ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Примечания:
До начала занятий оставалось еще несколько дней, и Фредди провела их все в лаборатории, работая над различными зельями. Однажды днем, когда она не видела Снейпа все утро, она достала из багажника проигрыватель Дэниела и взяла его с собой в кабинет декана. Единственная запись, которая у нее была, была та самая, которую они слушали в тот день, когда он исчез. Она думала, что, слушая песни, ей будет грустно, но когда она включила музыку, то не смогла сдержать улыбки. Прибавив громкости и подпевая, девушка работала над своими зельями. Она даже немного потанцевала, неся ингредиенты со своего рабочего места. — Что это за шум? — спросил Снейп, появляясь в дверях лаборатории. Он прошел мимо Фредди, чтобы сделать музыку потише. — Это не рэкет, это «Орлы»! Не выключай его, это помогает мне сосредоточиться. — Я знаю, что это «Орлы». У тебя лопнут барабанные перепонки, и тогда мне придется искать зелье, чтобы тебя вылечить, а я не хочу быть твоей медсестрой сегодня. — Хм, — сказала Фредди, проходя мимо него, чтобы нарезать корни маргаритки, которые ей были нужны для ее зелья. — Что ты знаешь об «Орлах»? — Больше, чем ты, — фыркнул он. — Они были популярны, когда я учился в школе. — Может быть, с магглами. Он сделал паузу и взял один из ее корней маргаритки, покрутив его между указательным и большим пальцами. — Я полукровка, -тихо сказал он. Фредди перестал рубить и уставилась на него. — Но ты же слизеринец! — Большинство твоих одноклассников-полукровки, но они никогда не признают этого, — сказал профессор, качая головой. — Это твоя мама или папа были маглами? — спросила она, предполагая, что он не ответит. — Мой отец, — сказал он с усмешкой. — Он был действительно неприятным человеком. — Так вот где ты это получаешь, — пошутила она. Лицо Снейпа потемнело. Он бросил маргаритку на пол и вышел из комнаты. Встревоженная Фредди бросила свою работу и вышла вслед за ним в свой кабинет. — Эй! Мне очень жаль, Северус. Это была просто глупая шутка. Я не хотела тебя расстраивать, — откровенно сказала она. — Ты этого не сделала, — усмехнулся он, беря газету со стола и открывая ее. — Возвращайся к своим зельям, Грей. Фредди на мгновение заколебалась, но не знала, что сказать, поэтому повернулась и вернулась к своей работе. Когда пластинка прокрутилась до конца во второй раз, Фредди снова уставилась на Снейпа. Он обменял газету на книгу и даже не взглянул на нее. — Да, мисс Грей? — Я, эм… Мне было интересно, знаете ли вы, что случилось с остальными записями Дэниела? — робко спросила она. Он прервал чтение, но все еще не поднимал на нее глаз. — Я полагаю, что они были возвращены его матери вместе с остальными его вещами. — О, — тихо сказала она. «Мама Дэниела… Она тоже винит меня?» Девушка встречала эту женщину-маггла несколько раз раньше, когда высаживала Дэниела на вокзале или забирала его в конце семестра. Она пригласила Фредди в гости, но ее тетя и дядя, конечно, никогда не позволяли ей. — Могу я пойти в Хогсмид? — спросила она Снейпа. — Зачем? — Там есть музыкальный магазин. Северус отложил книгу и повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Ты закончила свои зелья? — Да, сэр. Я сварила котел с «Перечным зельем» для мадам Помфри, она заходила сегодня утром, но тебя здесь не было. Я все для нее припасла. Мое Зелье из Боровиков готово, если вы хотите взглянуть на него. И Феликсу не нужна больше драконья кровь до 6. — Отнеси свое «перечное зелье» мадам Помфри, а потом можешь идти, — сказал декан, беря свою книгу. — Да, сэр, — сказала она, поспешно возвращаясь за зельем. Она выключила проигрыватель и, немного поразмыслив, решила просто оставить его там. — Уинифред? — сказал Снейп, когда она собралась уходить. — Сэр? — Держись