ID работы: 11051342

Кровавая маска

Джен
R
Завершён
159
автор
Размер:
47 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 14 Отзывы 69 В сборник Скачать

Первый тур и прочие неприятности

Настройки текста
Примечания:
Настроение у киллера испортилось окончательно. Четвертый курс по неожиданностям и подлянкам обещал превзойти все предыдущие три года обучения в Хогвартсе. А что он ожидал? С самого рождения его преследуют какие-то неприятности. Вначале окончательно поехавший Волан-де-Морт убивает его родителей, следуя каким-то своим убеждениям. Затем он оказывается завернутый лишь в одно одеяло на пороге дома Дурслей. Далее – его похищение Орденом Небес. Дальнейшее развитие и обучение под присмотром высокопрофессиональных убийц. Становление одним из самых перспективных учеников Ордена. Дружба с Эдвардом. И заказы. Не жизнь, а сплошное веселье! – Смотри, куда прешь, предатель! – шипение Малфоя спустило его с небес на землю. Да уж… и так неприятности, вызванные необходимостью участвовать в этом дурацком Турнире по воле неизвестного доброжелателя, так еще и «родные» однокурснички! Слизеринцы не могли вынести такого удара по собственной репутации, и теперь всячески пытались поддеть, резко ставшего одиноким, змея. Поттеру казалось, что вскоре он задохнется от нескончаемого потока ненависти, направленного на него не только со стороны других факультетов, но и родного дома. Потребовавшие было добиться на следующий день на завтраке его публичного признания, раскаяния и отказа от участия в Турнире директора Каркаров и мадам Максим были вынуждены уйти ни с чем. Гарри заявил, что он ничего не бросал в Кубок, и следовательно, ничего говорить не будет. Взамен предложил выйти тому шутнику, который вздумал написать его имя на бумажке и обмануть старинный артефакт. Естественно, никто не вышел, а слизеринец получил в ответ презрительные взгляды некоторых студентов Дурмстранга. – Эд, что предлагаешь делать? – Нам остается только ждать, Гарри. Пока виновник всей этой неразберихи себя не выдаст. Я даже не представляю, кто это может быть. Остается только наблюдать за всеми. Мысленно согласившись с такими доводами своего друга, Поттер слегка кивнул в ответ, заставляя челку опуститься на глаза. Школа школой, а работу никто не отменял. Сегодня ночью им вдвоем предстояло выполнить очередной заказ. Лейтенант просил их надеть маски, дабы скрыть свои лица, и предупредил, чтобы они не совершали никаких резких движений. Оставив гомункула лежать в собственной кровати, изображая из себя примерного студента, Гарри отправился в Орден. Эдвард верхом на Сатурне и Декабрь уже ждали его у конюшни. Взобравшись в седло, Ромашка активировал международный порт-ключ, присланный им Френком, переносясь непосредственно на место действия. – Ну вот, последние участники к нам присоединились, мистер Крауч, – раздался насмешливый голос. Два всадника, ждавшие их на лесной опушке, развернули кайратов и двинулись к ним. По всей видимости, это и были очередные заказчики. Первая фигура, подъехав к ним и остановившись в паре шагов, откинула назад свой капюшон, скрывавший лицо. Киллеры обомлели. Прямо перед ними, верхом на белоснежном Цюрихе, сидел Люциус Малфой, а немного позади него него на гнедом голландце Бёрне – тот самый «мистер Крауч». – Позвольте представиться, господа, – Люциус Малфой. - Блондин слегка улыбнулся уголками губ, – а позади меня Бартемиус Крауч. Младший, разумеется. «Один из самых фанатичных Пожирателей Смерти, который должен был умереть в Азкабане, но благодаря сжалившемуся над ним отцу поменялся с больной матерью местами. Очень одаренный и сильный волшебник» – внезапно раздался в головах дуэта голос Бёрна. – Приятно познакомиться, – без дрожи в голосе ответили Гарри и Эдвард. – Позвольте нам узнать цель нашего задания. – Как нам известно, вы можете справиться с заказом любой сложности – именно поэтому мы и сделали выбор в вашу пользу, – неожиданно произнес молчавший до этого Крауч. – Как вы знаете, наш Милорд, лорд Судеб Волан-де-Морт, потерял свое тело после нападения на Поттеров, став бесплотным духом. Совместно с мистером Малфоем мне удалось отыскать его тело и подобрать наименее затратный ритуал для его возрождения. Если вы слышали – ритуал «3 дара*», включающий в себя три компонента: кость отца, плоть слуги и кровь врага. Первые два условия прекрасно выполняются. Что же насчет третьего… это потребует уже ваших усилий, господа. – Это все, что от нас требуется? – спросил Эдвард. – Не только. В ритуале сказано, что нужна кровь врага, взятая насильно, – подтвердил Бартемиус. – Как вам также известно, что этот мальчишка по моей воле стал участником Турнира Трех волшебников. Пусть это останется между нами, господа – недавно я встретил Повелителя, приказавшего мне проникнуть в Хогвартс под видом преподавателя Защиты. В этом году им должен был стать Грюм, но мне удалось с помощью Хвоста схватить и обезвредить его. Так что вместо аврора в школе теперь я. Обманутый мной Кубок огня назначил Поттера четвертым участником. Впрочем… от вас потребуется всего ничего – убить мальчишку Диггори. Устранить конкурента – сами понимаете. Две головы согласно кивнули. – И