ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Примечания:
Они провели следующий час, практикуясь в невербальных заклинаниях. Когда Снейп удовлетворился ее Парализаторами, они перешли к обезоруживающим и Защитным Чарам. Это заняло немного времени, но Грей смогла справиться с обезоруживанием деревянных манекенов. Ей было труднее справиться с Заклинаниями Щита, и, наконец, Снейп поднял руку. — Тебе нужен противник, который действительно может дать отпор, — задумчиво сказал он. — Я думаю, что это мотивирует вас работать лучше. Он вытащил палочку, и Фредди нервно отступила на шаг. — Ты хочешь, чтобы я дралась на дуэли? — она спросила. — Против тебя? — Только обезоруживающие и Защитные чары, — проговорил он, пожимая плечами. — У тебя не было бы ни единого шанса, если бы мы действительно устроили дуэль. — О да? — сказала она, приподнимая бровь. — Если бы я не была такой уставшей, я бы сказала, что мы могли бы проверить эту теорию. — Ты хочешь лечь в постель? — спросил он, опуская палочку. «С тобой? Да», — подумала она про себя. — Я не так уж устала, — сказала девушка с усмешкой. — Хорошо, — сказал декан и прошел в другой конец комнаты. Он повернулся к ней лицом. — Готова? — он спросил. — Я разоружу вас, а вы попытаетесь блокировать меня. — Да, сэр, — сказала она, находя его самонадеянный тон немного раздражающим. Она подняла свою палочку, не сводя глаз с руки Снейпа. При первом же подергивании его руки она щелкнула палочкой. «Протего!» Она решительно подумала, но ничего не произошло, пока ее палочка не вылетела из руки. Снейп поймал ее палочку в свободную руку и ухмыльнулся. — Еще раз, — сказал он, бросая палочку обратно ей. Они повторяли это снова и снова в течение следующих 15 минут. Независимо от того, как сильно она пыталась удержать свою палочку, Снейп каждый раз выбивал ее из руки студентки. Она начала уставать и чувствовала легкое головокружение. Снейп ударил ее еще одним обезоруживающим заклинанием, и она так крепко сжала свою палочку, что, когда та полетела к нему, она последовала за ней. Девушка потеряла равновесие и упала вперед на пол. Она остановила падение свободной рукой и, к своей радости, не потеряла палочку. — Ты ранена? — спросил профессор, подходя к ней. — Нет, я в порядке, — простонала она, поднимаясь с пола. — Просто устала и…немного кружится голова. — Это был долгий день, возможно, тебе следует вернуться в свою спальню, — сказал он, убирая палочку. — Может быть, ты и прав, — согласилась она, подходя к его столу, чтобы забрать Хэмлока. — Я всегда прав, — надменно сказал зельевар, затем на мгновение замолчал. — Ты ведь еще не ела, не так ли? — Мы пообедали, — сказала она, пожимая плечами. — Я пообедал. Вы съели три картофелины фри и играли в снегу, — сказал он. — Иди в мой кабинет и жди меня. — Я в порядке, я не голодна, — запротестовала слизеринка. — Делай, как я говорю, Уинифред. — Да, сэр, — вздохнула она. — Мне привести класс в порядок? — Оставь это, — сказал Снейп, качая головой. — Мы можем снова попрактиковаться завтра. — Хорошо, — согласилась она и последовала за ним из класса. Они расстались, и Фредди направилась в кабинет, чтобы подождать. Она отперла дверь и вошла внутрь. Сразу же заметила странный запах. Дверь в лабораторию была открыта. Она разожгла огонь в камине, затем заглянула в лабораторию. Ее котел все еще был там, перевернутый на бок, испорченное зелье свернулось и разлилось по полу. — Черт, — пробормотала она, вытаскивая палочку. Увидев ее беспорядок, ее испорченное зелье, напомнило ей о ее вспышке. Ее отсутствие контроля. Она причинила боль Снейпу, швырнула его в стену. «Я могла убить его», — с горечью подумала она, убирая беспорядок своей палочкой. «Я могла серьезно ранить его. Он мог умереть, он…» Затем ей в голову пришла мысль, от которой у нее похолодела кровь. Она уронила палочку, и та со звоном упала на каменный пол. «Дэниел…что, если я… .что, если я потеряю контроль и…» Она резко вдохнула и наклонилась, чтобы поднять свою палочку. У нее закружилась голова, и девушка опустилась на колени на пол. Опустив голову и несколько раз судорожно вздохнула. — Уинифред? — спросил Снейп с порога. — Уинифред, что случилось? Она не подняла на него глаз. Она чувствовала, что ее сейчас вырвет. «Я убила его», — подумала она. «Я убила его. Я убила Дэниела, я убила своего лучшего друга. Я убила его, от него ничего не осталось. Я убила его. Я потеряла контроль и уже не помню.» Она наклонилась вперед, пока ее лоб не коснулся холодного каменного пола. Один раз ее вырвало, но в животе ничего не было. Ее свело болезненной судорогой, и она схватилась за живот. — Уинифред! — сказал Снейп, бросаясь к ней. Он опустился на колени на пол рядом с ней. — Что не так? — Я убила его, я убила Дэниела, — выдохнула она, стуча зубами. — Я… я… — Что ты имеешь в виду? — резко