ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Некоторое время спустя она услышала, как кто-то произносит ее имя. Она боролась с пеленой сна и открыла глаза, чтобы увидеть голову Мэгги, просунутую сквозь занавески. — Профессор Снейп попросил тебя прийти в его кабинет, — сказала она, нервничая. Фредди усмехнулась — Скажи ему, чтобы он отвалил, — пробормотала она, затем перевернулась на другой бок и снова заснула. Некоторое время спустя девушка снова проснулась. Не было никакого шума, только ощущение, что за тобой наблюдают. Она открыла глаза и увидела Снейпа, стоящего в ногах ее кровати. — Черт возьми, — сказала она, садясь, позволяя одеялу упасть. — Вы смотрели, как я сплю? — Не льстите себе, — усмехнулся он, затем вздохнул. — Я пришел…извиниться. — За что? — пробормотала она. — За…то, что я вышел из себя, — сказал декан Слизерина, садясь на край ее кровати и снова вздыхая. Фредди усмехнулась. — Это ты или Альбус просит тебя извиниться, чтобы приглядывать за мной? — она усмехнулась. Он посмотрел на нее, его лицо покраснело от гнева. Он быстро стряхнул ее. — Ты сошла с ума. Ты злишься на меня, ты злишься на себя, на своего друга, на что угодно. Это не значит, что ты должна сдаваться. У тебя все еще есть зелья, чтобы… — Мне все равно, — сказала она, ложась обратно и отворачиваясь от него. — Я увольняюсь. Я ушла с работы твоим… твоим учеником или кем-то еще. Мне все равно. — Ты не можешь уволиться, — строго сказал он. — Я тебе этого не позволю. Ты не можешь тратить свои таланты впустую только потому, что сейчас расстроена. Ты… ты слишком хороша для этого. Фредди сердито села и расстегнула верхнюю пуговицу своей пижамы. Снейп на мгновение встревожился, но когда она стянула топ, чтобы показать ему синяк в форме руки на груди, его лицо вытянулось. — Как насчет этого, ты сожалеешь об этом? — спросила она. — Уинифред… Да. Я не хотел причинить тебе боль. Сначала я хотел просто оттолкнуть тебя от стекла, но я был… — Злой, — закончила слизеринка, и он кивнул. — Когда я злюсь, моя магия все портит. Ломает вещи. Я ничего не могу с этим поделать, я пытаюсь, но… — Я знаю, — тихо сказал Северус. Он расстегнул несколько пуговиц на рубашке, затем повернулся и потянул ее вниз, чтобы она могла увидеть темный синяк на его лопатке. Грей тихо ахнула. — Это я сделала? — спросила она, закусив губу. — Когда я ударился о стену, — сказал он, кивнув. — Мне так жаль, — сказала девушка срывающимся голосом. — Я не… Я никогда раньше никого не обижала, когда был расстроена. Я ломала вещи, но никогда… никогда не причиняла боли… — Все в порядке, — сказал он, застегивая рубашку своими ловкими пальцами. — Это был несчастный случай. Она кивнула, тяжело сглотнув. — Итак, мы в расчете, — сказал профессор. — Ты готова отбросить эту глупость и вернуться к работе? — Мое зелье, я испортила его, — сказала она, потирая виски. — Вся эта работа, все эти ингредиенты… — Такое случается, — спокойно сказал декан. — Зелья могут быть летучими. Помнишь, я рассказывал тебе о своей первой попытке использовать Аконит? — Это было не то, и ты это знаешь. Это была моя вина, — жалобно сказала она. — Может быть, я не создана для этого, может быть, я слишком изменчива, слишком нестабильна, может быть, мне следует найти другую специальность… — Прекрати, — сказал Снейп решительно, но не сердито. — Ты… мы разберемся с этим. Я сказал тебе, что помогу тебе с невербальными заклинаниями. Я верю, что смогу помочь вам и в этом. — Как? — спросила она, сжимая игрушку на коленях. — Пока не знаю, но я что-нибудь придумаю. А теперь ты — вставай и одевайся. Нам нужно поработать, — сказал он, вставая. — Да, сэр, — сказала девушка, слабо улыбнувшись ему. — Я буду ждать тебя, — сказал он, выходя за занавески, окружающие ее кровать. Фредди быстро оделась, надела брюки и белый свитер с V-образным вырезом. Она снова натянула ботинки и завязала шнурки. Взяла жмыра, прежде чем раздвинуть занавески. Снейп стоял у окна, глядя на озеро. Гигантский кальмар лежал у стекла, глядя на него одним большим желтым глазом. — Дэниел называет его Чернильным Пятном или Чернильным для краткости, — сказала Фредди, махнув существу, сжимая Хэмлока под мышкой. — Хех, — усмехнулся