Мы сможем это изменить

Перевод
PG-13
В процессе
147
2
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 169 страниц, 67 581 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 46 Отзывы 45 В сборник

Глава 2. Я говорю "нет"... Этому положению вещей

Настройки

___________________

-Диппер-

      Диппер с пронзительным криком приземлился в сугроб. Его голые руки и колени начали почти мгновенно болеть, когда он оказался в куче снега. Рюкзак упал с его плеч и, приземлившись рядом, швырнул снег ему в лицо.       Он не был одет для такой погоды.       Парень с трудом поднялся на ноги, тряся ярко-розовыми руками. Это было больно. Всё в этом мире причиняло боль. Брр. Его ботинки и носки промокли насквозь. Он ненавидел мокрые носки. Он вытащил свой рюкзак из снежной тюрьмы и встал. Огляделся, чтобы понять, где находится, и увидел Хижину Чудес примерно в пятидесяти футах*. От удивления у него отвисла челюсть. Надписи «Хижина Чудес» над дверью больше не было. Он сделал пять шагов назад и посмотрел на крышу, и, конечно же, слов и там не было. Он несколько раз по-совиному моргнул. Они собирались вернуться в прошлое, но ему и в голову не приходило, что Хижина чудес — это не Хижина Чудес.       Дверь хижины открылась, и кто-то внутри засмеялся. Это был глубокий, гортанный смех, который Диппер слышал всего раз или два. И оба они были во время игры в ПП и ещё раз П. Двоюродный дедушка Форд вышел из Таинственной хижины в длинном пальто и зеленом свитере. Его пальто выглядело новым и не имело никаких знакомых пятен или заплаток. Его очки не треснули, и на лице не было шрамов от путешествия в портал. Его волосы, хотя и имели несколько оттенков седины, были густо-каштановыми. Диппер заметил фамильное сходство между мужчиной перед ним и его отцом.       — Пошли, Фиддлфорд. Если ты поторопишься, я разрешу тебе сесть за руль. Увидев Диппера, двоюродный дед остановился на верхней ступеньке. Его рот был открыт на полуслове, а рука поднята со старой связкой ключей от машины. Рот Диппера был приоткрыт, и он не понимал, что делает это неосознанно.       Он все еще не мог смириться с тем, что смотрит на своего молодого двоюродного дедушку. За последнюю неделю его преследовала дюжина различных демонов хаоса. Но даже это его не так сильно удивляло, чем происходящее сейчас.       — Даже не притворяйся, что собираешься вести… Что происходит? Фиддлфорд Макгакет вышел из еще не Ставшей Хижиной Чудес. Это был не тот Старик Макгакет, которого знал Диппер. Это был тот самый молодой человек, которого он видел в стертых воспоминаниях. У него были более светлые волосы, чем у Форда, и дружелюбное, открытое лицо с живыми, сосредоточенными глазами. На нем был синий свитер ручной вязки с эмблемой «Стар Трек» и шарф, повязанный вокруг шеи.       — Привет, — первым нарушил молчание Макгакет, — чем можем помочь?       — Я… э-э… — беспомощно пробормотал Диппер, слишком долго придумывая ответ. У него было ощущения, что его мозг не работает. Ему вдруг стало очень плохо. Мэйбл всегда дразнила его тем, что его тошнит, когда он нервничает. Его руки автоматически потянулись к животу, когда он подавил желчь.       — Ого! — Макгакет явно понял, что происходит, и побежал к нему. Форд остался.       — Полегче, приятель, — он похлопал Диппера по спине и положил другую руку ему на плечо. От мужчины сильно пахло маслом, и он видел его пятна на мозолистых руках. В последнее время он что-то делал.       