ID работы: 11052506

Dirty, Little, Traitor

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
194
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 34 Отзывы 27 В сборник Скачать

Гильдия искателей приключений

Настройки текста
Как только вы вместе со Скарамуччей вошли в гавань Ли Юэ, местные жители сразу же бросили на вас беспокойные взгляды. Честно говоря, ты не особо об этом беспокоилась, наоборот, ты постаралась остаться как можно более спокойной и собранной. А Скарамучча, с другой стороны, почти наслаждался таким вниманием. Он продолжал идти, показывая себя во всей своей красе и даже глядя на наблюдателей в ответ. Казалось, что то, что ты послушно шла за ним, придавало ему больше уверенности, чем если бы он был один. Это было похоже на то, что он хвастался тобой — вот как выглядит чистокровный снежанин. В любом случае, ты вытирала пот со лба, когда шла через гавань. Солнце было беспощадно: излучало слишком много тепла над всем Тейватом, так что ты немного заскучала по погоде в Снежной. К счастью для Скарамуччи, у него была шляпа. А ты продолжала страдать от ужасной жары и щуриться из-за солнечных лучей. В самом верху лестницы стояла маленькая будка, внутри которой сидела женщина. Как ты помнила, это была Катерина, та самая женщина, с которой каждый день встречалась Путешественница. — Господин, — позвала ты молодого человека. — Что такое, Т/И? — Скарамучча повернул голову, чтобы взглянуть на тебя, из-за чего безделушки на его шляпе качнулись в стороны. Ты мягко перевела взгляд на будку и молча жестом показала, что цель прямо перед вами. Проследив за твоим взглядом, он довольно шаловливо ухмыльнулся и протянул тебе руку. — Дамы вперед, — он жестом показал тебе встать перед ним, взял за руку и повел вперед. Не желая разочаровать своего начальника, ты направилась к лестнице. С каждым шагом ты все больше ощущала на себе чьи-то взгляды. Может, это были местные жители, следящие за каждым твоим шагом, ведь, в конце концов, прямо за тобой стоял Предвестник Фатуи. Осмотревшись вокруг, ты поняла, что здесь не было ни одного необычного человека. Ты задалась вопросом, почему же ты чувствовала на себе взгляды. Но ты не хотела, чтобы тебя застали врасплох, поэтому ты держала свои руки рядом с бедрами, в случае, если тебе понадобится достать оружие. Когда вы поднялись, женщина повернулась, что посмотреть на вас обоих. Выражение ее лица слегка изменилось на беспокойное, но она быстро вернула свою обычную приветливую улыбку. — К звездам и бездне! Добро пожаловать в Гильдию искателей приключений, — поприветствовала вас женщина. — Здравствуйте, — ты учтиво положила руки на стол, — Вы Катерина, верно? Мы бы хотели с вами немного побеседовать. — Да? — спросила женщина. — Ну, видишь ли, — улыбнулся Скарамучча в дружелюбной манере, превращаясь в манипулятора, которым и являлся, — у нас есть несколько вопрос об одной девушке, что время от времени приходит сюда. Катерина сложила руки на своем животе: — Я говорила со многими девушками, которые являются частью Гильдии. Ваше описание довольно расплывчато. — Где Путешественница? — ты перешла сразу к делу, что Предвестник позволил тебе сделать. — Мы слышали из достоверных источников, что она должна отправиться в определенные места для выполнения обязанностей или поручений. Скажи нам, где она, и мы уйдем. Катерина, казалось, с осторожностью подбирала слова: — Боюсь, я не могу разглашать информацию о поручениях искателей приключений без их разрешения. Если хотите, то вы можете оставить ей записку, которую она получит завтра. — У нас нет времени ждать Путешественницу до завтра, — сказала ты нетерпеливо, поскольку не хотела, чтобы Скарамучча разозлился. — Вам лучше сказать, где она выполняет свои поручения, чтобы мы могли с ней встретиться. Было бы неразумно заставлять нас ждать. Женщина тяжело вздохнула через нос и наконец-то спросила: — Почему вы хотите поговорить с Путешественницей? Теперь говорить начал Скарамучча: — Это очень важное конфедициальное дело. Тебе ничего не нужно об этом знать. Катерина отошла в сторону, чтобы поговорить с молодым человеком, так что доска для