ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 121

Настройки текста
Фредди заглянула в свою спальню, чтобы взять пузырек с росой, который она там спрятала, куколку ястребиного мотылька с головой смерти и еще кое-что. Она вышла из замка на холодный ночной воздух и огляделась в поисках Снейпа. Она не видела его и гадала, появится ли он на самом деле. Была вероятность, что он потерял сознание после того, как она покинула его кабинет. Небо было безоблачным, и луна ярко сияла над территорией. Она никого не видела ни снаружи, ни снаружи. Зигги пронесся мимо нее и помчался через территорию. — Куда ты направился? — с любопытством спросила она. — Нам не нужно далеко ходить. Книзл не обратил на нее внимания, и Фредди была вынуждена догнать его. Она удивилась, как быстро он сообразил что-то с такими короткими ногами. Он не останавливался, пока не достиг высоких камней сада солнечных часов. Там он остановился и потянулся, впиваясь когтями в землю. — Сумасшедшая задница, — сказала она, качая головой. — Думаю, здесь не хуже любого другого места. Она еще раз огляделась и достала из кармана пустой пузырек. Девушка поднесла сложенный лист мандрагоры ко рту и выплюнула его во флакон. Она провела языком по пустому месту во рту. Это было странно, как будто у него не хватало зуба. Она откупорила пузырек с росой и вылила ее в пузырек вместе с листом. Затем ей понадобился волос с ее собственной головы. — Может быть, сначала тебе стоит снять чары с волос, — раздался голос Снейпа, заставив ее подпрыгнуть так сильно, что она чуть не выронила флакон. — Боже, — сказала она, когда он вышел из-за одного из монолитов. — Что ты делаешь? — Жду тебя, — сказал он. Снейп медленно приблизился к ней, и Фредди почувствовала, что застыла на месте. Он протянул руку, его пальцы коснулись ее щеки, посылая поток тепла через нее…потом он дернул ее за волосок. Он держал его на ладони, все еще стоя почти неловко близко к ней, и вытащил палочку. — Конечная, — пробормотал он, и выщипанные волосы вновь обрели свой естественный черный цвет. — Спасибо, — сказала девушка, чувствуя странную сухость в горле. Она осторожно взяла у него волосы и добавила их во флакон. Затем добавила куколку и закупорила флакон. — Что теперь? — пробормотал Снейп, глядя на нее сверху вниз. В лунном свете его темные глаза казались абсолютно черными. — Я должна держать его где-нибудь подальше от солнечного света до следующей грозы, — сказала она. — А до тех пор я должна выходить каждый день на рассвете и закате, чтобы повторить заклинание. — Понятно, — тихо сказал он. — Я думаю, что твой книзл позаботится о первой части за тебя. Фредди оторвала от него взгляд и увидела, что Зигги роет яму под одним из камней. Она отвернулась от Снейпа и сделала несколько шагов к Зигги. — Это для меня? — спросила она книзла. Кот громко мяукнул и перестал копать, присев почистить лапы. Фредди присела на корточки, опустил пузырек в отверстие и засыпала его землей. Она сильно похлопала по нему, затем наложила на это место заклинание, которое не позволит никому потревожить его. Она встала и ахнула, обнаружив, что Снейп стоит так близко от нее. Мужчина ухмыльнулся и перевел взгляд с ее лица на грудь. — Мне нравится твой новый пиджак, — мягко сказал он, касаясь ткани кончиками пальцев, начиная с ее талии, а затем скользя вверх. Он схватил ее за куртку, притянул к себе и поцеловал. Его язык коснулся ее языка, и Фредди почувствовала, как слабеют колени, а по телу разливается жар. Она чувствовала вкус виски в его дыхании. Она заставила себя отодвинуться, ударившись спиной о камень. — Что ты делаешь? — спросила она, тяжело сглотнув, когда он сделал шаг ближе к ней. — То, что я хочу, — сказал он низким гортанным голосом. — То, что ты хочешь. — Здесь? — спросила она, взглянув в сторону замка. Он проследил за ее взглядом и вздохнул, отпуская ее куртку. Он сделал шаг назад и некоторое время стоял, просто глядя на нее. Затем выхватил палочку так быстро, что Фредди вздрогнула. Он снова замолчал и с любопытством посмотрел на нее. — Ты боишься меня, девочка? — Н-нет, — сказала она. — Ты просто напугал меня и… — И что же? Она пожала плечами, а он продолжал смотреть на нее, сверля ее взглядом. Прежде чем ответить, она облизнула губы. — И я не знаю, что ты делаешь, — пробормотала она. Снейп тихо засмеялся, на его губах заиграла ухмылка. Он молча постучал ее палочкой по голове, и она почувствовала, как по спине побежали мурашки. Ей потребовалась доля секунды, чтобы понять, что он наложил на нее заклинание, и теперь она стала невидимой. Он снова схватил ее и на этот раз приблизил рот к ее уху, его губы коснулись изгиба ее уха. — Следуйте за мной, — тихо сказал Северус, повернулся и зашагал прочь. Фредди поспешила за ним, не в силах сдержать улыбку, которая расплылась на ее невидимом лице, когда она поняла, что они направляются к воротам. Она оглянулась и увидела, что Зигги следует за ней по пятам, не сводя глаз с ее невидимой фигуры. «Наверное, книзлы могут видеть сквозь чары невидимости», — подумала она про себя. Как только они достигли другой стороны ворот, Снейп схватил ее. У Зигги была доля секунды, чтобы запрыгнуть ей на плечо, прежде чем они аппарируют.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.