Диппера вырвало. Что было у него в животе (стэнкейки? Это было последнее, что он ел? Он не мог вспомнить.) Это заставило его двоюродного дедушку Форда наконец пошевелиться. Форд подошел к Макгакету с другой стороны и уставился на Диппера. Он почувствовал, что стал бледнее, чем обычно, и впервые осознал, что его рука в синяках. Он увидел порезы, шрамы и ожоги от своих прежних приключений и понял, что выглядит так, словно побывал в нескольких драках. Что он, конечно, и делал. Это было дикое лето. Не всегда в хорошем смысле.       — Дыши, малыш, мы тебя держим, — сказал Макгакет. Он похлопал ладонью по спине Диппера и пробормотал что-то неразборчивое. Это звучало так, как будто он пытался предложить какую-то форму утешения.       — Я его не узнаю, а вы, Фиддлфорд? Фиддлфорд покачал головой, когда Диппер выпрямился. Он стиснул зубы, чтобы его снова не вырвало. Он не мог поверить, что его только что вырвало прямо перед дядей Фордом. Он просто должен был пережить это. С ним все будет в порядке.       — Я Диппер, — наконец выдавил он, прежде чем снова схватиться за живот. Боже, он чувствовал себя ужасно. Было больно даже дышать. Он поднял голову и увидел, что перед ним стоит Форд. Он поднял на него глаза. Автор Дневников. Перед ним стоял самый крутой мужчина в мире, и он только что видел, как его стошнило. О Боже. Он резко вдохнул, чтобы сказать что-то еще, и обнаружил, что мир внезапно резко закружился.       Фиддлфорд поймал его прежде, чем он упал. Он что-то воскликнул, но Диппер не расслышал. В этот момент Форд шагнул вперед и поднял Диппера.       — Давайте отнесём его внутрь. У тебя все еще есть тот набор для анализа крови? Фиддлфорд кивнул в ответ на вопрос Форда и последовал за ним в дом.       Когда Диппер проснулся, он лежал на диване, укрытый одеялом. Его рюкзак расположился на полу рядом с ним, а Форд и Макгакет стояли перед ним. Они разговаривали друг с другом вполголоса. Ему стоило немалых усилий открыть глаза. Как только он открыл их, у него снова закружилась голова.       — А, — сказал Его Двоюродный дед. — Ты проснулся.       — Хмф, — выдавил из себя Диппер. Он снова закрыл глаза. Парень почувствовал, как чья-то рука легла ему на лоб, и почти улыбнулся. На руке было шесть пальцев.       — Он еще теплый. Хмм. Посмотри на его голову. Он почувствовал, как мозолистый палец провел по его лбу и прочертил точки и линии его родимого пятна.       — Это нормально? — спросил Фиддлфорд.       — Родимое пятно, — ответил Диппер. Это прозвучало скорее как «родме пятн». Он сглотнул и обнаружил, что во рту пересохло. Он снова открыл глаза и увидел, что оба мужчины смотрят на него сверху вниз.       — У тебя в крови низкий уровень сахара. Диппер кивнул и понял, что от этого ему стало еще хуже. — У вас часто бывает гипогликемия? Форд предложил ему стакан сока. Он взял его, но при этом закрыл глаза.       Комната продолжала вращаться. Он тоже чувствовал дрожь и слабость. Фиддлфорд положил руку ему на затылок и помог немного сесть. Он помог Дипперу поднести сок к губам. Диппер сделал пару глотков терпкого сока и попытался опустить стакан.       — Нет, выпей все, — Форд снова поднес стакан к лицу. — Нам нужно поднять уровень сахара в крови. У нас есть к тебе несколько вопросов.       Диппер допил сок и съел крекеры, которые протянул ему Макгакет. Он старался не смотреть на него, но ничего не мог с собой поделать. Безумный блеск в глазах Макгакета исчез. Он выглядел здоровым, молодым и счастливым. Ещё у Диппера меньше кружилась голова, если он на чем-то сосредоточен.       