Снейп, а затем посмотрел на нее сверху вниз. Его взгляд задержался на синяке на ее груди, наполовину скрытом рубашкой. — Ты готова? — Да Фредди помахала на прощание кальмару, который подмигнул ей своим большим глазом. Она последовала за Снейпом из спальни, сжимая игрушку, чтобы спрятать его в одной руке, когда они проходили через Общую комнату. Люди уставились на нее, как всегда, но Фредди держала голову высоко поднятой, крепко сжимая палочку в левой руке. Они вместе вышли из Общей комнаты, и Фредди последовала за Снейпом по коридору. Она была удивлена, когда они остановились перед классом зелий. — Мы не вернемся в лабораторию? — спросила она, когда он открыл дверь. — Не сегодня, — сказал он, жестом приглашая ее войти. Фредди вошла в комнату и обнаружила, что это было совсем не то, чего она ожидала. Все столы были придвинуты к стенам. Котлов не было, но на них стояло с полдюжины манекенов-мишеней с поддельными палочками в руках. — Что это? — спросила она, осматривая один из манекенов. — Я собираюсь научить тебя невербальным заклинаниям, и вот как я знаю, как преподавать. Я выучил невербальные заклинания, сражаясь на дуэли. В дуэли использование невербальных заклинаний дает тебе преимущество над твоим противником, который… ладно, мне нужно, чтобы ты опустила игрушку, Уинифрид, я не могу воспринимать тебя всерьез с этой штукой в руке, -сказал он, потирая виски, пряча легкую улыбку. — Прости, — сказала она с застенчивой улыбкой. Она подошла к его столу и положила теперь уже нормального размера жмыра на его стол. — Сейчас, — сказал Снейп, откашлявшись. — Невербальные заклинания во время дуэли могут дать вам преимущество в доли секунды над вашим противником, которое может иметь решающее значение-это может быть разница между жизнью и смертью. — Я, э-э, вероятно, окажусь в ситуациях жизни или смерти? — спросила она, изогнув бровь. Потом она вспомнила Дэниела, вспомнила, как проснулась вся в крови, и ее лицо вытянулось. — Я просто имела в виду, гм… Не начать ли нам с меньшего? Как заклинания левитации, как делал Флитвик? — Нет, — сказал декан. Кто твой учитель здесь сегодня вечером? — Так и есть, — сказала она, выпрямляясь. — Профессор Северус Снейп, Мастер Зелий, ставший Мастером невербальных Чар. — Заткнись, — сказал он с легкой ухмылкой. — Итак, вы знакомы с Ошеломляющими Заклинаниями? — Да, сэр. — Хорошо. Займись этим, — сказал он, отступая в сторону и указывая на манекен. Фредди вытащила палочку и сосредоточилась на тренировочном манекене. — Ступефи! — решительно сказала Грей. Струя красного света вырвалась из кончика ее палочки и ударила манекена прямо в грудь, отбросив его через всю комнату на столы. — Ты понимаешь, что это должно было стать уроком невербальных заклинаний, Грей? — спросил он, слегка качая головой. — Верно. Извини, я просто… — Выпендриваешься? — сказал он, ухмыляясь. — Демонстрирую, — запротестовала студента, тоже ухмыляясь. — Мм. Это было впечатляюще. А теперь сделай это еще раз — молча, — сказал он, указывая на другой манекен. — Да, сэр. Фредди сосредоточенно сощурилась и сосредоточилась на цели. «Ступефи!» Она выжидающе посмотрела на свою палочку, но ничего не произошло. Она попробовала еще раз. Ступефи! Ничего. Она издала тихое разочарованное рычание и попыталась снова. Ступефи! Ступефи! Ступефи! — Ты слишком стараешься, — сказал Снейп, кладя руку ей на плечо. — Вы становитесь слишком разочарованным, и разочарование не поможет вам здесь, вы только закончите тем, что сделаете то, чего не собираетесь делать. — Правильно, — сказала она, медленно выдыхая. — Вы должны оставаться спокойным, ясным и сосредоточенным… Что обычно помогает, когда вы чувствуете, как ваши эмоции становятся…неспокойный? Ты уже много лет справляешься с этим, со своими «вспышками», я полагаю, ты нашла какой-то способ справиться? — Ах. Да, сэр. Я, гм, ну, я мысленно повторяю рецепты зелий. — Действительно? — спросил он, глядя на нее сверху вниз. — Это помогает? — Иногда. — Ну что ж, попробуй. Успокойся и сосредоточься. Фредди кивнула и сделала шаг назад. Она напрягла свои мозги в поисках рецепта и выбрала Напиток для Одурманивания. «Нарежьте кубиками три мерки травы цинги и добавьте