ID работы: 11052948

Long way to love

Смешанная
R
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
216 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 81 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 5. Ловушка для двоих

Настройки текста
Примечания:
— Да вы все к чертям собачьим спятили! Ладно еще ведьмак, но ты, Яевинн, как до этого допер? Эльф сидит на поваленной березе, закинув ногу на ногу, и его вид кажется безмятежным. Краснолюд Грувер же, напротив, подобные чаяния не разделял, а от одной только мысли о том, что к ним на встречу спешат какие-то зверолюди, уже нервозно сжимал в руках свой боевой топор. — Успокойся, друг мой, эта dh`oine не оборотень. — Да какая к херам разница? К тому же Иорвет все равно не поверит свидетелю, если он человек. — Он и своим не особо верит. — Бросает через плечо Белый Волк, пристально всматриваясь в чащу леса. Его острый слух вначале улавливает чьи-то быстрые шаги, шорох мелкой гальки, что тонким потоком катилась в бурлящую реку, а потом в тени деревьев мелькает фигура, уже знакомая не только по виду, но и по запаху. — А вот и она. Вальга пришла, как и было обговорено, одна и без оружия, по крайней мере, так казалось на первый взгляд. У нее были красные глаза и усталый вид, что вполне можно было принять за бессонную ночь после слишком большой дозы фисштеха, однако Геральт не почувствовал ничего, кроме запаха сырой шерсти и дыма от костра, которым была пропитана не только одежда, но и волосы девушки. — Я так полагаю, перед этим seidhe мне стоит держать ответ? — Спрашивает она, кивнув на Яевинна, который рассматривал ее со странной примесью недоверия и присущего ему легкого высокомерия. — К твоему несчастью, нет. Но нам следует поспешить, поскольку тот эльф, с которым предстоит иметь дело, терпением не отличается, а непунктуальность Старшие Народы прощают только себе. — Прошу благороднейшего меня простить, но мы не имеем привычки бросать трупы своих где-нибудь в чащобе, а благодаря вашей ведьмачьей братии похороны у нас стали частым мероприятием. — Вальга устало растирает лицо, силясь прогнать остатки сонливости и взбодриться, и недовольным взглядом встречает вопрошающий взор Геральта. — Я знаю, что это не ты, беловолосый муж, но сути твоя невиновность не меняет. Теперь я вдвойне заинтересована в том, чтобы найти твоего врага. Торувьель, что доселе молча стояла по правое плечо от Яевинна, кожей чувствует чей-то взгляд — голодный и обжигающий — да только сколько не напрягала взор, стараясь разглядеть в сплетении крон знакомый звериный силуэт, так и не сумела найти смотрящего. Однако она знала, что это был он, тот оборотень, что напал на нее у моста, и от его, пускай даже относительной, близости воительнице было не по себе. — Нам пора, Иорвет ждет. — Говорит она, нервически дернув плечом, и первой направляется в сторону лагеря, где должна была произойти встреча с лидером скоя`таэлей. Они идут быстрым шагом до самого сердца леса, где располагался небольшой водопад, скрывающий потаенный грот за потоком воды, но стоило им сделать несколько шагов в сторону нужной тропы, как дорогу им преградили несколько лучников, направив стрелы прямиком на Геральта и ступающую рядом с ним Вальгу. — Seastan! N'te va vort! [Стоять! Ни шагу дальше!] — Bloede arse, que te tuve? [Чертова задница, что ты делаешь?] — Возмущенно выплевывает Торувьель, которой юнец из отряда Иорвета преградил путь своим мечом. — N’aen aespar! [Не стрелять!] — Beddreste aep Iorveth. Dh`oine caemm ten ar. [Приказ Иорвета. Люди пойдут с нами] Эльфы начинают о чем-то ожесточенно спорить, и Геральт быстро схватывает, в чем дело. Для них была уготовлена засада, и, вероятно, целью был даже не он сам. Ведьмак смотрит на Вальгу, которая напряженно вытянулась в струну и опасливо косилась в сторону зарослей бузины, будто ожидала чего-то крайне дурного и крайне не вовремя, а значит чутье не подвело мужчину и на этот раз — за ними был след. — Тебе следует сказать своему дружку, чтобы не высовывался, иначе все полетит коту под хвост. — Шепчет он девушке на ухо, на что та отвечает ему крайне недовольным взглядом. — Эй, о чем эти двое там шепчутся? — Один из лучников Иорвета подходит к ведьмаку и Вальге ближе, держа тетиву натянутой. — Эта пахнущая псятиной dh`oine и есть твой свидетель, Яевинн? Как низко же ты пал, раз стал доверять en pavien! Последнее слово было сказано, глядя не только на человеческую женщину, но и на ведьмака, чья паскудная ухмылка мелькнула лишь на мгновение, но и этого хватило, чтобы эльф сделал пару шагов назад, гордо вскинув подбородок, будто решил вернуться к товарищу под бок исключительно по собственной инициативе. — D’yaebl arse, essea seafoid! [Это нонсенс!] — Эмоционально возмущается Яевинн, будучи по обыкновению спокойным и рассудительным, сейчас же активно жестикулировал, практически выплевывая оскорбления соратнику в лицо. — Seo bloede vatt`ghern aebesyrn ei! [Этот чертов ведьмак обманывает его!] — В чем дело, Яевинн? Эльф медленно оборачивается к ведьмаку, так и не сумев справиться с гримасой отвращения на лице, которую вызвала очередная ложь Лето, и устало прикрывает глаза. — Этот ублюдок убил одного из наших, подстроив все так, будто того задрали оборотни. Это и заставило Иорвета изменить свое решение. — Он так ему верит? — Одного из ведьмаков укусил в плечо зверь, и Лето продемонстрировал доказательства. Я сам был свидетелем этого. — Яевинн бросает холодный взгляд на Вальгу, что, казалось, вмиг побледнела еще больше, опустив глаза. — Надо полагать, именно этого монстра хоронила наша новая знакомая с утра пораньше. — Пусть будет так, ведите нас куда велено. Командир скоя`таэлей удивленно распахивает васильковые глаза, трагически изломив брови, подходит к ведьмаку ближе и крепко сжимает его плечо. — Не надо, Геральт. Тебя ждет там смерть. — Это мы еще посмотрим.