подальше от леса. — Я и не собиралась! Я же обещала, — сказала она, хмуро глядя на него. — Просто держись подальше от неприятностей. — Да, сэр, — сказала слизеринка саркастически и закатила глаза, выходя из его кабинета. Она отнесла зелье мадам Помфри. В тот момент, когда девушка вошла в Больничное крыло, ей показалось, что она не может дышать. Она помнила, как проснулась в окровавленной одежде, помнила, как кричала, как ее парализовал Дамблдор. — Что ты здесь делаешь? — спросил крупный мальчик-гриффиндорец, преграждая ей путь в кабинет мадам Помфри. Фредди приподняла бровь, затем бросила на него уничтожающий взгляд, который, по ее мнению, был достоин Снейпа. Она увидела в его глазах малейший намек на страх и почувствовала странное чувство удовлетворения. — Ради всего святого, Дугалл, сядь, — сказала мадам Помфри, выходя из своего кабинета, чтобы взять зелье у Фредди. — Спасибо, мисс Грей. Выходя из больничного крыла, она услышала, как Дугалл пробормотала: «Наверное, это яд». Грей снова повернулась, чтобы посмотреть на него, и увидела, как мадам Помфри шлепнула его по затылку и велела замолчать. Слегка ухмыльнувшись, Фредди направилась вниз по лестнице. «Может быть, мадам Помфри тоже на моей стороне.» Когда она спустилась вниз по лестнице, то обнаружила, что Снейп ждет ее в своем дорожном плаще. — Мне не нужен сопровождающий, — холодно сказала она. — Я думал, что буду сопровождать тебя в деревню, мне все равно нужно пойти в Аптеку, — сказал зельевар, игнорируя ее отношение. — О, я тоже хочу пойти в Аптеку, — сказала студентка, и ее тон мгновенно изменился. — М-м-м, — сказал он с понимающим смешком. — Тогда пошли. Фредди последовала за ним из замка и заморгала, удивленная яркостью солнечного света. Было теплее, чем в предыдущие дни, и снег начал таять. Она слышала, как вода капает с башен и деревьев. Она встала посреди дорожки и потянулась, подняв лицо к солнцу. Грей открыла глаза и увидела Снейпа, стоящего там и пристально наблюдающего за ней. — Что? — спросила она, чувствуя себя неловко. — Хм. Ты выглядишь как растение, распускающееся весной. Фредди наклонила голову и с любопытством посмотрела на него. Это было больше всего похоже на личный комплимент, который он когда-либо говорил ей. — Не вся сгорбленная в темноте, как ты обычно, продолжил он. «Вот так-то лучше», — подумала она, слегка развеселившись. — Я не подозреваю, — усмехнулась она, продолжая идти по тропинке. — Если кто и подозревает, так это ты. Шныряет по подземельям, как летучая мышь. — Ты догадываешься. У тебя будут проблемы со спиной, когда ты будешь в моем возрасте. — Ты не намного старше меня. — сказала она, качая головой. Снейп ничего не сказал, но продолжил идти по тропинке. — Ну же, скажи мне, сколько тебе лет, — приставала девушка. — Ты сказал, что «Орлы» были популярны, когда ты учился в школе, это должно было быть в 70-е, так что…1960-е? 1960 что? 62? 63? — 1960, — наконец сказал он. — Ха! — сказала она. — Значит, тебе…29? — Мне будет 30…9 января. Пожалуйста, не надо… — Это на следующей неделе! У тебя день рождения на следующей неделе? Как я могла не знать, что твой день рождения на следующей неделе? — Потому что я не праздную его. Дни рождения пустая трата времени. Произвольное празднование вращения планеты вокруг солнца в другую незначительную дату. — Ага. Так, подожди, когда ты начал преподавать в Хогвартсе? — 1981. Хватит с меня личных вопросов. Вы бы не оценили, если бы роли поменялись местами. — Неправда, ты можешь спрашивать меня о чем угодно. Я-открытая книга. Широко распахнута. Сделай свой выстрел. Он странно посмотрел на нее и покачал головой. — Ты знаешь, какие ингредиенты нам нужны в Аптеке? — спросил Северус. — Разве ты не должен был это знать, раз уж это была твоя идея пойти? — Я