в два стакана очищенной воды. Нарежьте четыре листика любистка вдоль и добавьте в котел. Тушите в течение получаса, прежде чем добавлять чихалку. Размешайте один раз по часовой стрелке, чтобы завершить заваривание.» Фредди медленно вдохнула и выдохнула. Она действительно почувствовала себя спокойнее. Она сделала еще один вдох и направила палочку на болванчика. Ступефи! Маленький луч красного света вырвался из ее палочки и ударил в манекен. Он немного задребезжал, но не упал. — Хорошо, — удовлетворенно сказал Снейп. — Хорошо? — она усмехнулась. — Это было жалко. Если бы это был человек, а не деревянный манекен — с таким же успехом это могло быть Щекочущее Заклинание. — Это был прогресс, Уинифред. Это не было пустяком. Продолжай тренироваться, — сказал он, направляясь к двери. — Подожди, куда ты идешь? — спросила она, опуская палочку. — Я вернусь через минуту. Просто…потренируйся. Фредди смотрела, как он уходит. Она пожала плечами, затем снова обратила свое внимание на манекены. *** Фредди практиковала свое бесшумное заклинание, пока не смогла разнести манекен через всю комнату, как это было в первый раз. В экстазе она быстро проделала то же самое с остальными четырьмя. Она огляделась в поисках чего-нибудь еще, с чем можно было бы попрактиковаться, и ее взгляд упал на Хэмлока. Она не хотела стрелять парализаторами в игрушку, поэтому решила попробовать что-нибудь другое. Энгорджио! — Она молча подумала, направляя свою палочку на плюшевого кота. Голова жмыра выросла примерно на дюйм, и он упал со стола на пол. Нахмурившись, Фредди подошла и подняла его. Это было не то, чего она ожидала. Она решила попробовать еще раз, но без безмолвного заклинания. Она приложила кончик своей палочки к его макушке и просто подумала «расти», как она делала, когда делала волшебную палочку без палочки, проецируя свои мысли и чувства на него. Игрушка начала мгновенно расти. Она становилась все больше и больше, пока уши не коснулись потолка. — Ха! — громко сказала Фредди, торжествующе улыбаясь. Ошеломленная своим успехом, она взобралась на свой плюш чудовищного размера. Зажав палочку в зубах, она схватила пригоршню плюшевого меха и подтянулась к его ноге, пока не смогла сесть ему на спину. Девушка беспомощно хихикала, когда открылась дверь и в класс вошел Снейп. Он на мгновение удивился, увидев массу золотого меха, затем поднял глаза. Фредди помахала ему рукой, по-дурацки ухмыляясь. — Почему я не удивлен? — сказал Снейп вслух. — Ты можешь себе представить, если бы игрушки действительно были такими большими? — радостно спросила она. — Носиться по всем маггловским городам, поедая китов на обед? — Если бы жмыры были такими большими, на них, без сомнения, охотились бы до полного исчезновения, — ответил он. — Это ужасно! Не говори так. — Тогда ладно. Великаны могли бы держать их для домашних животных. — Ни за что! Великаны слишком грубы, Хэмлока разорвали бы их в клочья! — заявила девчонка. — Хэмлока не мог разорвать в клочья. Он плюшевая игрушка, — указал Снейп. — Может быть, там были бы гигантские заповедники жмыров, такие как драконьи заповедники в Румынии, — мечтательно сказала она, наклоняясь вперед к гигантской мягкой голове игрушки. Она представила, как взбирается по горам на спине большого кота, перепрыгивая с вершины на вершину. — Спустись оттуда. У меня есть кое-что для тебя, — сказал Снейп. Или ты мог бы подняться сюда, — предложила она. — Это действительно весело! — Думаю, что нет, — сухо ответил он. — Пойдем. Когда Фредди не сдвинулась с места, Снейп вытащил свою палочку. Он щелкнул запястьем, и Фредди крепко ухватилась за него, когда Хэмлок начал уменьшаться. — Ого! — воскликнула она, а затем издала «уф», когда ее колени ударились о каменный пол, и она внезапно обнаружила, что сидит верхом на маленькой плюшевой игрушке. — С тобой не весело, — пожаловалась она, поднимаясь с пола, стряхивая с жмыра пыль и укладывая его обратно на стол Снейпа. — Это урок, он не должен быть забавным, — сказал он, убирая палочку. Вытащил из кармана своей мантии маленькую баночку и протянул ей. — Что это? — с любопытством спросила Фредди, отвинчивая крышку. — Крем от синяков. Для твоей… — его глаза на мгновение