***

      «— Ему придется пойти на уступки, Геральт, придется признать нашу силу. Они идут по Старой Вызиме, полной горящих домов да трупов солдат, разговаривая обо всем и ни о чем. Яевинн смотрит на пепелище, как король взирает с высоты своего трона на королевство, и в его глазах светится уверенность и твердость. — Ты помог нам, Волк, встал на нашу сторону с самого начала. Я благодарен тебе и рад, что мы с тобой на одной стороне. — Какие признания. — Усмехается Геральт, криво улыбнувшись. — Я тоже рад, Яевинн, хотя не уверен, что все эти жертвы верно послужат цели. — Послужат, ведьмак, обязательно послужат. Как скоро ты направляешься в заброшенную усадьбу? — Скоро. Пора ставить точку в этом дерьме. — Сегодня вечером мы устраиваем небольшое пиршество в честь нашего небольшого триумфа. Присоединишься? И Геральт присоединяется. В центре площади кружится молодняк, разгоряченный алкоголем и победой, рядом не совсем в такт пританцовывают одурманенные медовухой краснолюды, а эльфы постарше играют на тех инструментах, что удалось найти в городе, и в умудренных жизненными трудностями глазах впервые за долгое время читается надежда на светлое будущее. — А теперь, курва, я хочу произнести тост, — Золтан Хивай встает на специально прикаченную для него бочку, едва не свалившись с нее кверху задом, — потому что хреновый это банкет, если на нем никто не говорит тостов! — Твой друг заметно воспрял духом, когда узнал, что ты встал на нашу сторону. — Яевинн слегка прищуривает свои красивые васильковые глаза, растянув губы в улыбке. — Хотя, должен признать, партизан из него никудышный. Они сидят совсем рядом друг с другом, бедром касаясь бедра, и Геральт отчего-то не может оторвать взгляда от этих нечеловечески прекрасных глаз, уже даже не обращая внимания на происходящее кругом. — Вот как? — Геральт ухмыляется, как ему кажется, самым очаровательным образом, и слегка бодает эльфа плечом. — Ну, не всем же быть таким одаренным, как ты. Яевинн улыбается еще шире, в его глазах танцуют хмельные искры. Он слегка склоняет голову ближе, опалив чужую щеку горячим пряным дыханием, и ведьмак невольно опускает взгляд на его губы, блестевшие от самого дешевого пойла, найденного в закромах, что текло среди пирующих рекой. — Я обладаю мастерством во многих сферах, Геральт. Не только в военном деле. Он не успевает ответить, и не только потому, что в голове вмиг стало слишком пусто, а по телу пробежала волна знакомого приятного жара, явно мешающая собраться с мыслями. К ним идет Шани, спасшая за время сражения не одну жизнь, и ее усталая, но счастливая улыбка сияет в полумраке ярче любых самоцветов. Яевинн видит ее и отсаживается, предоставив девушке место рядом с ведьмаком, даже не обернувшись на чужой долгий взгляд, который потом еще долго не удастся забыть…»

