ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 50

Настройки текста
Примечания:
Она не просыпалась несколько часов. Несколько раз перевернулась на другой бок, чувствуя себя блаженно комфортно, и каждый раз снова засыпала. Когда девушка наконец встала, ее разбудил запах еды и урчание в животе. Она открыла глаза и увидела, что Снейп сидит за своим столом. Сев, потянувшись и увидела, что перед ним стоит тарелка с едой. — Я думала, ты преподаешь, — сказала она, натягивая одеяло на плечи и вставая, оставляя Хемлока на койке. — Сейчас время обеда, — сказал он. — Я проверял тебя между занятиями — ты храпела. — Что… Я не храплю! — заявила она, чувствуя, как краснеют ее щеки, когда она села в кресло перед его столом. — Откуда тебе знать? — он съязвил, приподняв бровь. — Удивительно, что ты сама себя не разбудила. Это было похоже на товарный поезд. — Заткнись! — взвизгнула слизеринка, покраснев еще сильнее. — Должно быть, это было зелье. Побочный эффект или что-то в этом роде. Снейп ухмыльнулся ей. — Ты голодна? — осведомился он. — Умираю с голоду, — ответила Грей, не сводя глаз с сэндвича с куриным салатом и чипсами на его тарелке. Зельевар подтолкнул свою тарелку через стол к ней. Она быстро проглотила остаток его бутерброда с чипсами, не заботясь о том, что профессор наблюдал, как она ест. — Приятно видеть, что к тебе вернулся аппетит, — заметил он. — Как ты себя чувствуешь? Она пожала плечами и прикончила последнюю фишку. — Твое лицо выглядит лучше, — сказал Северус. — Как твоя голова? — Я думала, ты сказал, что это выглядит неплохо? — запротестовала она, потянувшись через стол, чтобы украсть его бокал с соком. Она быстро выпила его. — Я в порядке. С моей головой тоже. — Хорошо. События прошлой ночи вызвали настоящий переполох в замке. — Как так? — Напряженность между факультетами растет. Сегодня утром я уже задержал четырех студентов за драку в коридорах. — Что? Они ссорятся из-за меня? — Из-за нападения мистера Гекера на тебя. Твои собратья-слизеринцы сплотились вокруг тебя. Все утро между факультетами Слизерина и Когтеврана происходили ссоры. — Сплотились за мной? — повторила она. — Где они были шесть месяцев назад? Слизеринка не могла не чувствовать раздражения. Декан слегка пожал плечами, и Фредди вздохнула, откидываясь на спинку стула. — Они дерутся из-за меня… Я не знаю, как к этому относиться. — Тебе не нужно испытывать по этому поводу никаких особых чувств. Это не твоя вина. — Это не был кто-то из моих учеников по Зельеварению, не так ли? — спросила она, внезапно забеспокоившись. — Амелия и другие — мой «фан-клуб»? — Нет, мисс Хикс и мистер Харроу из Слизерина. Мистер Перкинс и Самсон из Когтеврана. — Мэгги? Она была моей подругой, но не разговаривала со мной с тех пор, как исчез Дэниел. Кто такой Харроу? — Он учится на пятом курсе, Томас Харроу. Я полагаю, что он и мисс Хикс встречаются. — Зачем им сражаться за меня? — спросила Грей, качая головой. — Я не понимаю. — Я никогда не понимал детей, — сказал он. Прозвенел звонок, возвещая об окончании обеденного периода. — Тебе следует вернуться в свою спальню. — Я должна переодеться и пойти на Трансфигурацию. МакГонагалл… — Минерва поймет, — мягко сказал Северус. — Ты можешь взять выходной, чтобы прийти в себя. — Но я… — Я попрошу одного из твоих одноклассников принести тебе домашнее задание. Пойдемте, я провожу вас обратно в вашу общую комнату, — сказал он, вставая из-за стола. — Ты не должен этого делать, — запротестовала она. — Я настаиваю. Пойдем. Фредди со вздохом встала. Она подошла к койке и взяла жмыра. Она сунула ноги в ботинки и повернулась, чтобы уйти. — Мое одеяло, мисс Грей, — сказал Снейп. — О, — сказала она, стягивая одеяло с плеч и кладя его на койку. — Я все еще ношу твой плащ, ты тоже хочешь его вернуть? — На нем твоя кровь. Ты можешь оставить его себе. У меня есть другие, — пренебрежительно сказал профессор. — Все они черные? — спросила Фредди, ухмыляясь. — Я не думаю, что когда-либо видела, чтобы ты носил что-то, что не было черным…кроме твоей пижамы. — Пойдемте, мисс Грей. Из-за тебя я опоздаю. — Из-за