ID работы: 11051215

Девушка, несущая свой гроб

Гет
R
В процессе
29
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 36 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      — Наверное, я ее разозлила, — отрешенно согласилась Кэрол, ковыряя ногтями кухонную столешницу, за обратной стороной которой сидел Дэрил. — Но как иначе? Мы не можем доверять ей.       — Александрия смогла. Девчонка не желает никому зла, — противился Дэрил, закипая.       — Она-то, может, и нет, а вот ее отец, судя по всему, важная шишка в группе. Я не могла не попытаться это узнать.       — Девочка выживала в лесу. Она знает о риске и плохих людях. Я слышал, как она предупредила Карла, чтобы он убегал от любых незнакомцев, — Бэт улыбнулась тому, что он все более свободно использовал ее способности и верил ей. Дэрил заметил ее ухмылку и продолжил: — Она не глупая. Не пытайся с ней играть.       — Думаешь? Ее папочка, похоже, убеждал ее в обратом, — раздраженно закатила глаза женщина. — Она не особо знает, что делать без него. Она может пытаться его найти.       — И как она, по-твоему, это сделает? Кто ее пустит за стену?       — Может, ее и стоит пустить туда, чтобы разобраться с ее людьми раз и навсегда?       Дэрил дернулся и замер, рассматривая Кэрол.       — Ты опять это начинаешь, — Кэрол непонимающе опустила голову, смотря исподлобья, и Дэрил продолжил, с каждым словом становясь все враждебнее: — Предлагала расправиться с госпиталем. Забрать их припасы. Взяла оружие, до сих пор держишь при себе — да, ты думаешь, я не заметил. Ты мне ни черта не говоришь, что происходит, и я смотрю внимательнее. Вышла на рассвете готовить печенья с Лу? Рада снова принять роль домохозяйки? Херня.       Кэрол опустила глаза, едва заметно сменив позу с атакующей на защитную, обреченную. Дэрил подошел ближе и заглянул ей в глаза.       — Мне нужно, чтобы ты поговорила со мной.       Кэрол резко отвернулась, шмыгнув носом, и ответила:       — Не сейчас. Не сегодня.       — Сейчас.       — Нет. У нас есть дела. Я приду вечером, ладно?       Дэрил изучал ее еще несколько секунд и доверился, кивнув и отойдя на безопасное расстояние. Он сжал губы в недовольстве и дернул головой в сторону Бэт, — казалось, неосознанно, — а затем повернулся и, громко хлопнув дверью, вышел во двор.       — Эй, Дэрил…       — Я даже не знаю, когда это началось, — оборвал он Бэт бормотанием, слышимым только ей. — Я не помню, как она выглядела, что чувствовала с тех самых пор, как Рик выгнал ее из тюрьмы.       Бэт собиралась спросить что-то еще, но увидев, что Дэрил был зол, решила подождать. Дэрил отправился к Аарону, вскочил по лестнице, ведущей в его дом, постучал в дверь. Когда вышел Эрик, мужчина раздраженно потребовал Аарона, а затем, когда тот беспокойно вышел на крыльцо, за десять секунд выложил ему:       — Проспал утро. Поеду сейчас, пока жара спала. Узнаю, что осталось от лагеря Лу. Пока непонятно, те ли это люди, о которых ты говорил — ни черта о них не знаю. Лу не должна выбраться отсюда. Я возьму машину. Вернусь до полуночи, — и убежал.