Значит, если великий дядя Форд и Макгакет вместе, значит, портал еще не закончен. Они уже приступили к нему? О, да. Конечно, они это начали. Вот почему Макгакет оказался в Гравити Фолз. Значит ли это, что Билл вошел в игру? Опять же. Он был единственной причиной, по которой и строился портал. Насколько глубоко в игре был Билл? Он знал, что Форд доверял Биллу больше, чем Фиддлфорду… Неужели они уже так глубоко увязли?        В какое время года в Гравити-Фолз пошел снег? Он знал, что сбой Портала произошел в январе.       Они были в гостиной, так что он не мог сказать, выставлены ли декорации Билла. Очевидно, Стэн убрал часть треугольного декора, потому что на полу лежал треугольный ковер с всевидящим Оком посередине. При взгляде на него его передернуло, и он чуть не выронил стакан. Макгакет заметил, что его рука дрожит, и взял пустой стакан.       — Осторожно! — добродушно сказал он. Мэйбл бы рассмеялась и назвала его неуклюжим.        — Мэйбл!       Где же Мэйбл? Внезапно его охватила сильная паника, и тошнота вернулась. Он попытался подняться с дивана, но его оттолкнули. Форд крепко держал его за плечо и теперь хмурился. Это было совсем не так пугающе, как могло бы быть. Тридцать лет в мультивселенной сделали Форда отличным хмурым человеком.       — Мейбл? Кто такая Мейбл?       — Ну Мэйбл! — Ему никогда не приходилось объяснять, кто такая Мэйбл. Она всегда была здесь, и она была не из тех, кто смешивается с толпой. Обычно именно она должна была его представить. — Моя сестра-близнец. Она была со мной… Но что-то пошло не так. Они никогда раньше не расставались во время путешествий во времени. Где же рулетка времени? — По крайней мере, я так думаю.       — На улице, Диппер, больше никого не было.       — Ты знаешь, где находишься? — неожиданно спросил Макгакет. Форд удивленно посмотрел на него, а Диппер только моргал.       — Да. Хижина Чу… — э-э… Гравити Фолз.       Форд сдвинул брови и нахмурился. Диппер попытался улыбнуться, но почувствовал себя слишком плохо. Исправить это было нельзя.       — Значит, ты знаешь о Гравити-Фолз. Ты знаешь, какая сегодня дата? Форд вызывающе поднял бровь, глядя на Диппера. Он видел точно такое же выражение лица, когда они играли в ПП и ещё раз П. В тот раз он победил вызов Форда.       — 28 ноября 1981 года? Он знал, что его дядя заключил сделку в 1981 году, и не был уверен, когда Макгакет присоединился к нему в строительстве портала. Это казалось самым верным. К тому же, если бы это было намного позже, Макгакета бы здесь не было. Они протестировали портал в январе 82 года. Два ученых с сомнением переглянулись, прежде чем снова повернуться к Дипперу. — Почему это предположение? — наконец спросил Макгакет.       — Ошибаешься, — добавил Форд. Замечательно. Они, вероятно, были ближе к порталу, чем он думал.       Диппер попытался улыбнуться, но улыбка вышла болезненной и неправильной. Он открыл рот и тут же снова закрыл. Он прикрыл рот ладонью и боролся с ощущением, что крекеры выходят наружу. Он стиснул челюсти, чтобы его не вырвало.       — Какое твое полное имя, Диппер? — спросил Форд. Макгакет похлопывал его по спине, совсем как Мейбл, когда его тошнило.       — Мое полное имя? — Наконец ему удалось что-то сказать. Форд кивнул. — Мейсон Пайн… — он замер и почувствовал, как в животе поднимается паника. — Дерево. Сосна. Мейсон Пайнтри*. Ну, это было ужасно. Сосна. Он слышал, как Билл смеется у себя в голове, называя его «Сосна». Почему он выбрал именно это имя?       — Ну, Мейсон, как ты оказался в моем дворе? Диппер нахмурился и на мгновение задумался. Думать было больно. Наконец он решил, что должен ответить правду.       — Я… э-э… не помню. Я, по крайней мере, думаю, что был в лесу. Я искал… что-то… Он неловко замолчал. Это звучит странно даже для его собственных ушей.       — Где твои родители? В городе? — добродушно спросил Макгакет. Диппер отрицательно покачал головой. Пора было придумывать историю. Мэйбл была одаренной в рассказывании историй. Диппер не унаследовал ни одной из способностей своего дяди Стэна. Нет, вместо этого он получил сарказм.       — Нет, — он покачал головой и подавил панику. Он мог это сделать. Ему просто нужно было придумать историю. Какая-то причина, по которой Форд захотел, чтобы он остался. — Их, э-э, нет поблизости. Он сглотнул и вздрогнул. Он почувствовал беспричинный холод. — Какой сегодня день?       — 2 января 1982 года.       — Так поздно, да? — спросил Диппер с замиранием сердца. Через шестнадцать дней Форд и Макгакет откроют портал. Макгакет упадет в портал, и его разум сломается. Шестнадцать дней, прежде чем Форд узнал, кто такой Билл на самом деле. Шестнадцать дней до того, как вся эта ужасная нисходящая спираль начнется снова. Они собирались вернуться чуть дальше. Мейбл убедила его вернуться и помочь дядюшке Стэну. Он не хотел менять план, потому что это было так рискованно но…              Он не мог просто сидеть здесь и позволить этому случиться снова. Он не мог позволить уверенному, веселому взгляду двоюродного дедушки снова исчезнуть. Он не мог вернуться и увидеть сломленного человека, в которого превратился Фиддлфорд, и ничего не сделать. Какой смысл в рулетке времени, если они ничего не изменят? Кроме того. Он застрял здесь, пока не нашел рулетку и Мейбл. Он должен сделать это лучшее будущее для себя. Если бы Мэйбл отправилась с ним в прошлое, она бы отправилась в Гравити Фолз.       — Да, — коротко ответил Форд. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что твоих родителей нет рядом?       — Только это. Они в Калифорнии. Или были. Давненько я их не видел, — Он пожал плечами. Это было слабо. Мейбл, наверное, покачала бы головой. Где трагедия и юмор, Дип-доп? Пизазз?!       Ему нужно было сменить тему, пока он не придумает предысторию. — Я наткнулся на что-то в лесу… — Отлично, Форд выглядел заинтересованным. Что он хотел бы услышать в этот момент? О, да, это может сработать.       — За моей спиной было что-то, что исчезало, когда я смотрел. Я был в лесу, когда рефлекторно обернулся и увидел это. Диппер старался выглядеть испуганным, что было не так уж трудно. Он застрял в прошлом. Все, что он знал, будет другим. Сколько людей еще не родилось? Его родители в это время были ещё совсем маленькими. Как странно было бы увидеть их… Интересно, дедушка Шерми поддерживал связь с Фордом? Диппер знал, что Дядя Стэн был там в тот день, когда они родились, но это был Стэнли, притворяющийся Стэнфордом. Но это не имело значения. Ему нужно было сосредоточиться.       — На что он был похож? — Форд наклонился вперед со знакомым блеском в глазах.       — Высокий, худой, черный. Сначала я подумал, что это тень, но потом заметил светящиеся желтые глаза. У него была кора, как кожа. — Он вздрогнул. Он все еще чувствовал себя не совсем хорошо. Что сказал Форд? Гипогликемия? Низкий уровень сахара в крови? Такого раньше никогда не случалось. Раньше он никогда не терял сознания.       — Не мог бы ты показать нам, где его встретил, когда почувствуешь себя лучше? — нетерпеливо спросил Форд. Фиддлфорд покачал головой.       — Нет, Форд. Ему нужно найти свою семью, а не бродить по лесу.       — Я бы предпочел сходил в лес, если вы не против, — заявил Диппер. Оба мужчины уставились на него. Форд — от волнения, а Фиддлфорд — от явного беспокойства.       Диппер улыбнулся достаточно искренне, чтобы его Дядя и сестра могли им гордиться. Пришло время устроить шоу.