спрашиваю тебя. — Ммм… Крысиные селезенки и хвосты…еще больше корней маргаритки, я знаю, что на этой неделе использовала их довольно много. Эм…ты знаешь, я могла бы составить список, если бы знала, что мы пойдем больше, чем за 5 секунд до того, как мы ушли, — сказала она практично. Снейп слегка ухмыльнулся и вытащил из кармана сложенный лист пергамента. Он протянул его ей, и она развернула его. Это был список ингредиентов. — Ага. Всегда готов. — Мм, как бойскаут. — Что такое бойскаут? — растерянно спросила Фредди. — Это…маггловская штука. Не бери в голову. Они были почти у деревни, когда группа пятикурсников из Когтеврана прошла мимо них по тропинке. Они уставились на Фредди еще до того, как добрались до них. Она ответила им кинжальным взглядом, и когда они проходили мимо, один из них пробормотал слово «убийца». Фредди резко обернулся и зашипел на них, как разъяренный козел. Они бросились бежать, а Фредди развернулась и продолжил идти. — Что это было? — спросил Снейп. — Хм? О…все думают, что я… они винят меня. И все они либо боятся меня, либо ненавидят… Я бы предпочла, чтобы они испугались. — Это имеет смысл? , — сказал он, но больше как вопрос, чем утверждение. — Это не так, — сказала она с глухим смешком. — Но…если они убегают от меня, по крайней мере, мне не нужно слышать, как они шепчутся. Обзываешь меня по-всякому. Я должна просто игнорировать это, но… — Это трудно, — сказал Северус, кивнув. — Ты все еще молода. Они добрались до деревни, и Фредди направилась прямиком к «Записям Марли», любимому магазину Дэниела в городе. Снейп последовал за ней, немного медленнее, в нескольких шагах позади. — Тебе не обязательно идти со мной, — сказала девушка, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучало пренебрежения. Она все еще чувствовала, что он нянчится с ней. — Я могу подождать снаружи, если ты предпочитаешь. — Мне все равно, что ты делаешь, — пробормотала она. Грей вошла в магазин, и на нее накатила волна печали. Она ходила по тем же проходам, по которым столько раз ходила с Дэниелом, почти каждые выходные, начиная с третьего курса. До этого года. До ее ученичества у Снейпа. Пока Дэниел не начал ходить в Хогсмид с Хизер. До тех пор… Дверь открылась, и в магазин вошел Снейп. Он со скучающим видом прошелся вдоль полок с пластинками. Фредди попыталась избавиться от грустного чувства и сосредоточилась на просмотре записей. Она выбрала несколько знакомых и просмотрела некоторых художников, о которых никогда не слышала. Студентка взяла одну, на обложке которой был мужчина со светлыми волосами. Она слегка подпрыгнула, когда услышала, как Снейп тихо хихикнул позади нее, не осознавая, что он подошел к ней сзади. — Боуи перед его молнией, — тихо сказал Снейп, в его голосе звучало веселье. — А? — сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. — О, — сказал он, проходя мимо нее, чтобы выбрать пластинку с полки. Он показал ее ей. — Она называлась «Аladdin Sane», и на ней был изображен тот же самый мужчина с тщательно продуманным макияжем в форме молнии на лице. — Хм, — сказала она, беря альбом и просматривая его. — Он хоть сколько-нибудь хорош? — Моя мать обожала его, — ответил Северус. Решив, что это такая же хорошая рекомендация, как и любая другая, Фредди добавила оба альбома в свою стопку. Она отнесла свои записи к кассе, и работающий там длинноволосый волшебник узнал ее. — Привет, чувак. Я слышал о твоем друге, мне очень жаль. Он был хорошим парнем, — сказал мужчина. — Он был, — сказала слизеринка, удивленная комом в горле. — Он… спасибо тебе. Прошу прощения. Фредди оставила свои вещи на стойке и побежала в ванную. Она заперла дверь и, дрожа, встала у раковины. «Я сказал «он был», как будто он умер. Я не хотел сказать «был». Он не умер. Он не умер.» Она