***

      Первую треть дороги Дэрил молчал. Бэт хотела бы не рассказывать ему утром о том, что Кэрол спрашивала у девочки, но она чувствовала, что с самого начала — по вине Бэт ли или по его инициативе, — Дэрил относился к Лу не так, как остальные. Бэт решила начать с этого:       — Почему ты ее защищаешь?       — Больше некому.       — Разве? — искренне уточнила она.       Дэрил задумчиво повернулся на нее и, вернув глаза на дорогу, ответил:       — Да. Александрийцы ей не нужны — она не хочет вышивать и гладить, это понятно. Наши люди… — Дэрил приблизил ладонь ко рту и прикусил ноготь большого пальца. — Давай я просто скажу, что доверю ее только себе.       — И мне, — улыбнулась Бэт. Дэрил, повременив, кивнул, и девушка поняла, сколько всего смешалось в этом ответе. Дэрил наверняка уже знал, что ее отец может быть опасен, и охотника волновало то, отразится ли это на девочке. Он как никто другой мог увидеть в ком-то жертву насилия. Кроме того, группа и правда не была достойна полного доверия: страх потери, приклеившийся к членам его группы, как пиявка, высасывающая что-то важное из души человека — то, что может заставить больше не привязываться по-настоящему, а, значит, и не заботиться по-настоящему. А еще Бэт понимала, что, возможно, окажись на ее месте кто-то другой, живой человек, который нашел бы Лу первым, Дэрил бы мог не захотеть влезать. Забота Дэрила о Лу крепла в том числе ради Бэт.       Бэт почувствовало тепло и легкую дрожь, поднявшуюся до горла. Дэрил, помолчав, сказал:       — Ты знаешь, как мы наткнулись на Габриэля?       Бэт пожала плечами:       — В общих чертах. Вы его спасли, и он пошел с вами.       — Я наткнулся на Рика с Мишонн и Карлом. Ты наверняка слышала о Заявителях, — Дэрил повернулся, и Бэт охотно кивнула. — Рик хотел и все еще хочет вернуть все как было. Жить большой счастливой долбаной семьей. Карл совсем перестал слушать его, а Мишонн и так никогда не делала этого. Поэтому Рику и нравилось в церкви.       Бэт задумчиво добавила:       — Абрахам и Розита и так нянчат Юджина, Саша потеряла дом, брата и парня в течение нескольких недель, Тара справляется, как может…       — Ты понимаешь, — кивнул Дэрил.       — Все потеряны. А ты?       Дэрил вновь внимательно на нее посмотрел. В его глазах было не беспокойство, как вчерашним вечером, не сострадание, как на пути из леса с Лу на плечах и не собственная боль, как когда Дэрил думал, что галлюцинирует. Дэрил будто вновь изучал ее лицо, то, как она себя ведет: он не был удивлен или испуган и иногда вновь смотрел на дорогу, но его глаза бессменно возвращались к ней, пока он наконец не начал размыто отвечать, подбирая слова и порой прочищая горло прямо посередине предложения.       — Мэгги хотела уехать с Гленном… искать будущее. Спасать мир. Когда мы с Кэрол ушли, и когда ее сбила машина госпиталя, они уже были готовы паковать вещи и убегать, — Бэт вопросительно посмотрела на него, ожидая объяснения. Она не понимала, как ее сестра связана с этим, но она никогда не слышала эту историю полностью и молчала, внимательно слушая. — Это было просто… нормально для нее.       — У нее был Гленн, — тихо добавила Бэт, не уверенная, хочет ли она защищать Мэгги.       — У нее и сестра была. — Отрезал мужчина, а потом, выдохнув, добавил уже нежнее: — Я понимаю. Она думала, что все потеряла. И я не хочу, чтобы ты бесилась. Достаточно того, что я взбешен этим. Тем, что она сделала.       — Я мертва, могу злиться на кого угодно, — не очень убедительно ответила Бэт, пожав плечами. Она больше не злилась на Мэгги — все ее бессилие было вчерашним вечером залито слезами и высушено заботой Дэрила. Бэт было просто жаль, что у ее сестры не оставалось и капли надежды.       От того, что Дэрил ответил лишь спустя несколько секунд, укол оказался сжатым и слабым:       — Ага. И подслушивать любые разговоры, а? — Но Бэт все равно улыбнулась.       — Я теперь способна не на многое. Быть незаметной — одно из моих главных преимуществ.       — Ты наблюдала за Мэгги с последнего диалога? — внезапно спросил Дэрил.       Бэт отрицательно помотала головой и со вздохом ответила:       — Она ошибается в стольких вещах… Я бы так хотела рассказать ей о том, что случилось после тюрьмы. Это было весело. Мне хотелось, чтобы она увидела тебя таким, каким вижу я, — Дэрил одарил ее взглядом, полным почти болезненного удивления, тем же самым, который она видела на крыльце у хижины, в которой они распивали самогон. Бэт продолжила: — мне всегда казалось, она тебя недооценивает.       — Я ей никто. Она и тебя недооценивала, — отвернулся он.       Бэт пожала плечами:       — Просто это то, что я хотела бы ей рассказать. Увидеть ее реакцию на то, что я напилась самогона и сожгла дом, как я провела целую ночь с тобой в багажнике в атакованной машине — боже, как у меня болели поясница с шеей, просто ужас.       Дэрил усмехнулся:       — Да, было весело смотреть на твою походку в тот день. Было бы весело, — поправился он, вспоминая, как вел себя с Бэт, пока та не встряхнула его.       — Ты прав, это было весело. Все это. И, знаешь… Я бы никому не сказала о том, что произошло между поджогом и самогоном. То, что было после… ссоры. Ты понимаешь.       Дэрил кивнул. Он и правда понимал: дело было не в неловкости, а в том, что это было их собственное. Как взгляд в домике у кладбища за ужином, черт, да все, что произошло в домике у кладбища — то, что они будут хранить до смерти. То, что Бэт и правда сохранила до смерти.       — Но я бы рассказала ей о первом убитом человеке, и о надгробии отцу, и… о том, как я впервые путешествовала с мужчиной вдвоем, — добавила она, опустив взгляд.       Девушка говорила об этом спокойно, и Дэрил дернулся:       — На кой черт вообще об этом с ней говорить?       — Не знаю. Мы же сестры. Это было бы то, что я сделала, будь я жива.       Мужчина посмотрел на нее в третий раз, изучая ее и задумавшись. Наконец он тихо хрипнул:       — Ты жива для меня.       — Это нечестно, — помолчав, добавила девушка, качая головой.       — Почему? — усмехнулся он.       Бэт немного подождала, прежде чем ответить:       — Потому что моя настоящая жизнь не нужна никому, кроме тебя. Потому что все считают, что умерла я безрассудной девчонкой, пришедшей на перестрелку с ножницами.       — Да, кстати, какого черта? — прервал ее Дэрил, показывая свое наигранное негодование слегка разведенными руками на руле, и Бэт пожала плечами.       — Кто же знал, что она в меня выстрелит из-за этого. Если честно, я с самого начала их для этого взяла. Я тогда не думала о том, останусь ли я в живых, — Дэрил фыркнул. Бэт снова взяла паузу, собирая мысли, утекающие от нее под шум двигателя и дыхание Дэрила. — Все, что сделало меня той, кто умер в том госпитале — настоящая я. И ты занимаешь очень важное место в моей жизни... Даже в этой.       Дэрил нахмурился, сжав губы.       — Ты, наверное, последний, кто остался из тех, кто знал меня такой. Может, поэтому говорить я могу только с тобой. Это больно. Но это важная часть меня. Разве для тебя это не важно?       Дэрил молчал, сжимая руль, и Бэт не могла понять, задумался ли он или пытался избежать ответа, поэтому, предупреждая оба варианта, горько и весело сказала:       — Эй, здесь нет никакой собаки, которая бы тебя спасла. Ты не отмолчишься.       Дэрил вздохнул, и девушка поняла, что он и правда не хотел отвечать. Как только она смирилась с этим и отвернулась к окну, охотник, наконец, мягко сказал:       — Ты знаешь, Бэт.       В его голосе прошелестели незнакомые ей нотки. Дэрил имел в виду что-то новое, что-то, что никогда не вставало в разговорах с ней так ярко, порой лишь отсвечивая от слов, сказанных о чем-то другом. Бэт чувствовала, что интонация близка к смеси откровенности, обреченности и нежности, но не могла сказать наверняка. У нее защемило сердце, когда она подумала, почему он говорил именно так.       Девушке нравилась в их общении определенная структура: когда они говорили друг с другом об этих взаимоотношениях, это не была импровизация. Перед тем, как обсудить что-то, они много дней обдумывали, и чувствовали, и наблюдали, а в конце концов, когда все было изучено и оставались лишь прямые вопросы, задавали их друг другу. В те недели, когда они выживали вдвоем, уже ставши цельным механизмом, направленным не только на пустое выживание и побег, но и на горе, требовавшее выхода, именно так они и проводили свое время: много думали и мало говорили, — только о том, что по-настоящему заслуживало внимания.       Бэт была готова вновь начать обдумывать, чувствовать и наблюдать, и маленький отрезок оставшегося пути они молчали.