___________________

-Форд-

      Дипперу потребовалось почти все утро, чтобы прийти в себя. Они дали ему еще несколько стаканов сока. Форд пил почти исключительно чай. А Фиддлфорд обычно предпочитал пепси, хотя, когда тосковал по дому, пил сок. Это была любимый напиток Тейта.        Фиддлфорд вжился в роль опекуна Диппера. Форд не привык заботиться о ком-то. Прошло много времени с тех пор, как ему приходилось это делать. Фиддлфорд требует очень мало внимания. Он был в значительной степени самостоятелен.       В последний раз Форду приходилось заботиться о ком-то, когда он был ребенком. Стэнли редко болел, если только Форд уже не был болен. Если он и подхватывал болезнь, то почти всегда выздоравливал раньше Форда. Форд ухаживал за Стенли, промывая его раны. Это было частью их негласной сделки. Стэнли избивал хулиганов, а Форд перевязывал его раны.       За Стэнли было удивительно легко ухаживать. Он был кошмаром, когда болел, но он был терпелив тогда, когда Форд промывал его раны.       Он уже давно не вспоминал об этих моментах. Они, как правило, делали его грустным и… кем-то, кем он не мог понять. Каждое воспоминание о нем, казалось, было окрашено чувством печали и тоски. Один день погубил их всех.       Он отогнал воспоминания, как делал всегда. Легче забыть или проигнорировать, чем вспоминать и мучиться.       Диппер схватил свой рюкзак, прежде чем выйти наружу. Фиддлфорд продолжал пристально смотреть на него, но Форд не мог понять, что означают эти взгляды.       — Тебе не кажется, что перед выходом на улицу тебе следует надеть куртку? — наконец сказал Фидлфорд, фыркнув и прищурившись. Он выглядел усталым и замерзшим. Форд внимательно посмотрел на мальчика и был вынужден согласиться, что Фиддлфорд прав.       — Я был бы вам очень признателен, — ответил Диппер. У Форда не было запасных курток, зато был толстый свитер. Он отдал его мальчику, и Дипперу пришлось лишь несколько раз закатать рукава, чтобы иметь возможность пользоваться руками.       — Хорошо, я видел его на поляне гномов.       — Ты знаешь о гномах? — не удержавшись, спросил Форд. Диппер засмеялся и, кивнув, побежал вдоль стены дома.       — Конечно. Они противные и везде.       — Ты живешь где-то поблизости? — спросил его Фиддлфорд.       — Э-э-э… Вроде того, — Диппер зашагал немного быстрее. Двое ученых шли в ногу с ним. Они действительно не должны быть здесь. Они почти закончили с порталом и должны бы сосредоточиться на последних расчетах и получении необходимых им припасов из обломков инопланетян.       Вместо этого они следовали за ребенком по снегу на случай, если они смогут увидеть укрытие прячущегося. Билл, конечно, поймет. Он настаивал на строительстве портала, но понимал, что Форд должен знать как можно больше о странностях этого города. Чем больше он узнавал, тем ближе подходил к завершению своей единой теории странностей.       — Что ты имеешь в виду под «вроде того»? — спросил Фиддлфорд после долгой паузы, когда стало ясно, что Диппер не собирается продолжать.       — Ну, я был на карнавале, но не путешествовал вместе с ними.       Форд нахмурился. Что-то в этом было не так. — Карнавал? Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как он приехал. Диппер пожал плечами. — Да. Но мне нравится этот город. Карнавал был в порядке, но он устарел. Ручная ведьма отступила на гору вон там, — он указал направо, на одну из ближайших вершин, — и я тусуюсь с ней. Я ушел, потому что эта ведьма стала немного не в себе.       Вид у Фиддлфорда был такой, словно он хотел задать еще несколько вопросов, но Диппер остановил его, подняв руку.       — Вон там! Вы видели это? Он просто нырнул за дерево!

___________________

-Диппер-