плеснула немного воды на лицо, борясь с горячими слезами, которые грозили пролиться. «Звукозаписывающий агент сказал, что слышал о Дэниеле. Он сказал мне, что сожалеет. Он не выглядел так, будто винил ее. Он не злился на нее и не боялся ее.» Фредди добавила парня из музыкального магазина в мысленный список людей, которые были на ее стороне. «Это делает Снейпа… Мадам Помфри…и парень из музыкального магазина.» Она вышла из ванной и увидела Снейпа, стоящего у двери с пакетом ее записей. Она поспешила к нему, надеясь, что не выглядела так, будто плакала. — Ты должна мне 7 галеонов, — сказал Снейп, открывая для нее дверь. — Спасибо, — сказала девушка, вытаскивая деньги из кармана и протягивая ему. — Ты…в порядке? — неловко спросил профессор. Фредди издал глухой смешок. — Это личный вопрос, — поддразнила она. — Ты утверждала, что ты «открытая книга», насколько я помню. — Я ведь это сказала, не так ли? Я…в порядке. Я в порядке. — Ну…хорошо. Прошла минута, прежде чем Фредди поняла, что они идут не к Аптеке. — Куда мы направляемся? — с любопытством спросила она. — Обед — или, я полагаю, ранний ужин. Я голоден. — Где ты был? — спросила студентка. — Занят. — Хм. Закрытая книга, — поддразнила она. — Действительно. — Подожди, так ты собираешься поесть со мной? Студенткой? На людях? Он хмыкнул и продолжил идти, больше ничего не сказав. Фредди притормозила. — Я имею в виду, я могла бы пойти… я могла бы пойти посидеть в «Три Метлы», пока ты не закончишь есть или что-то в этом роде. Я все равно не голодна. Там были ледяные скульптуры… — Заткнись, — коротко сказал он. — И пойдем со мной. Она последовала за ним до конца дороги в тенистое заведение под названием «Кабанья голова». Она приподняла бровь, но ничего не сказала, следуя за ним в паб. Там было тускло освещено и пыльно. За стойкой бара сидели два волшебника с поднятыми капюшонами. Они не подняли глаз, когда Снейп и Фредди вошли в здание. Снейп заказал еду и напитки у дородного мужчины за стойкой бара. — Мы отведем их на задний двор, Натаниэль, — сказал он, беря свой скотч и бутерброд Фредди в руку. Любопытствуя, Фредди последовала за ним через заднюю дверь. На заднем дворе стояло несколько пустых столиков для пикника. На земле все еще лежало немного снега, но солнце медленно таяло. Снейп взмахнул палочкой и вытер один из столов, прежде чем сесть. Фредди села и взяла предложенное ей сливочное пиво. — Спасибо, — сказала она. — Мы сидим снаружи? — Меньше шансов, что нас заметят…и ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы немного позагорать. — Я? — усмехнулась она. — Ты бледна, как увядшая маргаритка. Провести все это время в подземельях. — Хм, — сказал Северус, потягивая свой напиток. — В «Трех метлах» были гигантские ледяные скульптуры, — пробормотала она, теребя крышку на своем пиве с маслом, но не открывая его. — Выпей свое сливочное пиво, — сказал он, качая головой. Они потягивали напитки, ожидая своей еды. Снейп положил свою палочку на стол. Он поднял его и повертел в руках, его лицо было задумчивым. Внезапно он направил палочку на кучу снега неподалеку и щелкнул им. Снег поднялся в воздух, кружась и затвердевая, пока не образовал маленькую иву, сделанную изо льда. — Ух ты! — сказала Фредди, вскакивая и подбегая, чтобы осмотреть скульптуру. Лед был твердым и холодным и ослепительно сверкал на солнце. Она радостно хихикнула. — Ты должен научить меня, как это делать, — сказала она, касаясь нежных листьев ледяного дерева. — Я не учу чарам, — усмехнулся он, когда открылась дверь и бармен принес им еду. — Подойди и сядь. Разочарованная, Фредди протащила ноги обратно к столу и села. Она поковырялась в своей еде, гамбургере и картошке фри. Девушка съела кусочек гамбургера и три картофелины фри, затем отхлебнула свой напиток, на