спросил он. — Ты помнишь… ты что-то вспомнила? — Нет… — ее снова вырвало, схватившись за бока. Она покачала головой, затем прижалась лицом к полу. — Что, если… я п-потерял контроль и… Я убила его. — Нет, — твердо сказал Северус, кладя руку ей на спину. — Нет, ты этого не сделала, Уинифред. Мы не знаем, что случилось… — Но если я расстроюсь, если потеряю контроль, — причитала она. — Я могла бы убить его и не вспомнить, я ничего не помню! — Нет, Уинифред. Ты этого не сделала. Я знаю, что ты этого не делала, я знаю тебя, — сказал он мягко, настойчиво. Его рука все еще лежала на ее спине, и он начал неловко поглаживать ее по спине. — Ты плохо соображаешь. Тебе нужно что-нибудь съесть. Девушка снова покачала головой, все еще держась за живот. — Подумай, Грей. Нет никаких доказательств, что ты что-то сделала. Нет никаких доказательств того, что ты потеряла контроль. Не было ни сломанных конечностей, ни повреждений деревьев. Ничего. Фредди ничего не ответила, только покачала головой. «Он врет мне, он не знает, никто не знает, никто не знает, он мертв, он…» — Послушай меня, Уинифред. Ты этого не делали. Я знаю тебя. Ты меня слышишь? — спросил он, все еще потирая ей спину. Северус провел рукой по ее спине, шее, и она тихо ахнула. Он несколько раз погладил ее по затылку, затем убрал ее светлые волосы с лица. Она была удивлена этим нежным жестом, и по мере того, как он продолжал гладить девичьи волосы, она чувствовала, что успокаивается. — Ты не сделала ничего плохого, — яростно прошептал он. Наконец Фредди кивнула. Она глубоко вздохнула и оторвала голову от пола. — Хорошо, — сказал он, поднимаясь на ноги, затем помог ей подняться. — Да ладно тебе. Тебе нужно что-то положить себе на живот. Она молча кивнула и позволила ему вывести ее из лаборатории в свой кабинет. На его столе стоял поднос с чаем и молочным коктейлем с соломинкой. Снейп указал ей на ее обычное кресло, и Фредди села. Ее тело казалось тяжелым и слабым. Декан вложил молочный коктейль ей в руки. — Выпей это, — сказал он, обходя стол, чтобы сесть. — Это заставит тебя чувствовать себя лучше. — Молочный коктейль? — с сомнением спросила она. — Это не просто молочный коктейль. Он содержит необходимые витамины и минералы, питательные вещества, необходимые для нормального функционирования вашего мозга и тела, — сказал он, наливая себе чашку чая. — Выпей это. Фредди сделал глоток. На вкус это было не так уж плохо. Она чувствовала вкус шоколада поверх горького привкуса, как все на свете в наши дни. Она продолжала потягивать напиток, глядя через стол на Снейпа. Он смотрел ей в спину, его темные глаза блестели, когда он наблюдал за ней, убеждаясь, что она пьет. Несколько минут он молча пил чай. — Ты чувствуешь себя лучше? — спросил он, ставя чашку на стол. Фредди пожала плечами и помешала свой напиток соломинкой. Он уставился на нее, ожидая ответа. — Откуда мне знать, что я не причинила ему вреда? — пробормотала она. — Что, если я потеряю контроль, что, если я причиню ему боль? Я причинила тебе боль сегодня, я не хотела, но я сделала это. Я… — Подумай, Уинифред. Думайте ясно. Ты злилась на Дэниела? — он спросил. — Ты злилась на него так же, как сегодня злилась на меня? — Нет, я не была, но я не… — А ты могла бы им быть? Могла ли ты так разозлиться на своего лучшего друга, что могла бы убить его? — Нет! — тут же сказала она в ужасе. — Я так не думал, — спокойно сказал профессор. — Выпей свой молочный коктейль. Фредди кивнула и продолжила потягивать через соломинку. «Он прав. Ничто не могло бы так разозлить меня, чтобы я убила Дэниела. И если бы я причинила ему боль, было бы что-то, какие-то доказательства. Северус прав. Он гениален и верит, что я не причинила вреда Дэниелу. Я должна его выслушать.» Фредди продолжала пить свой коктейль. Снейп налил себе вторую чашку чая. — Мне жаль, что я причинила тебе боль, — тихо сказала она, и он насмехнулся над ней. — Ты думаешь, что причинила мне боль, маленькая девочка? Это было ничего, — сказал он с ухмылкой. — Так что ты можешь перестать извиняться. Девушка слабо улыбнулась, чувствуя, как от его слов ей становится теплее. «Маленькая девочка», — подумала она и слегка улыбнулась. Покончив с молочным коктейлем, она поставила пустой стакан на его стол. Это было первое дело за последние недели, которое она действительно закончила. Грей почувствовала странную гордость за себя. Подняв глаза и увидев, как Снейп слегка улыбнулся ей, что, как она поняла, означало, что он тоже ею гордится. — Спасибо, — тихо сказала она. — За все. Он тихо хмыкнул. — Иди спать, Грей. Поспи немного, — сказал он, беря свою чашку с чаем. — Увидимся утром. — Да, сэр, — сказала Фредди с улыбкой. Она встала и остановилась у двери. — Спокойной ночи, сэр. — Спокойной ночи, Уинифред.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.