ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Фредди появилась в баре, в котором она сразу узнала «Дырявый котел». Несколько старых волшебников повернулись, чтобы посмотреть на нее, когда она вышла из пламени, и внезапно девушка почувствовала себя очень молодой и неуместной. Она смущенно оглядела себя. На ней были ее любимые черные ботинки на шнуровке, черная юбка до колен и зеленый свитер с V-образным вырезом под черным дорожным плащом. Пламя свистнуло позади нее, и Снейп вышел из камина. Волшебники тут же вернулись к своим делам. — Пойдем, — сказал Снейп, и Фредди последовала за ним через паб к заднему входу, который вел в Косой переулок. Грей уже десятки раз бывала в Косом переулке с тетей и дядей, но редко по ночам. Ночью аллея была прекрасна. Улицы были освещены фонарными столбами через каждые несколько футов, и витрины магазинов были освещены, бросая свет на тротуар перед ними. Несколько ведьм и волшебников бродили по деревне. Фредди шла за Снейпом по тротуару, и все казалось почти безмятежным. Фредди шла на несколько шагов позади, периодически останавливаясь, чтобы посмотреть на витрины магазинов, прежде чем догнать. В витрине магазина «Мадам Малкин», где она покупала школьные мантии, висела вывеска, извещавшая о продаже Мантии-невидимки. Заинтригованная девушка задумалась, сколько же это стоит. «Наверное, больше, чем я когда-либо могла себе позволить», — с тоской подумала она. — Не отставайте, мисс Грей, — сказал Снейп, и она побежала смотреть наверх. Она предположила, что они идут в аптеку, и была удивлена, когда Снейп повернулся, чтобы спуститься в Лютный переулок. Она была там несколько раз со своим дядей. Там было полно темных магов и нелегальных торговцев. Это было единственное место, куда ей не разрешалось ходить одной. Даже ее дядя сказал, что это опасное место для молодой девушки. — Держись рядом со мной, — предупредил Снейп, когда они начали спускаться. — А если кто-нибудь спросит, мы пошли в аптеку. — Да, сэр, — сказала она, чувствуя, как дрожь пробежала по ее телу. Фредди шла рядом с ним. Дорогу не освещали фонарные столбы, только звезды и тусклый свет свечей в нескольких окнах. Было так темно, что слизеринка даже не заметила растрепанного волшебника, сидящего у стены, пока они не прошли мимо него, и он зашипел на нее, делая выпад в ее лодыжки. В мгновение ока Снейп ударил его жалящим заклинанием, и мужчина отскочил назад, схватившись за лицо, как будто его ударили. — Пойдем, — сказал Снейп, беря ее под руку. — Здесь, со мной, ты в безопасности. Фредди кивнула, ее сердце бешено колотилось. Она не беспокоилась о своей способности защитить себя — она бы заколдовала самого мужчину, но Снейп был быстрее со своей палочкой. Но девушка не собиралась протестовать, не тогда, когда это означало, что рука Снейпа будет связана с ее рукой, когда они шли по темному переулку. Она прижалась ближе, наслаждаясь теплом его тела рядом с собой. — Ты не должна бояться, — сказал он, глядя на нее сверху вниз с ухмылкой. Фредди не ответила, но слегка сжала его руку. Они завернули за угол, и Снейп повел ее в магазин. Она сразу узнала его по странностям, выстроившимся на полках. Она была здесь бесчисленное количество раз со своим дядей и даже узнала молодого человека, стоявшего у стойки. — Добрый вечер, сэр, — скучающим голосом начал подросток. — Добро пожаловать в " Горбин и Берк. Винни? Винни Грей, это ты? — Привет, Райан, — робко сказала она. — В чем дело? — Вы знаете друг друга? — спросил Снейп, отпуская ее руку, когда они вошли в магазин. — Да, мы встречались два года назад! — сказал Райан, к ужасу Фредди. — Я