самом деле ничего не почувствовав. Она посмотрела на ледяное дерево, любуясь тем, как оно сверкало на солнце. Ей хотелось бы его сфотографировать. «Может быть, я смогу нарисовать это на уроке рисования», — подумала она про себя. — Тебе следует есть больше, — сказал Снейп. — Ты становишься худой. — Кто ты, моя мать? — пробормотала слизеринка, размахивая картошкой фри. Легкая дрожь пробежала по ее телу. Она не думала о своей матери целую вечность. Ей было 7 лет, когда Алексию и Мариуса Грея приговорили к пожизненному заключению. Она не помнила своего отца, а ее воспоминания о матери были не совсем теплыми и материнскими. В основном вспышки ее перемещения Фредди из одной комнаты в другую, запирания ее в комнате, пока они встречались с таинственными людьми в масках. В детстве она всегда мешала им. — Иди сюда, — сказал Снейп, прерывая ее мысли. Она встала и нервно обошла стол. Она посмотрела на недоеденный гамбургер Снейпа на его тарелке. — Ты же не планируешь засунуть это мне в глотку, не так ли? — мрачно спросила она, вспомнив, как он схватил ее за волосы и влил Успокаивающий зелье ей в горло. — Нет, — сказал он со смешком. — Достань свою палочку. Фредди сделал, как было сказано. Он развернул ее лицом к себе. — Сейчас, — сказал он. — Ты проявила необычную склонность к магии без палочки, подчиняя предметы своей воле одной лишь мыслью. — Сэр? — спросила она, глядя на него через плечо. — Твой жмыр сейчас у тебя в кармане, не так ли? Фредди слегка покраснела, и ее левая рука автоматически потянулась к карману, сжимая Хэмлока. — Да, — сказала она немного натянуто. — Я видел, как ты сжимала и расширяла его по желанию, без использования твоей палочки. Это…впечатляет. Идея здесь аналогична. Представьте, что вы хотите создать, позвольте этому течь через вашу палочку. Тогда, — сказал он, беря ее руку в свою, отчего у нее по рукам побежали мурашки. — Двигай своей палочкой, вот так. — Там нет никакого заклинания? — Нет, — сказал он, все еще держа свою руку поверх ее. — Просто…сосредоточься. «Сосредоточиться. С твоей рукой на моей и твоим дыханием на моей шее? «Да, конечно, я прекрасно могу сосредоточиться», — подумала она про себя. «Ладно, Фредди, ты можешь это сделать. Сосредоточься.» — Готова? — он спросил ее, и она кивнула. Она сосредоточила всю свою магию, всю свою энергию, и Снейп направил ее палочку по движениям. Снег перед ней поднялся, на мгновение как бы задрожал, а затем принял форму колеса. Он не затвердел в лед, как скульптура Снейпа, это было больше похоже на снежное месиво. — Неплохо, — сказал Снейп, отпуская ее руку. — Тренируйся. Фредди сделала несколько шагов от него, думая, что расстояние от него, от манящего тепла его тела, поможет ей сосредоточиться. Так оно и было. Второе колесо, которое она создала, было заморожено, это была идеальная ледяная скульптура. — Мне нравится, — сказала она, смеясь от восторга, когда обошла ледяное колесо. Она взглянула на Снейпа, чтобы увидеть, что он ест свой гамбургер, но она могла поклясться, что увидела улыбку, играющую на его губах. Девушка сделала еще несколько ледяных скульптур, пока Снейп продолжал есть. В последнем она очень сильно сосредоточилась и создала большой, замысловато детализированный котел с ледяным пламенем под ним и ледяными спиралями, выходящими из упора, которые выглядели как пар, выходящий из него. — Теперь ты просто выпендриваешься, — сказал Северус с легкой ухмылкой. Он допил свой напиток и встал. — Ты готов идти? — спросила она его, снова поглаживая свою ледяную наколку. — Если только ты не хочешь остаться и поиграть в снегу», — сказал Снейп. — Пока я схожу в Аптеку. — Ни в коем случае, — заявила Фредди. — Кроме того, у меня есть твой список покупок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.