***

      Они приходят на место под конвоем, и партизаны расступаются, жестом велев людям спуститься вниз со склона на небольшую поляну, что слегка напоминала некий котлован, окруженный с одной стороны каменистым склоном, взобраться на который в случае нужды оказалось бы задачей не из легких. — Не успели мы познакомиться, беловолосый муж, а ты уже втянул меня в какое-то дерьмо. — Вальга опасливо озирается по сторонам, нутром чуя опасность. — Твои друзья явно не желают тебе долгих лет и здравия. — Очень надеюсь, что твой друг не выпрыгнет из кустов тебе на выручку. — Геральт незаметно кивает в сторону поросших мхом валунов, меж которых густо раскинулся боярышник. — Иначе нам точно не выйти отсюда живыми. — Я тоже на это надеюсь. Иначе даже тризну по мне править будет некому… Внезапно будто из ниоткуда стала формироваться фигура. Большое круглое нечто стало обретать куда более четкие формы, являя обзору толстый панцирь и мохнатые лапы, пока в итоге на поляну не вышло нечто, отчего у Вальги по спине пробежали мурашки неприкрытого ужаса. — Великие Боги… — Девушка тотчас же обнажает скрытые в голенище сапог кинжалы, которые казались, по сравнению с монстром, лишь зубочистками, коими оно поковыряется в зубах после того, как покончит с обоими. — Это их домашняя зверушка? — Вроде того. Умеешь держать меч? — Не настолько хорошо. Существо нападает неожиданно, совершив небольшой прыжок, в ходе которого оно умудрилось почти полностью собрать конечности под панцырь, а потом сделать кувырок, едва не задев Вальгу, обладающей куда более медленной реакцией, нежели ведьмак. Она отскакивает в сторону, быстро вскакивает на ноги и выжидает, что предпримет убийца чудовищ, который спешно рылся в небольшой сумочке у себя на поясе, пытаясь что-то оттуда достать. — Отвлеки его, мне надо выпить эликсир. — Что? Ты шут… Однако монстра и не нужно было отвлекать, оно само выбрало куда более слабую, нежели Геральт, девушку в качестве жертвы и активно атаковало ее, старательно работая лапами и жвалами. Гоняя ее по поляне, инсектоид изрыгал странную пахучую субстанцию, от которой быстро заболела голова, а в носу неприятно защипало. — Осторожнее, он любит плеваться ядом. — Да неужели? — Вальга уворачивается от пытающегося ухватить ее за ногу создания, умудрившись запрыгнуть сначала на небольшой камень, потом на валун побольше, а с него пикировать прямиком монстру на панцырь. — Может ты уже убьешь его? Геральт глубоко вдыхает и выдыхает, позволяя эликсиру полностью проникнуть в организм, с кровью распространившись по телу. Он несколько раз моргает и, хрустнув шеей, оголяет свой меч, в несколько прыжков достигнув того, кто именовался главоглазом — существом крайне опасным и агрессивным. Подняв передние конечности и уже изготовившись нанести удар, чудовище атакует крутящуюся вокруг него девушку, в самый последний момент бросившую клинок ему прямиком в глотку. Оружие проскользнуло внутрь огромной пасти, будто угодило в воронку или зыбучие пески, а сам главоглаз рассвирепел еще больше и, издав пронзительный противный писк, бросился на Вальгу вновь. — Ведьмак! Геральт бьет мечом точно по конечностям монстра, ловко уходит от атаки и снова делает выпад. Главоглаз плюет в его сторону ядом, пытается повалить на землю и подмять под себя, но мужчине удается отскочить назад как раз в тот момент, когда жвалы со свистом пролетают где-то в районе его грудной клетки. Пируэт, скачок, перекат — Вальга смотрела на то, как работает ведьмак не в первый раз в своей жизни, однако этот убийца действовал с воистину непревзойденным профессионализмом. Мощный хитиновый панцирь защищал монстра получше, чем рыцаря щит, и Белому Волку приходилось то и дело уворачиваться от сильных бросков лапами, улучая момент для удара — быстрого и резкого, порой фактически молниеносного. Вальга какое-то время мнется, не влезая, будто бы решала стоит ли приходить мужчине на помощь, да и здраво оценивала свои способности, которые явно не могли даже отдаленно напоминать умения ведьмака, что притащил ее в сердце леса, подвергая опасности, но все же решается на благородный жест и бросает кинжал. Острое лезвие попадает прямиком в покрытый тонкой пленкой глаз, застряв по самую рукоятку, и монстр издает дикий, яростный рев, заметавшись на одном месте и еще активнее заплевывая поляну ядом, от которого у девушки уже вовсю кружилась голова и подступила тошнота к горлу. В отличие от ведьмака, она не пила эликсиров, а потому сильная слабость, накатившая на организм, была первым признаком отравления, и Вальга уже не могла ни убегать от инсекоида, ни сражаться с ним. Однако ей и не пришлось бы, поскольку главоглаз сменил объект своего интереса и загонял Геральта в угол, где места для маневров было минимальным, пытаясь задеть его лапами или струей яда, и в тот момент, когда чудовище слегка поднялось на задние конечности, дабы атаковать с удвоенной мощью, ему в мягкое брюхо вонзился острый клинок — меч из Синих Гор. — Тебе после канализации так понравилось сражаться с монстрами? Геральт наносит несколько ударов главоглазу по жвалам и, отрубив ему переднюю конечность, наносит последний в бок под хитиновый панцирь. Наконец, монстр затихает, опав на оставшиеся лапы, и более не встает, утопая в собственном яде, как в трясине. — Не стоило тебе вмешиваться… — Стоило. — Уверенно отрезает Яевинн, глядя ведьмаку прямо в глаза. — И это мое решение, не твоя просьба. Внезапно слышатся одиночные аплодисменты, нарочито громкие и четкие, а потом на поляну спрыгивает тот, кто и заслал незваных гостей в ловушку. — Maith. Velol maith. [Хорошо. Очень хорошо] Скрестив руки на груди, на обоих мужчин высокомерно взирал никто иной, как Гроза Понтара — Иорвет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.