рад снова тебя видеть, Винни. Что привело тебя сюда? Разве ты еще не в школе? -Так и есть, — сказал Снейп. — Она моя ученица. Мы здесь для того, чтобы поговорить с мистером Берком о каких-то ядовитых листьях щупалец, которыми он завладел. — Ах да, эти. Берк — мой дядя, он оставил меня сегодня заведовать магазином. Вы можете поговорить со мной. — Ты еще ребенок, — презрительно бросил Снейп. — Нет, мне 20 лет, — горячо возразил Райан. — У тебя есть листья щупальца? — Да, — сказал Райан, вытаскивая коробку и ставя ее на прилавок. Он открыл ее, обнаружив по меньшей мере дюжину листьев. — Я дам тебе 5 галеонов за лист, — сказал Снейп. — Что? Мой дядя сдерет с меня кожу живьем! — рассмеялся Райан. — 10 галеонов за лист. — Ерунда, — фыркнул Снейп. — Я не веду переговоров с ребенком. Я вернусь утром, когда ваш дядя освободится. — Подождите, — сказал Райан, перегнувшись через стойку и хитро улыбнувшись Фредди. — Так как это для тебя, Винни… — Фредди почувствовала, как ее покалывает от прозвища, и свечи в магазине замерцали, пока Снейп не положил руку ей на поясницу, мгновенно успокаивая или, по крайней мере, отвлекая ее достаточно, чтобы она не разозлилась еще больше. — …Поскольку мы друзья… Я сделаю 80 галеонов за лот. Если ты когда — нибудь пришлешь мне сову. Может, потусуемся на зимних каникулах? — Конечно, — сказал Фредди сквозь стиснутые зубы. — Продано, — сказал Снейп, вытаскивая из кармана кошелек с монетами. — Обещай мне, Винни, — сказал Райан, дразня коробку. — Обещай, что пришлешь мне сову. — Обещаю, — сказала она, заставляя себя улыбнуться. Грей не терпелось выйти из магазина. Она чувствовала раздражение и смущение, даже когда Снейп взял ее под руку. — Кажется, все-таки было неплохо взять тебя с собой, — сказал Снейп, когда они уходили. — Чтобы смутить меня? — пробормотала она. — Мы договорились, — сказал он, пожав плечами. — Ты могла бы его выгнать. — Я хотел, чтобы ты получил то, что тебе нужно. Я не собираюсь выполнять свое обещание я не сова его во время зимних каникул или в любое другое время. Он…тьфу. Претенциозная задница. — Говорите, мисс Грей, — сказал он и взглянул на часы. — Кажется, из-за меня ты снова пропустила ужин, — сказал Снейп, ведя ее по переулку. — Не хотите ли поужинать, прежде чем мы вернемся в Хогвартс? — О…Хорошо, — согласилась она, быстро приходя в восторг от этой идеи. — Дырявый котел? — Нет, это слишком публично. Меня не должны видеть за ужином со студентом. Дамблдор, Хагрид и еще несколько человек часто посещают «Дырявый котел». Я знаю место получше. Пойдём. Фредди держалась поближе к Снейпу, пока тот вел ее по темной, извилистой тропинке в ту часть переулка, где она даже никогда не была. Они прошли мимо нескольких человек, и те, кого они видели, обходили их стороной. Фредди пришлось признать, что со Снейпом она чувствовала себя в безопасности. Он мог быть сварливым мерзавцем, но она знала, что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось. Северус провел ее в здание в конце переулка. Над дверью висела едва различимая в темноте маленькая табличка с надписью «Серебряный змей». Это был небольшой ресторан, тускло освещенный светящимся каменным полом. На каждом столе стояло по свече, и света хватало только на то, чтобы разглядеть столы, но не лица сидевших за ними ведьм и волшебников. Снейп подвел ее к столику в углу. Она начала было садиться, но он остановил ее. — Я сяду с той стороны, — настаивал он. — Я хочу видеть дверь. Фредди коротко кивнула и села напротив него. Тут же появился официант в капюшоне. — Добрый вечер, — сказал он хриплым голосом. — Могу я предложить