      Он повел их к месту, где, как он знал, любил тусоваться Прячущийся. Это было то место, где он почти заметил его и где Мэнли Дэн заметил его. К концу дня Форд увидел ногу существа и пришел в восторг. Когда стемнело, они вернулись в Хижину. Было уже слишком поздно ехать в город, особенно учитывая лед на дорогах. Спасибо зиме и ужасным проселочным дорогам.       Первым в хижину вошел Форд, радостно смеясь над сделанным Диппером «полароидом». Фиддлфорд шел вторым, а Диппер следовал за ними. Он почувствовал это, как только вошел в Хижину. Он так привык к тихому, теплому жужжанию заклинания единорога, что забыл, что лачуга не всегда была такой. Когда-то это был просто дом.       Хотя нет, не так. Лачуга никогда не была просто чем-то. В воздухе всегда витала магия.       Но такого ощущения никогда не было. Это было пугающе. Это было тяжело. Воздух был гнетущим и густым. Он чувствовал, как что-то давит на него. Что-то злое. У него перехватило дыхание и выворачивало желудок.       — Билл, — его губы беззвучно произнесли это имя, и он вздрогнул. Как он мог так быстро забыть? Один веселый день, и он забыл, что демон был здесь и контролировал его дядю.       — Заходи, Диппер, — весело позвал Форд. Он снял сапоги и шарф и повесил их у двери. Диппер последовал его примеру, несмотря на то, что хотел сохранить позаимствованный шарф. Было холодно. Почему мужчины этого не заметили?       — Я разогрею суп, — предложил Фиддлфорд. Форд одобрительно кивнул. — Очень хорошо. Я найду место для ночлега нашего гостя.       — Я не против спать на диване. Пожалуйста, не беспокойтесь, — Диппер сунул руки в карманы и поиграл с ручкой, которую держал в руке.       Форд пожал плечами и направился на кухню. Диппер молча последовал за ним.       Интересно, Билл сейчас слушает? Куда он уходил, когда не обладал Фордом? Когда Диппер был вынужден войти в ментальный мир, он просто бродил вокруг. Но это была его реальность, и он не мог пойти ни в какую другую. Измерение Билла было царством кошмаров. Неужели он только что удалился в это место между владениями?       Боже, это была просто кроличья нора ужасных мыслей. И ему не нужно было падать вниз.       Мальчик извинился перед Фордом и пошел в ванную. Он запер за собой дверь и посмотрел в зеркало. Он был бледен. На его лице и руках были синяки и порезы, а также множество шрамов, которые он заработал за лето. Его родители просто взбесятся, когда они с сестрой вернутся домой. Ещё до лета он бы тоже взбесился. У него всегда был низкий болевой порог. Что ж, это уже не проблема. Он всегда боялся, что ему причинят боль. Теперь он был ранен и выжил. Он прошел через ужасные вещи и вышел на другую сторону более сильным. Теперь он не боялся боли.       Странно, но, несмотря на тощую фигуру, синяки, порезы, бледную кожу и мешковатые глаза, ему нравилось то, что он видел. Ему нравился Диппер Пайнс, в которого он превратился за лето. Сейчас было не время думать об этом. Он улыбнулся своему отражению и сделал вид, что это Мейбл смотрит на него. Ему просто нужны были длинные волосы и брекеты. Он никогда раньше об этом не думал. Поведение Стэна в течение лета внезапно стало намного более осмысленным. Неважно, что он всегда разговаривал с зеркалами.       Нет времени думать об этом. Он открыл рюкзак и вытащил третий дневник. Он нашел их после Странногеддона и еще не выбрал случай вернуть их Форду. Они были полностью отреставрированы после Странногеддона. Пропавшие или поврежденные страницы были возвращены в идеальном состоянии. В них было много информации, которую он мог бы использовать во многих местах этим летом.       Он листал страницы, пока не добрался до страницы с памятным пистолетом. Он проверил дату и нахмурился. Пушка памяти была сделана и используется в этот момент. Ладно… Это немного усложняло дело, но, если он не ошибался, Общество еще не сформировалось. Нет… это случилось после теста на портале. Бедный Фиддлфорд.       Ему нужно было вернуться и посмотреть, что они делают. Может, улизнуть и посмотреть, заперт ли подвал. Если нет, он может украсть жесткий диск. Это даст ему немного времени. Если он будет заперт, он мог попытаться взломать его и украсть жесткий диск в любом случае.       Это было немного, но это было начало плана.