объявлений позади нее стала видна. Тяжелый вздох вновь послышался с ее стороны: — Я не разглашую информацию о поручениях Искателей приключений. Дискуссия окончена. Скарамучча ударил кулаком по деревянному столу, из-за чего будка сотряснулась, что заставило Катерину напрячься. Ты могла сказать, что эта женщина действовала ему на нервы, поскольку он выглядел сейчас точно так же, когда кричал на агентов Фатуи. — Вы двое... — она осмотрела тебя и Скарамуччу, — Фатуи? — Просто скажи нам, где Путешественница, Катерина, — прошептала ты себе под нос, поворачивая ручку сбоку своего наполненного морозом баллона, чтобы привлечь ее внимание к оружию. — Назови место. Это все, что мы спрашиваем. Она наклонилась к тебе, чтобы прошептать: — Я позову сюда Миллелита, если ты станешь агрессивной. А если Миллелит не остановит тебя, то, может быть, это сделает группировка Цисин, — ответила она тем же тоном. Ты положила руки обратно на стол, сверкнув леденящей улыбкой: — Что ж, тогда ладно. До свидания, Катерина. — Что?! — гневно воскликнул Скарамучча. — Идемте, Господин. Сегодня не тот день, чтобы нарушать спокойствие гавани Ли Юэ, — ты отвернулась от будки и пошла впереди юноши. Вы поменялись ролями, так что теперь Скарамучча шел за тобой вниз по лестнице. Катерина посмотрела, как вы вдвоем равнодушно уходите, а потом вернулась к своему обычному положению, будто ничего и не произошло. Как только вы отошли достаточно далеко, ты остановилась на каменной платформе и положила руки на кобуру для своих пистолетов. Твой начальник подошел к тебе и остановился прямо перед твоим лицом. Когда он возвышался над тобой, его шляпа закрывала тебя от солнца. Он пристально посмотрел на тебя, и ты не смогла больше сдерживать свою улыбку. Ты издала легкий смешок, и Скарамучча посмотрел на тебя так, будто ты оскорбила его предков. — Прекрати это, — потребовал Скарамучча. — Прекратить что? — ты весело переспросила. — Ты считаешь забавным то, что мы не получили никакой информации о Путешественнице? — выругнулся Скарамучча. — Ты правда считаешь, что сейчас самое подходящее время для смеха? М, Т/И? Внезапно он жестко схватил твой подбородок рукой, силой заставляя тебя прекратить смеяться. Ты не сильно испугалась, поскольку знала, что он не причинит тебе сильного вреда. Его ладонь прикрыла твой рот, что на время прекратило твои хихиканья. Но это, на самом деле, не остановило тебя, ему бы пришлось постараться получше. — Господин, вам не о чем беспокоиться! — тебя позабавила его агрессивность. — Посмеешься еще раз, и мне придется заткнуть тебе рот, — прошептал он угрожающе. Ты поджала губы, чтобы замолчать, а он опустил ресницы и вздохнул. Как только он увидел, что ты ведешь себя подобающе, он отпустил твое лицо. — Т/И, — начал он. — Да, сэр? — ответила ты. — Почему ты решила, что уйти, так и не узнав, где находится Путешественница, — хорошая идея? — Нам больше не нужна была помощь Катерины, Господин... — Агрх! — Скарамучча тяжело вздохнул от досады. — Не могу поверить, что ты так легко сдалась! — Это не так, сэр, — ты немного улыбнулась из-за его невнимательности. — Я знаю, где путешественница. — Что? Как?! — На доске позади Катерины висела квитанция из ресторана «Ванмин». Доставка еды. Путешественница берет заказы и доставляет их клиентам, — объяснила ты. — Она получает поручения от Катерины, которые запросил ресторан. Это они отправили ее и знают, где она. — Откуда ты знаешь, что это именно ресторан «Ванмин»? — он бросил тебе вызов. — Печать на квитанции. Это логотип ресторана «Ванмин», — ты слегка улыбнулась. Скарамучча сложил руки на груди, забавляясь происходящим: — Ты не перестаешь меня удивлять, Т/И. Возможно, я обошелся с тобой слишком сурово. — Извините, что я не объяснила вам этого, сэр, — ты немного опустила голову. — Неважно, — он отказался от твоих извинений. — Я знал, что не ошибся, назначив тебя своей секретаршей. Это заставляет меня вести себя эгоистично и держать тебя подальше от других Предвестников, что могут захотеть работать с тобой. Хорошая работа. Ты с радостью приняла его похвалу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.