тебя ты опоздаешь, — сказала Фредди, выходя вслед за ним из кабинета. — Мне не нужен эскорт. — Я не согласен, — сказал он, ведя ее по коридору. Снейп шел быстро, и Фредди пришлось почти бежать трусцой, чтобы не отстать. Они прошли мимо нескольких студентов, которые направлялись на занятия. Те в свою очередь уставились на девушку, как обычно, но на этот раз слизеринцы быстро улыбнулись ей, прежде чем поспешить дальше. Снейп и Фредди остановились у входа в Общую комнату, и он назвал пароль. — Что я должна делать весь день? — спросила Фредди. — Отдохни. — Я уже проспала полдня. Я не устала. Разве я не могу вернуться в лабораторию и сварить что-нибудь? — Фредди посмотрела на декана щенячьими глазами. — Позже, — сказал он. — После ужина. — Почему не сейчас? — Уинифред, — сказал он раздраженно. — Расслабься. Почитай книгу, сделай домашнее задание, мне все равно, просто оставайся в своей комнате. Мне нужно идти. — Хорошо, — фыркнула она. — Увидимся позже. Снейп подождал и посмотрел, как она вошла в Общую комнату, прежде чем повернуться и уйти. «Он пытается защитить меня», — подумала Грей, входя в Общую комнату. «Я не могу решить, милое это или раздражающее…вероятно, немного того и другого.» — Фредди! Фредди застыла, когда Мэгги и Кристина бросились к ней. — Ты в порядке? Твое лицо! — Я в порядке, — напряженно ответила Фредди. — Я слышала, ты получила наказание за драку с парнями из Когтеврана. — Да, только потому, что профессор Стебль поймал нас, — сказала Мэгги. — Я не могу поверить, что Гекер напал на тебя! — В ванне! — вмешалась Кристина. — Ты даже не смогла защитить себя! — Это была настоящая война с Когтевраном с тех пор, как мы узнали, — сказала Мэгги. — Перкинс пытался заколдовать меня в коридоре перед обедом — не волнуйся, я достала его и его приятелей несколькими Проклятиями в Шкафчиках для ног. И меня не поймали, — самодовольно сказала Кристина. — Э-э… Разве вы, ребята, не должны быть на Трансфигурации? — спросила Фредди, не зная, что им сказать. — Да, мы как раз собирались уходить. Ты идешь? — Нет. Мне приказали «отдохнуть», — сказала она, закатывая глаза. — Ты принесешь мне домашнее задание от МакГонагалл? — Конечно, мы это сделаем. Нам лучше бежать, пока Мэгги не получила еще одно наказание, — поддразнила Кристина. — Заткнись, — сказала Мэгги, слегка шлепнув подругу по руке. — Увидимся позже, Фредди. Рада, что с тобой все в порядке! — Позже, — с сомнением сказала Фредди, когда одногруппницы поспешили к двери. Фредди поспешила в свою комнату, прежде чем кто-либо еще смог попытаться заговорить с ней. Она достала из кармана игрушку, вырастила его и положила на свою кровать. Она сняла плащ Снейпа и посмотрела на него. На его конце было темное пятно, там, где профессор использовал его, чтобы остановить поток крови из ее носа прошлой ночью. Она использовала палочку, чтобы очистить пятно, затем сложила плащ и положила на прикроватный столик. Девушка слегка улыбнулась, довольная тем, что он дал ей это. Грей вошла в ванную, которая была соединена с комнатой, и посмотрела на свое отражение в зеркале. Она вздрогнула от того, что увидела. Большую часть ее лица покрывал пожелтевший синяк. Осторожно прикасаясь к нему, представляя, насколько хуже он, должно быть, выглядел этим утром. Она попыталась разглядеть затылок, но не смогла. Она представила, что это должно быть похоже на ее лицо. Слизеринка вернулась к своей кровати и со вздохом села. Она подняла жмыра и принялась теребить его мягкие, пушистые волосы. Затем взяла свою сумку и порылась в ней. У нее была домашняя работа, которую она могла сделать. «Наверное, это лучше, чем просто сидеть здесь», — подумала студента с очередным вздохом. Потом она поняла, что чего-то не хватает. «Книга зелий! Она должен быть у Северуса. По крайней мере, я надеюсь, что у него. Если только кто-то не украл её у меня в Больничном крыле… Северус, вероятно, подобрал его перед тем, как оставить меня там.» Фредди поправила подушки и устроилась поудобнее, прежде чем приступить к домашнему заданию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.