___________________

      Диппер не был уверен, что ему удастся уснуть в гостиной. Он не мог вспомнить, спал ли здесь раньше. Он провел много часов в этой комнате, но не думал, что спал в ней. Во всяком случае, не намеренно. Он скучал по креслу Стэна. Оно было удобным. Оно было знакомым и теплым. В этой комнате было холодно. Эта комната была покрыта треугольниками и тяжела от невидимого присутствия. Билл правил здесь, и он ненавидел это.       Он должен был придумать план. Он должен был придумать, как остаться с ними. Форда не так уж трудно провести. Его дядя был не самым здравомыслящим в этот момент его жизни. С Фиддлфордом будет сложнее всего справиться. Он не захочет, чтобы Диппер работал с ними. Он сочтет это безответственным. Он хотел бы вернуть Диппера родителям. Что, опять же, было ответственным поступком. Диппер не мог винить его за это. Хотя было странно, что Фиддлфорд был таким ответственным и здравомыслящим.       Он вздохнул и перевернулся. Фиддлфорд и Форд отправились спать минут пятнадцать назад. Наверно, этого было достаточно, чтобы уснуть. Верно?       Он вскочил с дивана и направился в комнату отдыха. Он понятия не имел, как она выглядит сейчас.       В доме всё было по-другому. Это сбивало с толку. Он скучал по знакомой Хижиной Чудес и ее поддельными экспонатами. Это было похоже на Хижину Чудес, но реально. В плохом смысле. Повсюду были странные вещи. Гаджеты, изобретенные Фиддлфордом, останки монстров, схемы существ, магические предметы и памятные вещи Билла. Дом был практически алтарем демону.       Ему хотелось схватить каждую из них и разбить или разорвать. Билла он недолюбливал с самого начала. Осознание того, что он сделал с Фордом, разожгло в нем ненависть. А после ого, как он прочёл записку, которую Билл оставил для Мейбл, эта ненависть превратилась в нечто темное и сильное, что испугало Диппера. Он и не подозревал, что может так сильно ненавидеть кого-то.       Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы пройти мимо этих жутких предметов. Он прошел в заднюю комнату, которая была чем-то вроде кабинета, и подошел к стене, где должен был стоять торговый автомат. Сейчас там стояла книжная полка. Он посмотрел на книги на полке и обнаружил, что большинство из них были научными или математическими. Некоторые были о фантастических существах. Три книги явно выделялись. Одной из них был экземпляр «Братьев — сестер» — тот самый экземпляр, который Диппер прочтет лет через тридцать. Ещё одна — очень потрепанная копия «Острова сокровищ», которая выглядела так, словно была повреждена водой. Последним был экземпляр «Тысячи и одной ночи».       Он почувствовал, как широкая улыбка приподняла его губы. Блин, это было потрясающе. Он потянул за книгу и пробормотал «Сезам, откройся», тогда вся полка загрохотала и начала раскачиваться. Мальчик отошел в сторону. В открытом пространстве была дверь. Запертая дверь.       Он вздохнул и зашаркал к двери. Нерешительно дернул ручку, чтобы убедиться, что дверь заперта.       Где дядюшка Стэн, когда он так нужен?       О! Подарок на день рождения!       Диппер торопливо вернулся в гостиную, схватил свой рюкзак и стал рыться в нем, пока не нашел нужные вещи. Он вытащил синий мешочек и заглянул внутрь. Отмычки. Его родители были бы в ярости, но, черт возьми, он был так благодарен, что дядя Стэн был странным и имел сомнительное представление о морали. Кроме того, они были бы так полезны за прошедшее лето.       Они были даны под предлогом того, что «они ему понадобятся, если его когда-нибудь снова арестуют».       Он вернулся в кабинет с отмычками и пузырем возбужденной энергии. Он прошел половину комнаты, прежде чем почувствовал, что у него перехватило дыхание. Потайной ход, который он оставил широко открытым, был закрыт.       — Я так и думал, что найду тебя здесь.       Диппер подпрыгнул по меньшей мере на фут. Он резко обернулся и поднял руки, защищаясь. У него не было настоящего оружия, но это не остановит его от драки. Фиддлфорд Макгакет стоял, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Он поднял бровь и нахмурился. Поверх красной пижамы на нем был халат, похожий на лабораторный. Его очки сползли на нос, и он неодобрительно смотрел на Диппера.       — Макгакет! — пискнул подросток. Он сделал шаг назад и нервно сжал мешочек с отмычками.       — Не хочешь сказать, почему ты здесь в такой час?       — Я заблудился, — парнишка старался говорить уверенно, но это прозвучало почти как вопрос. Мэйбл, наверное, покачала бы головой. Дядюшка Стэн рассмеялся бы.       — Что, правда? Потерялся настолько, что тебе понадобились отмычки? — Макгакет оттолкнулся от стены и скрестил руки на груди. На его губах играла приятная улыбка, а в руках он держал пульт. Дипперу не хотелось выяснять, что он делает. Этот человек построил Морское чудовище, Гидеон-Бота и Хижино-трона, будучи полубезумным. Невозможно было сказать, на что он был способен, пока полностью контролировал свой разум. — Может быть, ты расскажешь мне, чем на самом деле занимаешься, Диппер? — Фиддлфорд говорил совершенно спокойно, и приятная улыбка не сходила с его лица.       — Думаю, ты уже знаешь, — пожал плечами Диппер. Какой смысл врать? Он не мог продолжать это в одиночку. Он пришел, чтобы изменить прошлое, с тем же успехом он мог бы начать менять вещи.                         Фиддлфорд может стать ключевой фигурой в предстоящем поединке. Это, по крайней мере, даст ему преимущество в убеждении Форда. — Я пришел посмотреть, как далеко зашел портал. И ещё, я хотел украсть один из жестких дисков, которые вы сделали.       Фиддлфорд кивнул головой, как будто Диппер только что что-то подтвердил. — Я понял. Значит, ты знаешь о портале. Тебе кто-то из города рассказал?       Диппер невольно рассмеялся. — Неужели ты всерьез думаешь, что у кого-то здесь есть хоть малейшее представление о том, например, что такое жесткий диск? Существуют гномы, крадущие их мусор, а они не замечают этого. Он жил в 2012 году, и сомневался, что люди Гравити Фолс даже тогда знали, что такое жесткий диск.       Фиддлфорд кивнул, как будто это было справедливо. — Верно. Ты сказал, что родом из Калифорнии?       — Я жил в Пьемонте, штат Калифорния. Это примерно в дне езды.       — Жил? А где сейчас? В городе?       Диппер улыбнулся. Сейчас или никогда. — На самом деле в будущем.       Улыбка Фидлфорда погасла. Он крепче сжал пульт. — В будущем? Диппер кивнул. — Путешествие во времени?       — Вот именно, — мальчик вздохнул и почувствовал, что устал до мозга костей. Он все еще был слаб из-за проблемы с сахаром в крови. В обычный день охота за укрытием была бы изнурительной. Возьмите все это и добавьте гнетущее присутствие Билла, и вы остались без энергии.       — Зачем?       Он не мог не приподнять бровь. Этого вопроса Диппер не ожидал. — Потому что ваши подозрения верны. Портал не приведет ни к чему хорошему, — он помолчал, прежде чем продолжить. — Ты воспринял это лучше, чем я думал.       — Полтора месяца назад был всплеск, — пробормотал Фиддлфорд. Он изучал Диппера. Его голубые глаза были полны решимости и сосредоточенности. Странно было видеть знакомые черты столь здравомыслящего человека. Это придало ему еще больше решимости изменить будущее Макгакета.       — Всплеск?       — Да. Аномалия, которую зафиксировал Форд. Мы полагали, что это как-то связано со временем. Мы просто подумали, что это побочный эффект портала.       Дипперу вдруг пришло в голову, и он произнес это вслух. Он был вербальным процессором. — Ой! Вероятно, это были Мейбл и я. Мы использовали рулетку времени -э-э, машину времени, и вроде как… исказили наш путь через несколько разных периодов времени.       — Ты понимаешь, что говоришь фантастику?       Диппер кивнул. — Я знаю, что это слишком нереально. Но у меня есть доказательства!       — Ладно, — Фиддлфорд разжал руки и вздрогнул. — Я готов выслушать.       Подросток вывел изобретателя из кабинета в гостиную. Он схватил свой рюкзак с дивана и открыл его. Внутри лежали его ГеймБой и 3-й дневник. Он вытащил их.       — Это устройство из будущего. Он передал «ГеймБой» Макгакету. Глаза изобретателя расширились, когда он взял его. Он повертел его в руках и изучил кнопки, прежде чем включить. Он подпрыгнул, когда она загорелась и логотип заплясал по экрану. — Это игровая консоль. Вы знаете компьютеры, над которыми работали в Пал-Альто? Что ж, в будущем они становятся действительно продвинутыми и маленькими. С ними можно делать все, что угодно.       Макгакет уже открыл заднюю часть устройства и вглядывался в схему под ним.       — Это, — он передал изобретателю свою версию 3-го дневника, — дневник, над которым сейчас работает дя… э-э… доктор Форд.       Макгакет сунул «ГеймБой» в карман и взял дневник. Он провел пальцами по обложке, прежде чем пролистать ее.       Диппер протянул руку. — Наверное, мне следует представиться должным образом. Я Диппер Пайнс.
Примечания:
147 Нравится 46 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (1)