вам два бокала эльфийского вина? Он очень популярен сегодня вечером. — Да, пожалуйста, — немедленно ответила Фредди, и Снейп бросил на нее испепеляющий взгляд. Она невинно пожала плечами, ожидая, скажет ли он ей «нет». — Мне виски, — сказал профессор официанту. Мужчина кивнул и исчез. — Я не должен позволять тебе пить алкоголь, — сказал он, скрестив руки на груди. — Вы студентка, но я не хотел указывать на это при официанте, не здесь. — Мне 16, — надменно сказала она. — Почти 17. Мой дядя позволяет мне пить вино на своих званых обедах. — Хм, — сказал Снейп, затем взял меню, которое появилось перед ним. Фредди взяла меню, прищурившись, чтобы прочитать его при свете свечи. Когда официант вернулся с напитками, Снейп отложил меню. -Я буду бифштекс, — сказал он. — Средне-редкий. Печеный картофель, только сливочное масло. — Отличный выбор, — проскрежетал официант, забирая меню. — А для вас, мисс? — То же самое, — сказала она, протягивая ему меню. — Спасибо. Официант кивнул и взмахнул палочкой над столом. Появилась корзина с булочками, от которых шел пар. Они вкусно пахли, и у Фредди заурчало в животе. Она схватила булочку и хотела было сунуть ее в рот, но остановилась. «Хорошие манеры, Уинифред!» — Голос тети эхом отдавался у нее в голове. Она медленно выдохнула, затем взяла нож, чтобы получше намазать хлеб, прежде чем откусить лакомый кусочек. Она заставила себя есть медленно, делая маленькие глотки вина. Вино было хорошее. У него был сладкий оттенок, но он был сильным. Когда ее бокал опустел, то автоматически снова наполнился. — Как идут твои занятия? — спросил Снейп, потягивая виски, пока они ждали свою еду. — Ты уже знаешь ответ на этот вопрос, — усмехнулась девушка. — Я знаю твои оценки, но не знаю, как ты справляешься на каждом уроке. Фредди немного помутило от вина, но она догадалась, что он пытается завязать с ней разговор. — Думаю, с ними все в порядке, — пожала она плечами. — Профессор Кеттлберн показывал нам разных существ в Темном лесу. Я думаю, он ищет свою химеру, ты знаешь, что он потерял одну? — Я слышал об этом, — сказал он, слегка кивнув. — Я не удивлен, что она ускользнула. Я удивлен, что он привел с собой еще одну химеру — последняя была ответственна за потерю ноги. — Неужели? — спросила заинтригованная Фредди. — А что с его рукой? Его металлический коготь немного пугает меня. — Дракон, если не ошибаюсь. Он пытался вытащить ветку, застрявшую в горле Перуанского Клыка. — Их яд смертелен! Как он вообще это пережил? — Он смог поместить яд в левую руку, чтобы замедлить прогрессирование. К тому времени, как он добрался до целителей, она уже доходила ему до локтя. На тот момент единственным выходом была ампутация. — Ничего себе, — сказала Фредди, делая еще глоток вина. — А как насчет других занятий? Чары? Трансфигурация? — О, Макгонагалл сказала, что на следующей неделе мы будем изучать трансфигурацию человека в животное. Заклинания, которые могут превратить тебя в животное — не то что анимаги. Хотя это было бы круто. — Ты так думаешь? — спросил Снейп, и на его губах заиграла легкая улыбка. — Определенно! Это должно быть очень сложно, правда? Я имею в виду, даже ты не… — Нет, мисс Грей, это не так. Честно говоря, идея стать животным никогда не привлекала меня. — Что? Почему нет? Почему ты не хочешь быть животным? Можно было прокрасться незаметно — может, даже полететь, будь ты птицей или летучей мышью. — Я уже передвигаюсь незамеченным. А летать можно с помощью метлы. — Я на это не куплюсь, — сказала она, качая головой. — Вы должны были подумать об этом в какой-то момент. — Когда я учился в школе, у