ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 94

Настройки текста
На следующий вечер Фредди начала собираться примерно за час до того, как узнала, что Снейп вернется домой и заберет ее. Она надела свое черное кружевное нижнее белье и лифчик и встала в ванной, чтобы сделать макияж. Она не пользовалась косметикой много лет, она всегда думала, что это слишком хлопотно, но сегодня вечером она хотела пройти лишнюю милю. Снейп хотел показать ее, а она хотела выглядеть как можно лучше — сверх того, чтобы быть красивой. Грей купила немного косметики, когда ходила за покупками в маггловскую деревню. Твердой рукой она нанесла черную подводку для глаз, нанесла мерцающие тени для век, посмотрела на свое отражение, затем стерла их и нанесла посветлее. Губная помада, которую она купила, была матового малинового цвета. Она нанесла её повторно четыре раза, прежде чем осталась довольна тем, как она выглядела. Фредди добавила тушь на ресницы в последнюю очередь, а затем улыбнулась своему отражению, довольная. Она расчесала волосы и посмотрела на себя в зеркало. Скорчила гримасу, затем поспешила в свою комнату, чтобы взять палочку с прикроватного столика. Она вернулась через холл в ванную и завила волосы волшебной палочкой. Закончив с прической, вышла из ванной, все еще в нижнем белье. Она достала свое новое платье, которое спрятала в шкафу в прихожей, и пошла в свою комнату, чтобы надеть его. Это было великолепное платье с черным кружевным корсетом на лифе. Юбка была атласной изумрудного цвета, расклешенной на талии и с разрезом с одной стороны до бедра. Надела серьги в виде кобры, которые ей дал Снейп, затем порылась в своих вещах, пока не нашла то, что искала. Изумруд в форме капли на серебряной цепочке. Ее тетя подарила его ей на 13-й день рождения, сказав, что он принадлежал ее матери. Она надевала его всего несколько раз. Она не была уверена, что ей понравилось, что он принадлежал ее матери. Но изумруд был точно такого же цвета, как платье, и оно казалось таким слизеринским, таким идеальным. Фредди даже купила специальную пару туфель к своему платью. Как бы сильно она ни любила комфорт и универсальность своих черных кожаных ботинок, подобное платье требовало чего — то большего-пары серебряных туфель на высоких каблуках с ремешками. Ей никогда не нравились каблуки. В первый раз, когда она попыталась ходить в паре, когда была маленькой, то сломала лодыжку. Домовой эльф Анубис восстановил ее лодыжку щелчком пальцев, но она потеряла контроль над своей магией и подожгла обувь. После этого больше никогда не покупала себе туфли. До сих пор. Остаток часа девушка провела, учась ходить на каблуках. Как только ей стало удобно ходить по прямой, она попрактиковалась на лестнице. Она поднялась и спустилась по лестнице две дюжины раз, прежде чем была уверена, что справилась с этим. Грей была в своей комнате, намазывая духи из жимолости на запястья, шею и между грудей, когда Снейп позвал ее по имени снизу. Она схватила простую черную сумочку, в которой держала палочку, и медленно спустилась по лестнице. Снейп стоял перед камином. Он повернулся к ней лицом, когда она спускалась по лестнице. — Как я выгляжу? — спросила девушка, сцепив руки за спиной, когда подошла к нему. — Ты…совершенно потрясающая, — выдохнул Северус. Она покраснела, и он нежно обхватил ее щеку и поцеловал. — Спасибо, — тихо сказала она, улыбаясь ему. — Ты накрашена, — сказал зельевар, проводя большим пальцем по ее нижней губе. — Я не думаю, что когда-либо видел, чтобы ты пользовалась косметикой. — Ты этого не видел, — усмехнулась она. — До вчерашнего дня у меня даже не было ни одного. Но я хотела выглядеть как можно лучше — я даже на каблуках. Будет чудом, если я не сверну себе шею до того, как закончится ночь. — Я понимаю. Ты так нарядилась для Люциуса? — Нет, — усмехнулась девушка, легонько шлепнув его по груди. — Для тебя, глупый. Ты сказал, что хочешь показать меня, так что я подумала, что дам тебе что-нибудь, чем можно похвастаться. — Ах. Ты мой трофей, — сказал Северус, слегка улыбнувшись, прежде чем снова поцеловать ее. — Мм… или больше похоже на подарок. Тот, который ты развернешь позже, — сказала она застенчиво, и когда его глаза блеснули голодом, она усмехнулась. — Мы должны идти, не так ли? Было бы невежливо опаздывать. — Я полагаю, ты права, — сказал он с тихим вздохом. — На улице немного прохладно, возможно, тебе захочется захватить свой плащ. — Хорошо. Сейчас вернусь, — сказала она, приподнимая подол платья и направляясь наверх. Когда она спустилась вниз, то надела свой черный плащ с капюшоном. Снейп слегка улыбнулся. — Готова? — спросил он, протягивая руку. — Готова, — ответила она. Она взяла его за руку, и они аппарировали.