***

      Дэрил не был удивлен, когда увидел пустую поляну. Быстрый осмотр местности показал, что люди забрали не только все полезное, но и попытались замести следы. Было понятно, что это сделали те же выжившие, что ставили здесь лагерь.       Мужчина понял: они надеялись, что успели до того, как кто-то найдет это место. Он переглянулся с Бэт: та улыбалась; он понял, что она думает о том же. Довольная собой девушка самодовольно качнула головой, взмахнув волосами, и сказала:       — Что, больше не на что смотреть?       Дэрил так опешил от ее дерзости, что прыснул и отвернулся.       — Можем найти их. Займет время, хотя бы поймем, с чем имеем дело.       Бэт посерьезнела и кивнула. Они не слишком долго рассматривали то, что осталось от лагеря: все следы вели севернее, в сторону сожженного домика. Туда они и отправились, решив передвигаться не на машине, спрятанной под ветками и кустами в километре от дороги, а пешком, понадеявшись найти другие следы.       Ничего толкового не было. Прошедшие дни развеяли пепел, по которому домик искала Бэт, и найти его у нее заняло бы куда больше времени, но девушка была рада тому, что она с Дэрилом: как бы ей ни нравилось читать следы, опыта в этом у нее едва ли наберется на пару недель их обучения, когда мужчина занимался этим годами.       Домик был найден достаточно быстро. Бэт сразу заметила недавно раскопанную землю под могилу у сломанной стены домика и подошла к ней.       — Ей всего несколько часов! — Девушка обернулась на Дэрила, и тот, быстро окинув взглядом домик, подошел к могиле.       — Часа четыре с учетом жары, — добавил он, ощупав землю. — И, я думаю, я знаю, кто там закопан.       Бэт удивленно блеснула глазами, спросив:       — Та убитая ходячая? Почему?       — Она ее мать. Пошли, они не могли уйти далеко.       Дэрил понял по ее лицу, что она не додумалась до этого, пока он ей не сказал. Дэрил глубоко сомневался, что группа была диаспорой, но понимал, что это могло было быть всего лишь совпадение, не связанное с кровным родством; однако, когда охотник увидел могилу там же, где пряталась Лу, сомнения улетучились: женщина должна была быть матерью этой девочки.       На многие вопросы не доставало ответов, и Дэрил продолжал искать группу. Бэт не была слишком полезна, в основном рассматривая достаточно очевидные детали, но она и не мешала ему, порой лишь тихо задавая вопросы, касающиеся того, что он увидел. Так они шли долгое время, растворяясь в лесу, становясь его частью, пока мужчина не услышал отдаленный смех в той стороне, куда вели свежие следы. Мужчина пригнулся и отыскал глазами густо стоящие деревья, чтобы спрятаться за ними.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.