меня был одноклассник — глупый гриффиндорский мальчишка, который умел превращаться в крысу. Однажды я видел, как его подхватил ястреб, и его пронесли через полпути, прежде чем он превратился обратно и упал. Он сломал обе руки, — сказал Северус, весело ухмыляясь. — Да, крыса не годится, — усмехнулась она. — Но что-то свирепое, как тигр или даже дракон! Был ли когда-нибудь анимаг-дракон? — Я не знаю. Это будет уместный вопрос к профессору Макгонагалл. Официант подошел к их столику, подняв перед собой тарелки. Как только тарелка приземлилась перед ней, у Фредди потекли слюнки. Стейк выглядел идеально. — Могу я предложить вам что-нибудь еще? — спросил официант. — Нет, — сказал Снейп. — Нет, спасибо, — вежливо ответила Фредди, следя за своими манерами, как сказала бы ее тетя. Мужчина наклонил голову и исчез. Девушка выпрямилась и положила салфетку на колени. Она отрезала ножом маленький кусочек стейка и откусила. Когда вкус затопил ее язык, она не смогла подавить слабый стон. Мясо было прекрасно приправлено и удивительно нежным. Это мог съесть даже беззубый человек. Снейп странно посмотрел на нее, и щеки Фредди вспыхнули, когда она поняла, как неуместно прозвучал ее стон. — Это действительно очень вкусно, — сказала она застенчиво. Он кивнул в знак согласия и продолжил есть. Грей была сосредоточена на еде и соблюдении правил застольного этикета, которые были вбиты ей в голову с детства. Она чувствовала на себе взгляд Снейпа, но когда подняла голову, чтобы сделать глоток вина, он не смотрел на нее. «Я не сумасшедшая. Я знаю, что он наблюдает за мной, я чувствую это.» — Полагаю, у тебя все-таки есть приличные манеры за столом, — с усмешкой в голосе проговорил Снейп. Фредди проглотила последний кусок бифштекса и вытерла рот салфеткой. — Моя тетя Миллисент позаботилась об этом, — сказала она. — Дома каждый стол накрыт тонной столового серебра. Как будто мы каждый раз ужинаем с этой долбаной Королевой. Она закатила глаза и сделала большой глоток вина. — Если я не буду вести себя как подобает за столом, то не смогу есть. А потом, если меня поймают за тем, что я краду еду, тетя наложит на мои пальцы заклятие, — раздраженно сказала девушка. — Когда я в Хогвартсе, это единственное время, когда я могу быть собой. Ем все, что я хочу, как я хочу. -Твое истинное " я " неряха, — поддразнил он. — Может быть, немного, — призналась она со смешком. Фредди выпила еще один бокал вина, пока Снейп заканчивал трапезу. Официант принес счет, и Фредди достала бумажник, чтобы расплатиться. — Убери это, — пренебрежительно бросил Снейп, вытаскивая галеоны, которых хватило бы, чтобы заплатить за обе трапезы. — Ты не должен этого делать, — запротестовала она, ее слова были слегка невнятными из-за алкоголя. — Твои отношения с мальчиком Берком сэкономили мне больше денег, чем я ожидал. Кроме того, это правильно. — Это были не отношения, — усмехнулась она, снова закатывая глаза. -Это было…гм… Он приподнял бровь, ожидая продолжения. — Это было одно лето. Едва. — А я-то думал, что ты думаешь только о зельях, — сказал Северус беспечно. — Это было — есть. Райан был справедлив… Мне было скучно, — сказала она, защищаясь. Рот Снейпа скривился в улыбке, и он встал. — Нам пора, — сказал он. — Уже поздно. Фредди встала, и мир закружился вокруг нее. — Ого, — сказала она, потянувшись к столу, чтобы не упасть. — Ты что, пьяна? — спросил декан. — Не-а, — неубедительно сказала она. — Ты ужасная лгунья, — сказал он, хватая ее за руку. — Пойдем. — Да будет тебе известно, я большая лгунья, — громко сказала она, выходя из бара. — Я лгу о многих вещах. Например, как