***

Они появились перед парой впечатляющих кованых железных ворот. За воротами тянулась длинная подъездная дорога, посыпанная гравием, вдоль которой изгибалась тисовая изгородь. В конце подъездной дорожки Фредди увидела огромный особняк с башнями. Он был по крайней мере в 5 раз больше, чем дом ее дяди. — Забавно, — прокомментировала она. — Люциус гордится своей внешностью, — ответил Снейп. Взявшись за руки, они направились к воротам. Каблуки Фредди заскрипели по гравию, и она оперлась на мужчину для поддержки, надеясь, что не упадет до того, как они доберутся до дома. — Ты собираешься рассказать ему о нас? — с любопытством спросила она. — Ты сказал, что он твой лучший друг, разве не так поступают парни? Поговорить о женщинах? — Мы с Люциусом не говорим о женщинах — ну, я не говорю о женщинах. Что касается твоего вопроса… Я не скажу ему прямо, но не будет необходимости поддерживать иллюзию профессиональных отношений. — Ты хочешь, чтобы он знал, что я твоя, не говоря ему об этом, — сказала она с понимающим кивком. — Вот именно. Ворота не открылись, когда они приблизились, но Снейп не остановился. Они прошли через ворота, как сквозь дым. — Ого, — сказала Фредди, оглядываясь через плечо на, казалось бы, твердые ворота. — Они прочные, — сказал Снейп. — Но ты не смогла бы пройти сквозь них, если бы не прикасалась ко мне… Моя Темная Метка позволяет мне пройти сквозь них. — Малфой был Пожирателем Смерти? — спросила она его. — Я имею в виду, я думала, что он был, но я не хотела спрашивать. — Так и есть. Фредди посмотрела на высокие живые изгороди по обе стороны тропинки. Она слышала звук воды, текущей откуда-то из невидимого фонтана за кустарником. — Я предполагаю, что он один из тех, кто купил себе выход, — сказала она. — Здесь не место это обсуждать, — сказал он, слегка сжимая ее руку. В кустах послышался шорох, и Фредди подпрыгнула, потянувшись за палочкой в сумке. — Все в порядке, — сказал Снейп, хватая ее за запястье. — Смотри. Фредди наблюдала, как павлин-альбинос высунул голову из-за листвы. Он вынырнул из куста и расправил свой хвост веером. Его роскошные перья, казалось, светились в сумерках. — Ух ты, — тихо сказала она. — Это почти похоже на патронуса. — Это не так. Я единственный, кто может создать патронуса… единственный Пожиратель Смерти, — тихо сказал он. Фредди взглянул на него, затем живая изгородь зашуршала, и она оглянулась, чтобы увидеть, как появились три пушистых белых цыпленка. — Малыши! — радостно завизжала девушка, отпуская руку Снейпа. Она поспешила и присела на корточки рядом с павличенками. Она протянула руку, чтобы коснуться одного из них, только для того, чтобы взрослый издал неземной шум и бросился на нее. Она вскинула руки, и павлин несколько раз клюнул ее, прежде чем Снейп выстрелил. Он поднял ее на ноги и потащил обратно к тропинке. — Чертовы птицы, — пробормотал он. — Ты в порядке? У тебя идет кровь. — Да. Черт, — сказала она, роясь в сумочке. Она вытащила маленький флакончик с диттани и откупорила его зубами. — Ты взяла диттани на званый ужин? — озадаченно спросил профессор, пока она быстро обрабатывала свои раны. — Да. Я купила эту сумочку вчера, когда получила свое платье. Я наложила на неё заклинание незримого расширения. У меня есть всякая всячина, — сказала она, закупоривая флакон и убирая его обратно в сумку. — Подожди, — сказал Северус, доставая из кармана носовой платок. Он смочил его ртом, а затем использовал, чтобы смыть остатки крови с ее рук. — Вот так. Как новенькая. — Спасибо, — тихо сказала Грей, и он быстро поцеловал ее, прежде чем снова взять за руку. — Пойдем, пока ты не разозлилась еще одно животное, — сказал он с ухмылкой. — Ты думаешь, с ней все в порядке? — спросила она, оглядываясь через плечо на ошеломленного павлина, когда они уходили. — Все будет хорошо. Заклинание скоро пройдет, — заверил он. Фредди наблюдал, как птенцы кружат вокруг своей матери, громко пища. — Ты уверен? — С ней все будет в порядке, Уинифред. — Я должна была знать лучше, чем пытаться прикоснуться к цыплятам. Хотя я никогда раньше не видела павлина. Я не знала, что они могут быть такими агрессивными. — Все в порядке. Пошли, — сказал зельевар, легонько сжимая ее руку, когда они подошли к двери. На двери висел богато украшенный серебряный молоток в форме змеи. Снейп постучал, и секунду спустя дверь открыл неопрятного вида домовой эльф в потертой наволочке. — Мастер Снейп, — сказал эльф. — Добро пожаловать. Снейп расстегнул свой плащ и протянул его эльфу. — Можно