ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 63

Настройки текста
Фредди все еще убиралась на кухне, слушая «Битлз», когда услышала, как кто-то аппарирует в гостиной. Она убавила громкость и заглянула в гостиную. Снейп сидел в своем кресле и читал ее записку. — Привет, — весело сказала она. — Вы исследовали город? — спросил мужчина. — Да, вроде того. Не на что особо смотреть, не так ли? У тебя вообще есть соседи? — Я не знаю. — Ну, у меня есть кое-какие продукты. Чипсы и конфеты в шкафу. Содовая в холодильнике — что, кстати, очень аккуратно. Все эти штучки с электричеством. Мне нравится свет — ярче, чем свечи и факелы. — Мм. Значит, ты хорошо устроилась? — Ага. Сделала кое — какую уборку-я тоже убралась на кухне, надеюсь, ты не возражаешь? — Нет, мисс Грей, — сказал он, вставая со стула. — Я не возражаю. Северус последовал за ней на кухню и огляделся. Он открыл холодильник и взял одну из бутылок содовой. — Виноградная фанта, — сказал он, открывая крышку. — Да, осторожно, это может вызвать у тебя отрыжку, — предупредила девушка, ухмыляясь. — Я знаком с содовой, — сказал мужчина, делая глоток. Он осмотрел шкафы, вещи, которые она купила. — Ты не очень разбираешься в покупках продуктов, не так ли? — сказал Северус, слегка ухмыляясь. — Эй, все, что у тебя было, — это испорченное молоко и заплесневелый сыр! — У меня не было времени ходить по магазинам. Я ужинал в Хогвартсе. — Я так и думала. Что не так с моими продуктами? — Ты не можешь жить на чипсах и конфетах, — сказал профессор, снова ухмыляясь. — Я почти уверена, что смогу. Кроме того, я не умею готовить, — сказала она, пожимая плечами. — Ты знаешь, как готовить, но ты искусна в Зельях? — он фыркнул. — Ах да… У тебя был домашний эльф. Ты избалована, у тебя никогда не было причин учиться готовить. — Я не избалована! — сказала Фредди, чувствуя, как краснеет ее лицо. — Так и есть, — усмехнулся Северус. — Не могла бы позвать своего домашнего эльфа, чтобы он приготовил для тебя ужин, принцесса? «Он пытается вывести меня из себя», — поняла она. «Это его способ справиться с тем, что произошло между нами, его влечение ко мне?» девушка решила, что лучшее, что она может сделать, — это не дать этому добраться до нее. — Анубис не мой домашний эльф, он принадлежит моему дяде… И я не могу рисковать, пытаясь связаться с ним снова. Он даже не смог принести мне все мои вещи, — сказала она, качая головой. — Он принёс мой сундук из Хогвартса, вот и все. Я беспокоюсь, что его поймали. — С ним все будет в порядке, я уверен. Тебе не хватает чего-нибудь необходимого? — Нет. У меня есть большая часть моих книг, все мои школьные вещи…достаточно одежды, чтобы прожить. Но ни одна из моих вещей с зельями. Я работала над противоядием и только сегодня утром потратила много денег на кожу бумсланга, — задумчиво сказала она. — Не говоря уже о распущенных волосах, и ты знаешь, как трудно это найти. — Это прискорбная потеря, — согласился Снейп. — Это напоминает моё хранилище в Гринготтсе. Мои родители оставили мне немного денег — ну, я думаю, технически они не оставили их мне, некоторые люди из Министерства юстиции решили, что это…в любом случае, это немного, но мой дядя никогда не давал мне ключ, как он должен был, когда мне исполнилось 17. Я не могу получить свои деньги. — Я верю, что Дамблдор может позаботиться об этом, — медленно произнес зельевар. — Что он сказал о…о том, что я слышала? — Он сказал, чтобы ты не беспокоилась об этом. — Хорошо, — саркастически сказала она. Снейп ничего не сказал, но допил свою содовую. Он выбросил пустую банку в мусорное ведро, затем вытащил свою палочку. Он указал им на островок в центре кухни, и тот скользнул в сторону, открыв спускающуюся