ты втайне мил. Я не собираюсь болтать об этом каждому Тому Дику и Гарри. Хе-хе. Она хихикнула, и Снейп крепче сжал ее руку. — Ты пьяна, — прошипел он, почти волоча ее по улице. — Я не могу везти тебя в школу пьяной. Девушка вцепилась в его руку обеими руками, чувствуя головокружение. Она была пьяна и одна в темном переулке с Северусом Снейпом. «Мечта сбылась», подумала с усмешкой. Она снова начала хихикать, и над их головами появился шар света. Снейп шлепнул по ней, и Фредди захихикал еще громче. — Стой, что это? — сказал он, снова отмахиваясь. — Думаю, это я, — сказала она между взрывами смеха. — Заткнись, — произнёс Снейп, впиваясь пальцами в ее руку. — Ой, — заскулила она, и свет исчез. — Ты привлекаешь к нам ненужное внимание, — раздраженно сказал профессор и пошел быстрее. Фредди старалась не отставать, но у нее кружилась голова, а ноги то и дело спотыкались. Пальцы Снейпа впились в ее руку и начали болеть, и она начала раздражаться. — Прекрати, — заскулила Грей. — Тихо, — резко сказал Северус. Фредди почувствовала, как закипает ее гнев, и, прежде чем она успела остановить его, Снейп отпустил ее. — Черт, — выругался он, хватая за руку. — Язык, профессор, — поддразнила она, и он схватил ее сзади за мантию, подталкивая вперед, пока они не вышли из темноты в мерцающие огни Косого переулка. — Садись, — сказал он, подталкивая ее к скамейке. Фредди села, радуясь, что у него есть что-то твердое. Она огляделась, думая о том, как красиво выглядят огни, пока Снейп рылся в карманах. — Выпей это, — сказал он, доставая маленький пузырек с зельем. — Нет, — с вызовом ответила она. — Это отрезвит тебя. — Я знаю, что это. Я пьяна, а не глупа. Я уже не первый год. И я не хочу его пить. Ты не можешь меня заставить. — Ты ведешь себя как ребенок, — прошипел он. — Выпей, или я удержу тебя и вылью насильно в горло. В ее голове всплыли образы Снейпа, держащего ее посреди улицы, и она снова начала хихикать. Она закрыла рот и вызывающе посмотрела на него. Снейп усмехнулся, сунул флакон обратно в карман и схватил ее за руку. Фредди начала было протестовать, но вдруг Косой переулок исчез. Было темно, и Фредди казалось, что ее давят со всех сторон. Она не могла ни дышать, ни двигаться. «Что это за Темная Магия?» Когда земля снова появилась у нее под ногами, Фредди плашмя рухнула на задницу. Она быстро встала на четвереньки и тяжело вздохнула, вывалив содержимое желудка на траву. — Что ты со мной сделал? — сердито спросила она, и ее снова вырвало. — Мы аппарировали, — холодно ответил Снейп. Фредди подняла голову и увидела, что они уже за воротами Хогвартса. — Пойдем, — сказал он ей, взмахнув палочкой, чтобы открыть ворота. — Мне нужна минутка, — сказала Фредди, покачиваясь на каблуках. — Пожалуйста. Она чувствовала, что ее снова может стошнить, но в желудке ничего не осталось. Болезненно сильная головная боль возникла у нее за глазами. Она еще несколько раз вздохнула, прежде чем попыталась встать. Снейп помог ей подняться на ноги. — Не очень приятно, правда? — сухо спросил Снейп, когда они шли через парк. — Может быть, в следующий раз ты послушаешься меня. — Да, сэр, — слабо ответила она. Она больше не чувствовала ни опьянения, ни головокружения. Ее просто тошнило. Когда они вошли в замок, Снейп указал на подземелья. — Ложись, — резко сказал он. Фредди послушно кивнул и направился вниз по каменной лестнице в слизеринские спальни. Добравшись до кровати, она рухнула на нее. Она не стала раздеваться, просто сбросила сапоги и натянула на себя одеяло. Через несколько секунд она уже спала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.