ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 102

Настройки текста
Примерно через час Фредди закончила. Она разлила свое зелье по бутылкам и стояла перед крошечной садовой дверью с бутылкой в руке. Она использовала рецепт Зигмунта Баджа, хотя знала, что у Снейпа был свой собственный рецепт для Уменьшающегося Раствора. Она ломала голову, ругала себя за то, что не могла вспомнить его исправления. Это был не один из тех, которые она запомнила. Уменьшающее, не было целебным зельем, это было не то, что она будет варить каждый день в больнице Святого Мунго. Девушка на мгновение замолчала. В следующем году она будет там. Проводила свои дни в подвале волшебной больницы с другими интернами, работая на Хокинса. Больше никакого Хогвартса. Больше никаких часов, проведенных в частной лаборатории Снейпа. И, может быть, больше никакого Снейпа? Ее сердце тяжело забилось в груди, и она покачала головой, пытаясь избавиться от этих мыслей. Она была полна решимости не беспокоиться об этом, пока это не произойдет. Вздохнув, она повесила сумку на плечо и откупорила бутылку. Слизеринка коснулась языком комочка мандрагоры в верхнем углу рта, чтобы убедиться, что он в безопасности. Последнее, чего ей хотелось, — это проглотить его или заставить лист каким-то неожиданным образом взаимодействовать с Уменьшающимся Раствором. Фредди сделала глоток и сразу почувствовала, как внутри у нее все перевернулось, мышцы начали сокращаться. Она крепко зажмурила глаза, пока боль и дискомфорт не прекратились. Когда она открыла их, то стояла у двери, которая теперь была такого же роста, как и она сама. — Ну, по крайней мере, это сработало, -сказала она себе, ее голос прозвучал пронзительно и пискляво. Она зажала рот рукой, удивленная тем, что издала такой звук. Фредди потянулась к ручке двери и распахнула ее. Она ничего не видела с другой стороны, поэтому осторожно прошла внутрь — только для того, чтобы столкнуться с чем-то твердым и черным. Ботинок. Она посмотрела вверх — черный вихрь, который она не успела обработать, прежде чем большая бледная рука сомкнулась вокруг ее талии, и ее потащило вверх. Она испуганно пискнула, когда оказалась на одном уровне с гигантским лицом Снейпа. — Так-так-так, — сказал зельевар тихим голосом и тихо усмехнулся. — Я мог бы немного повеселиться с тобой вот так. Фредди покраснела и заерзала в его руке, чувствуя себя крысой, которую она поймала. — Дай мне противоядие, — пискнула она, а затем прикрыла рот рукой от этого звука. Снейп снова тихо засмеялся, и она нахмурилась, глядя на него. — Очаровательно, — сказал он. — Давай, Северус, верни меня на место, — пискнула девушка, чувствуя, что краснеет еще сильнее. — Попроси меня вежливо, — насмехался мужчина. — Пожалуйста, Северус. — Пожалуйста, что? — спросил он, его горячее дыхание взъерошило ее волосы. — Пожалуйста, сэр, — сказала она с оттенком раздражения. Играть с ней дома-это одно, но здесь? Где любой мог пройти по коридору и увидеть его с 8-дюймовым Фредди в руке? Словно прочитав ее мысли, он присел на корточки и опустил ее обратно на пол. Фредди огляделась, затем подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как вниз стекает огромная капля жидкости. Это ударило ее, намочив волосы и одежду, затем она почувствовала, что извивается и растягивается, пока не встала перед ним, вернувшись к своему нормальному размеру и совсем не промокнув, за исключением небольшого пятна на ее одежде. — Это было так странно, — сказала она, растягивая мышцы, которые все еще подергивались. — Мм. Ты хорошо справилась. Ты разгадала загадку. Давай спустимся в мой кабинет, и ты мне все расскажешь. — Да, сэр.