Добби возьмет ваш плащ, мисс? — эльф спросил Фредди. — Конечно. Приятно познакомиться, Добби. Я Фредди. Фредди Грей. — Позвольте мне, — сказал Снейп, расстегивая ее плащ и осторожно снимая его с ее плеч. Она улыбнулась ему, когда его руки задержались на обнаженной коже, прежде чем он бросил ее плащ Добби. — Мистер Малфой в… — Северус! — раздался гулкий голос, когда Люциус вышел из двери в конце коридора. — Добро пожаловать. И это, должно быть, мисс Грей? Какой приятный сюрприз. Снейп обнимал девушку за плечи, когда они встретили Люциуса на полпути по коридору. Блондин взял Фредди за руку и поцеловал ее в знак приветствия. — Итак, вот с кем ты остановилась, — сказал он, переводя взгляд с одного на другого. — Да, сэр. Это была идея Дамблдора. Я думала, что смогу остаться в замке на лето, но у директора были другие планы. — Я понимаю. Я должен сказать, что ты прекрасно выглядишь этим вечером, — сказал Люциус, его ледяные голубые глаза блуждали по ее телу. — Я так рада, что вы смогли присоединиться к нам. Снейп крепче сжал ее, и Фредди прижалась к нему. — Спасибо, мистер Малфой, — вежливо сказала она. — Я рада быть здесь. Глаза Люциуса слегка сузились, но его губы изогнулись в улыбке, которая больше походила на насмешку. — Зовите меня Люциус. Добби! — рявкнул он. — Да, мистер Малфой? — эльф испуганно пискнул. — Положите плащи наших гостей в гардеробную и принесите им что-нибудь выпить. Северус, виски? — Спасибо, — сказал зельевар с коротким кивком. — А для тебя, Уинифред? — спросил Люциус. — Фредди, — сказала она немного резко. — Прошу прощения? — спросил Малфой, приподняв бровь. — Меня зовут Фредди. Я позволяю только Северусу называть меня Уинифред. — Я понимаю. Ну, Фредди, что мой домашний эльф может предложить тебе выпить? — Виски будет в самый раз. Спасибо, — сказала она, глядя на Добби. Домовой эльф кивнул и с треском исчез. — Отлично, — сказал Люциус со смехом. — Женщина, которая может пить как мужчина. Вы редкой породы, мисс Грей. Приходите. Нарцисса ждет нас в столовой. Снейп взял Фредди под руку, когда они последовали за блондином по коридору. Стены были увешаны фотографиями хорошо одетых мужчин и женщин. Глаза портретиста следили за ними, пока они шли. Они последовали за Люциусом через дверь в конце коридора. Дверь вела в большую столовую с потолками высотой не менее 30 футов. Над длинным, богато украшенным столом, за которым могли разместиться по меньшей мере две дюжины человек, висели две великолепные люстры. Жена Люциуса Нарцисса сидела на одном конце стола, ближе всего к большому камину. — Северус, — сказала она, вставая из-за стола. На ней было черное бархатное платье с расклешенными рукавами. Она была хорошенькой, но далеко не такой хорошенькой, как Фредди. — Нарцисса, рад тебя видеть, — сказал Снейп, беря ее руку и целуя ее. Фредди почувствовала укол ревности. Она знала, что это иррационально, и стряхнула это с себя. — И кто у нас здесь есть» — спросила женщина, глядя на Фредди. — Это твоя девушка, Северус? — Это Уинифред Грей, она моя ученица в Хогвартсе. Она останется со мной этим летом из-за…смягчающих обстоятельств. — Я помню тебя — ты племянница Сесила и Миллисент, — сказала Нарцисса, пожимая ей руку. — Да, — сказала Фредди, кивнув. — Это верно. Что ж, рада снова тебя видеть, и я рада, что ты смогла присоединиться к нам, Уинифред. — Фредди, — поправила она. — Зовите меня Фредди, пожалуйста. — Присаживайся, Фредди, — сказал Люциус, садясь во главе стола. — Где этот проклятый домашний эльф? Добби! Добби появился, неся поднос с двумя стаканами виски и двумя бокалами вина. Снейп выдвинул стул для Фредди, а затем сел рядом с ней, как только она села. Северус положил руку ей на бедро под столом, и они обменялись улыбками, пока Добби подавал напитки. — Профессор Снейп, — произнес голос, и они подняли головы, чтобы увидеть маленького светловолосого мальчика в дверях. — Драко, — сказал Люциус опасным тоном. — Ты должен быть наверху. — Я просто хотел поздороваться с профессором Снейпом, — уныло сказал мальчик. — Иди… Сейчас же. — Драко не присоединится к нам за ужином? — поинтересовался Снейп. — Нет, он под домашним арестом. Он украл волшебную палочку своей матери и колдовал над кроликами в саду. — Я просто хотел попрактиковаться, — запротестовал Драко. — Ты украл палочку своей матери. А теперь иди, — сурово сказал Люциус. — Или это ты будешь проклят. Драко поспешил выйти из комнаты, а Люциус усмехнулся, взяв свой бокал вина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.