каменную лестницу. — Я удивлен, что ты не нашла это сама, — сказал он, снова ухмыляясь. — Я была немного занята уборкой, — сказала слизеринка, вглядываясь в темноту. — Что там внизу? Северус жестом велел ей спуститься вниз. Любопытная и взволнованная, она начала спускаться по лестнице, ее воображение разыгралось. «Секретный подвал? Какое-то сексуальное подземелье?» Факелы вдоль стен автоматически зажглись, когда она спустилась. Когда Фредди спустилась по лестнице, факелы зажглись по всей комнате, освещая комнату на земляном полу с оловянными котлами, рабочим местом и шкафом, в котором, как она предположила, хранились ингредиенты для зелий. Здесь пахло травами и дымом, единственная комната в доме, в которой имелись признаки использования. — Почему я не удивлена? — сказала она, ухмыляясь Снейпу, который последовал за ней вниз. — Ты можешь продолжать работать над противоядием, пока ты здесь, — сказал он. — Я работал над этим в своей лаборатории в Хогвартсе, для удобства. — Я так понимаю, тебе тоже не повезло? — Я думаю, что близок к этому. Я поделюсь с тобой своими заметками после того, как мы поужинаем. — Ты умеешь готовить? — Конечно, я умею готовить, но даже я не могу приготовить еду из чипсов и шоколада, — сказал Северус. — Я скоро вернусь. Он аппарировал прежде, чем она успела спросить, куда он направляется. Фредди поспешила наверх в свою комнату и взяла несколько книг, которые, по ее мнению, могли бы пригодиться ей в лаборатории. На обратном пути через кухню девушка схватила жмыра со стойки, прежде чем направиться обратно в подвал. Она положила Хэмлока на стол вместе со своими книгами. Затем она начала оглядывать комнату. Она открыла шкафчик, в котором, как девушка и подозревала, хранилось множество ингредиентов для зелий. Многие из них были запрещены к владению, и Фредди удивлялась, как он мог быть так уверен, что не попадет в беду. «Может быть, в этом причина всех потайных дверей. Он позволяет людям видеть только то, что он хочет, чтобы они видели.» Эта мысль навела ее на мысль. Она начала ходить вдоль стен, ища любые признаки других потайных дверей. Грей внимательно осмотрела стены и уже собиралась сдаться, когда заметила небольшое изменение цвета одного из кирпичей. Заинтригованная, она постучала по нему палочкой. Кирпичи начали двигаться, сдвигаясь и переставляясь, открывая шкаф размером от пола до потолка. Полки за полками, заставленные пузырьками и бутылочками с зельями, все в алфавитном порядке. «Много ядов», поняла она, изучая этикетки, которые были написаны почерком Снейпа. — Любопытство убило кошку, мисс Грей, — раздался голос Снейпа, когда он появился позади нее. Она обернулась и увидела, как зельевар ставит коробку на рабочее место. Она не ожидала, что он вернется так быстро. — Это пицца? — удивленно спросила слизеринка. Мужчина хмыкнул в ответ и вытащил свою палочку. Одним движением он закрыл за ней шкаф. Северус щелкнул еще раз, и два бокала поплыли вниз, а за ними последовала бутылка вина. Она не видела никакого вина в шкафчиках. Вероятно, там был потайной шкаф, которого она не заметила. Фредди подошла к столу и подняла крышку коробки. Она взяла кусок пиццы с пепперони и села на деревянный табурет, пока Снейп разливал вино. — Мои заметки, — сказал он, доставая черный дневник и кладя его перед девушкой. — Для Зелья Невидимости. Как только ты их прочтешь, то сможешь приступить к работе. Северус взял кусок пиццы, один из бокалов с вином и направился к лестнице. — Ты не собираешься помочь? — спросила она. — У меня есть еще кое-какие дела, — спокойно ответил он. — Я буду наверху. — Ладно, — сказала она, глядя ему вслед и чувствуя себя смущенной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.