***

Когда они добрались до его кабинета, Снейп зажег огонь в камине своей волшебной палочкой. Фредди сбросила сумку на пол и села в свое обычное кресло. Она положила ноги на его стол и скрестила лодыжки. Мышцы ее икр все еще подергивались, а кости немного болели. — Побочный эффект, — сказал Снейп, когда она наклонилась, чтобы потереть ноги. — От столь быстрого сокращения и роста. Это пройдет. — Я знаю, — сказала Фредди, слегка улыбнувшись, когда заметила, как его глаза скользнули вверх по ее юбке. — Тебе нужно что-нибудь от боли? — спросил он, отодвигая свой стул. — Нет, я в порядке. Немного больно, но мне было хуже — от тебя, — сказала она с легкой ухмылкой. — Со мной все будет в порядке. — Хм, — сказал зельевар, садясь за свой стол. — Убери ноги с моего стола. Ноэль. Домовой эльф появился с хлопком. — Да, мастер Снейп? О! Госпожа Грей. С возвращением. Может, Ноэль принесет вам поесть? Мы почти закончили готовить ужин. — Нет, Ноэль, мы будем есть в Большом зале. Но не могли бы вы принести нам чайник чая? Варево № 19, — сказал Снейп. — Пожалуйста, — вежливо добавила Фредди. — Сию минуту, мисс. Мастер Снейп, — сказала эльфийка с поклоном, а затем исчезла. Они молча ждали возвращения Ноэль. Снейп рассортировал стопку пергаментов на своем столе. Вскоре вернулась Ноэль с чайным сервизом, который Фредди подарила Снейпу на день рождения. — Спасибо, Ноэль, — сказал Снейп, и эльф зубасто улыбнулся ему, прежде чем снова исчезнуть. Снейп начал наливать им чай, и Фредди снова положила ноги на его стол. — Убери ноги с моего стола, Уинифред, — строго сказал профессор. — Но у меня болят ноги, — невинно сказала она. — Это антисанитарно. Вот, выпей это, — сказал он, протягивая ей чашку чая. Она опустила ноги на пол и взяла чашку. Она сделала глоток и почувствовала, как знакомое тепло разлилось по ней, снимая боль с ее тела. Это был чай, который он заварил для нее дома, тот, который обладал обезболивающими свойствами. — Итак, — сказал он. — Твой урок. Фредди ничего не сказала, но почувствовала, как он вошел в ее разум. Зельевар рылся в ее воспоминаниях, наблюдал, как она справилась с головоломкой, как она получила необходимые ингредиенты. Она почувствовала, как он удивился, когда она убила крысу, но она также чувствовала, что он был впечатлен. Когда Северус дошел до того места, где она разлила готовое зелье по бутылкам, он удалился. Он сделал глоток чая. — Это нормально, что вы не смогли вспомнить мои изменения в рецепте, — спокойно сказал он. — Я и не ожидал, что ты это сделаешь. — Да, но я должна была это сделать, — пожаловалась она. — Есть дюжина других, которые я запомнила. — Целебные зелья, я полагаю? — Да. — Что ж, это понятно. Вы не будете регулярно готовить решения для сокращения, когда будете работать в Мунго. — Да, я так думаю. — Поверь мне. Ты очень хорошо справилась, — сказал Северус и сделал еще один глоток чая. — Тебе понравился твой урок? — Это было…сложно, — задумчиво сказала она. — Очень сложно. — В том-то и дело. Это подготовит тебя, это лучший способ подготовиться к чемпионату по зельям. То, с чем ты столкнулась сегодня, было одной из проблем, с которыми я столкнулся во время своего собственного чемпионата. — Действительно? — спросила девушка, заинтригованная. — Да. Так что поверь мне, когда я говорю — ты очень хорошо справилась, — повторил он. — Спасибо, — сказала она, ухмыляясь, и отхлебнула чаю. Когда прозвенел звонок к ужину, они поставили свои чашки, и Снейп очистил поднос своей палочкой. — Не хотели бы вы помочь мне сварить большую порцию Сна без сновидений для мадам Помфри после ужина? — спросил он, когда они встали. — Серьезно? Конечно! — заявила она. — Тебе даже не нужно спрашивать. Он ухмыльнулся и придержал для нее дверь, затем они направились в Большой зал на ужин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.