скользнули по ее груди. — Ой. Спасибо, — сказала студента, чувствуя, как горят ее щеки. Она немного опустила рубашку, чтобы нанести крем на синяк, и Снейп быстро отвернулся. — Это просто моя грудь, — сказала она, слегка удивившись. Снейп проигнорировал ее и принялся собирать манекены и класть их туда, где они были раньше. — Ты сделала все это невербально? — спросил он, все еще не глядя на нее. — До того, как ты начала играть со своей кошкой? — Да, и он не кот, он жмыр и я не играла. Я практиковалась, — серьезно сказала она. — Мне 16 лет, я не играю. — Ты все еще ребенок, — сказал декан, наконец, поворачиваясь к ней. — Вы молоды. Прими это. — Хм, — сказала она, ставя банку на стол. Ее грудь уже чувствовала себя лучше, а синяк из фиолетового превратился в желтый. — Пойдем, покажи мне, как ты прогрессируешь, — сказал он, указывая на манекен. — Подожди — тебе это тоже нужно. Твое плечо. — Я в порядке, — сказал он пренебрежительно. — Ты здесь, чтобы учиться. Фредди скрестила руки на груди и бросила на него свой самый упрямый взгляд, когда она отрицательно покачала головой. Он усмехнулся, покачав головой. Посмотрел на дверь, потом снова на нее. — Хорошо, — пробормотал Северус и начал расстегивать рубашку. Он стянул рубашку вниз, обнажив темный синяк на верхней части спины. Он обмакнул пальцы в мазь и потянулся через плечо, но кончики его пальцев коснулись только верхней части раны. Снейп разочарованно вздохнул. — Я могу помочь? — неуверенно сказала Фредди, медленно приближаясь к нему. — Позволь мне помочь. Он хмыкнул и закрыл глаза. Руки Фредди дрожали, когда она окунула четыре пальца в пасту. Она заставила свои руки быть твердыми, когда прикоснулась к нему, намазывая мазь на его мягкую, бледную плоть. Синяк был нежным и теплым на ощупь. Она почувствовала прилив вины. «Я сделала это», — печально подумала она. «Я причинила ему боль. Потому что я вышла из себя…снова.» — Я не могу дотянуться до всего этого, — тихо сказала она. Его глаза все еще были закрыты, но он поднял руки и еще больше расстегнул рубашку. Она увидела, как он поморщился, когда вынул руку из рукава, чтобы она могла увидеть степень синяка. Синяк тянулся до середины его спины, за грудную клетку. — Боже мой, — прошептала она, проводя кончиками пальцев по синяку. — Мне жаль. — Не надо, — сказал профессор тихо, так тихо, что она едва расслышала его. — Это был несчастный случай. Фредди кивнула и, больше ничего не сказав, снова погрузила пальцы в мазь. Она продолжала обрабатывать его рану, стараясь не волноваться из-за того, что прикасалась к нему. «На самом деле прикасаюсь к нему, прикасаюсь к его обнаженной коже, такой теплой и живой под моими кончиками пальцев, и он не отстраняется и не кричит на меня. Я вижу его мышцы, чувствую их. Его широкие плечи. Он такой сильный…» Она вспомнила, как он нес ее по снегу. Она чувствовала себя в такой безопасности в его объятиях. Ее рука дрогнула, когда воспоминание заставило ее согреться. Она воспользовалась моментом, чтобы снова окунуть пальцы в мазь. «Мое сердце бьется так громко, удивительно, что он этого не слышит», — подумала она, глядя ему в спину. То, что она там увидела, заставило ее задуматься. Синяк уже начал бледнеть, а под пятнистыми цветами раны виднелись шрамы. Старые шрамы, толстая, белая рубцовая ткань, которая пересекала его спину без какого-либо реального рисунка. «Его избили?» — она задумалась, прослеживая одну из линий. «Пытали? Эти шрамы старые, необработанные… Он был ребенком…» — Ты закончила? — спросил Снейп, все еще не глядя на нее, но в его голосе чувствовалась неловкость. — М-м-м, — сказала она, уронив голову. — Это выглядит намного лучше. Он коротко кивнул и убрал руку обратно в рукав. Фредди мельком увидел его обнаженную грудь — бледную, мускулистую, с очень редкими волосами. Ей всегда было интересно, как он выглядит голым. Ей не нравились люди с чрезмерной растительностью на теле, как ее дядя, который выглядел как медведь без рубашки. Но Снейп, с редкими волосами на груди, казался идеальным. — Давай вернемся к уроку, — сказал Северус, заканчивая застегивать рубашку. — Покажи мне, чему ты научилась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.