придумать, каким образом доставить Поттера на кладбище, – добавил Люциус. – Только сделать это надо до окончания Турнира. Развернув Бёрна и Цюриха, Пожиратели Смерти пустили кайратов галопом, оставляя киллеров переваривать услышанное. – Разгадка пришла, откуда не ждали, – задумчиво произнес Гарри после прощания с заказчиками. – Что ж, придется тебе в очередной раз засунуть голову в пасть дракону, – вяло пошутил его собеседник. – А насчет твоей доставки, кажись, мне пришла идея. Френк недавно выдал мне все материалы, какие только можно было найти по этому Турниру. Там говорилось, что победителю вручается в качестве приза именно этот Кубок. – Хочешь превратить его в портал? – догадался его собеседник. – Именно. Я не сомневаюсь, что с твоими навыками ты закатаешь Крама и Делакур в асфальт, и Краучу – старшему придется вручить тебе трофей. Что насчет Диггори… – Его убийство я постараюсь представить как несчастный случай. Ведь этот турнир запретили как раз из-за жертв. – Будь осторожней, а то на тебя могут посыпаться все шишки. Сегодня герой – завтра предатель. Особенно в представлении «Пророка». *** Задание первого тура вызвало у Гарри желание рассмеяться. Чемпионам предстояло похитить золотое яйцо, содержащее подсказку ко второму туру, из гнезда драконихи-наседки. Об этом убийце сообщил гомункул, случайно подслушавший разговор Хагрида и Людо Бэгмена и доложивший, что проинформированные директора Шармбатона и Дурмстранга уже поделились этой секретной информацией со своими чемпионами. – Драконы? Я так надеялся, что как минимум вам надо будет украсть сокровища королевы Елизаветы! – хохотнул Эдвард, едва Гарри сообщил ему эту новость. – Вот уж действительно было бы опасно и непредсказуемо! – согласился Ромашка. Но в день первого испытания всем стало не до смеха. После того как все участники вытянули из мешочка Бэгмена своих драконов – будущих противников, Поттер молниеносно стал невидимым, воспользовавшись Отводом глаз, в очередной раз поставив себе на замену гомункула. Взяв флакон с зельем «Медленного бешенства», вышел следом за Диггори, которому выпало выступать первым. Став Тенью, наложил заклятье Беззвучности и Невидимости, разбил флакон прямо у гнезда с мирно сидящим в нем драконом. Ящер в очередной раз вдохнул своими ноздрями воздух, и зелье подействовало. Превративший камень в собаку и надеявшийся этим отвлечь дракона Седрик не ожидал, что чудище не обратит на это никакого внимания, а устремит свой взор на него. Рванув вперед, дракониха порвала цепь и взлетела. Седрик пытался применить еще какое-то заклинание, но это лишь еще сильнее разозлило ее. Оказавшись в паре метров от своего врага, создание открыло пасть и выпустила в сторону бегущего хаффлпафца ярко-рыжий столб огня. Шансов выжить у семикурсника не было… Студенты в ужасе застыли на трибунах. Первая жертва Турнира… Профессор Спраут – декан барсуков – даже упала в обморок. Людо Бэгмен, комментировавший соревнование, призвал всех успокоиться. – Это мой сын! Это мой мальчик! – внезапно послышался крик, полный ужаса и боли. Это оказался Амос Диггори – несчастный отец, только что на своих глазах потерявший единственного ребенка. Его в спешном порядке вывели авроры, приехавшие следить за порядком в ходе соревнований. Несмотря на просьбы и мольбы отца, расследования по делу гибели семикурсника так и не получило своего развития. Турнир был опасным предприятием, а не легкой прогулкой, и в связи с этим никто не собирался этим заниматься. Лишь «Ежедневный пророк» ограничился статьей: «Гибель чемпиона. Что это – случайность или намеренное вредительство?», где в очередной раз размазывал сопли по столу, сетуя на несправедливость судьбы, погубившей Седрика, как и более ранних жертв турнира. Соревнование, несмотря на этот трагический инцидент, продолжилось. Крам и Делакур, хоть и с небольшим трудом, но расправились со своими драконами. Настал черед последнего участника. – Гарри Поттер! – громко объявил в микрофон комментатор, и трибуны снова взревели: кто-то – от предвкушения предстоящего зрелища, кто-то – от злорадства над четверокурсником. Гарри сделал глубокий вдох, как перед прыжком в воду, и ступил на небольшую полянку. Ему, как обычно, достался самый свирепый дракон – венгерская хвосторога. Но это не смогло поколебать уверенность киллера в себе. – «Еvocatis draco*», – слова легко слетели губ. То, что произошло дальше, заставило трибуны вновь выдохнуть в восхищении. Прозрачный голубоватый силуэт дракона появился в воздухе, послушно паря над Поттером. «Убей ее», – мысленно приказал чемпион. Дракон послушно исполнил приказ, спикировав на хвосторогу сверху и принимаясь грызть ее своими зубами. Та, естественно, тоже не осталась в стороне, принявшись оказывать сопротивление новому врагу. Но скованная цепью, не смогла драться полную силу. Призрачный силуэт на пять секунд выдохнул пламя, на миг ослепив дракониху, и одним укусом разорвал ей глотку. После того, как тело в агонии успокоилось, голубой дракон исчез, растворившись в воздухе. Гарри Поттеру оставалось лишь спокойно забрать золотое яйцо. Что ж, половину дела убийцы сделали.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.