ID работы: 11058901

Потерянное сердце — пустой дом

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
198
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 60 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Телефонный звонок, который сделал Квотермейн, был адресован не в Лондон, а в небольшое сельское поместье, далеко от любопытных глаз в центре сада Англии[1]. Соседний деревенский паб предоставил Шерлоку немного информации. В поместье находилась компания мужчин, все с военной выправкой. И некоторые вещи могли заставить их немедленно повиноваться. Имена Лео и ТК обычно использовались, как угрозы. Удивительно, однако, что кроме нескольких шуток, пьянок и нарушений общественного порядка с мужчинами не было никаких проблем. Один старик назвал их «джентльменами высшего сорта». Шерлок счел это благоразумным. Если группа Мориарти не устраивала проблем на, так сказать, своем заднем дворе, то было меньше шансов на их обнаружение. Однако Шерлока удивляло, что они, казалось, держались вместе. Разумнее было бы рассредоточиться, ведь люди не могут выдать того, о чем не знают. В то время как разделение большой преступной организации на меньшие группы действительно затрудняло коммуникацию между группами, которые не должны знать друг друга, в то же время, это увеличивало безопасность. Либо ТК был слишком самоуверен, либо слишком боялся, что его люди от него отвернутся. Любой вариант был одинаково вероятен, как и возможность, что оба являются верными. Шерлок некоторое время, как мог, с расстояния понаблюдал за территорией. Уровень безопасности казался относительно низким, но концентрировался вокруг главного дома поместья. Флигели, похоже, использовались, как дополнительное жилье и места тренировок. Если Джона держат здесь, то он находится в центральном здании. Шерлок знал, что глупо устраивать проникновение в полночь, так что подождал до двух часов ночи, когда никто бы такого не заподозрил. Все ждут нападения в полночь, а в два часа не ждет никто. Безопасность обеспечивалась надежно, но не настолько, что Шерлок не смог бы проскользнуть. Между камерами были пропуски. Слаженность патрулей не была идеальной. Был пропуск, трудноопределимый, но все же был. Шерлоку удалось добраться до главного здания, не будучи замеченным, и после некоторого изучения обнаружилось открытое окно, в которое он залез. Он оказался в столовой, достаточно большой для всех людей, что он видел на территории, и даже больше. Там находилось множество деревянных столов: круглые, прямоугольные, все разных размеров и все с неодинаковыми стульями. Если любой из стульев подходил к столу, то это не было намеренным или по проекту. Благодаря этому комната выглядела неофициально, по-домашнему, что весьма противоречило стилю дома и деятельности, без сомнения, происходящей в нем. На крышке люка, ведущего к пустой кухне, стоял набор фруктов, салаты, начинка для сэндвичей, хлеб и хлопья наряду с молоком, соком и водой. На соседнем столе были даже чайник и пакетики чая и кофе. Шерлок прокрался через дверь в коридор, казавшийся безлюдным. И там не было никаких камер. Это означало самонадеянность обитателей, их уверенность, что никто не сможет проникнуть так далеко. За деревом и стеклом располагался лестничный пролет, ведущий в подвал. Шерлок долго его рассматривал. Хотя его Джон мог быть там, он не был уверен. Это было изрядным клише. Шерлок быстро, но тихо спустился по каменным ступеням; он осторожно сделал последние три шага по деревянному полу, чтобы не наделать шума. Он осмотрелся. Все еще не было видно ни камер, ни людей. Однако от лестницы виднелось много дверей и, по крайней мере, три прохода. Любой из них мог привести к камерам. Возможно, и все они. Шерлок пригляделся и увидел, что больше потертостей имелось в проходе налево и назад, чем прямо или направо. Шерлок проследовал по более натоптанному пути, пробираясь по широким коридорам, прячась за брошенными уборочными тележками. Наконец, он достиг конца прохода. Перед ним была единственная дверь без всякого замка. Она никак не могла вести к камерам, но, на случай, если они схитрили, Шерлок распахнул дверь. За ней находилась прачечная, огромные машины, молчащие из-за позднего времени. Но комната не была пустой, в ней находился один человек. Он сворачивал одежду. Его голова с поднятыми на макушку темными очками повернулась на легкий скрип открывшейся двери. Серые глаза расширились при виде незнакомца. Мужчина рухнул на пол и вытащил пистолет, все еще держа рубашку, очевидно, не слишком ясно соображая. Шерлок быстро оглядел комнату. Единственный способ связи был прямо возле двери — переговорное устройство. Единственным выходом являлась дверь, у которой он стоял. Если ему удастся справиться с мужчиной раньше, чем тот доберется до того или другого или поднимет достаточно шума, чтобы кого-то привлечь, то он сумеет без проблем продолжить свой поиск. Было заметно, что мужчина, хотя и привыкший к оружию, не был прирожденным бойцом, иначе он сразу стал бы стрелять. Хотя мужчина и вытащил пистолет, он не выстрелил сразу. Это означало, что он не был уверен в своей способности уложить Шерлока или сильнее боялся того, что Шерлок сумеет справиться с ним. Темные очки предназначались для защиты глаз их владельца, вероятнее всего, от света. Поскольку они были подняты, он не нуждался в них из-за освещения в комнате, но так привык их постоянно носить, что и не подумал снять. Скорее всего, постоянно пользуется компьютером. Обучен пользоваться оружием, но не полностью удобно чувствует себя с ним. Мозг Шерлока перебрал разные способы справиться с мужчиной. — Вы отсюда не выберетесь, — заговорил мужчина. — Я не знаю, как вы вошли, но, за чем бы вы ни прибыли, отсюда вы не выйдете. И лучшие, чем вы, пытались и потерпели неудачу. В голосе мужчины звучала уверенность. Он действительно верил тому, что говорил. Однако он также был расстроен и удивлен, что Шерлок зашел так далеко. Но Шерлок выбросил это замечание из головы. Его не интересовало, что думал мужчина. Он был неправ, Шерлок получит то, за чем пришел. Он заберет отсюда Джона. И у них никогда не было никого лучше его. Шерлок был единственным в своем роде. Не было никого, равного ему, кроме, быть может, его брата. Шерлок выключил свет. Хотя и могло показаться, что он давал мужчине преимущество, поскольку это была его территория, Шерлок знал, что это было лишь иллюзией преимущества. Он знал расположение каждого предмета в комнате. У него также, по сравнению с большинством, был более творческий ум касаемо потенциального использования обстановки. Хотя ему это не понадобилось. Мужчина был практически слепым, доверяя лунному свету, просачивающемуся через несколько маленьких окошек. Луна же была неполной, а ночь — пасмурной. Шерлоку оказалось невероятно легко обойти мужчину и зафиксировать его. — Где Джон? — пробормотал Шерлок на ухо мужчине, одна рука была готова заткнуть ему рот, попытайся он вскрикнуть или заорать. — Джон? — мужчина нахмурился. — Я не знаю Джона. — А кто знает? Собирался ли тот ответить или нет, Шерлок никогда не узнает. Распахнулась дверь, и загорелся свет. — Рамзес! — завопил пленник Шерлока. — Он охотится на Джона! Мужчина в дверях (темные волосы, ровный загар, иностранец, ученый) ударил ладонью по маленькой тревожной кнопке у двери. — Отпустите его, — приказал Рамзес. — Теперь вся база приведена в готовность. Он не даст вам преимущества. — Я мог бы его обменять, — возразил Шерлок. — Этого никогда не случится, мы скорее убили бы вас, — усмехнулся пленник Шерлока. — Мы не ведем переговоры. Мы — Томми[2]! — А если я пригрожу вас убить? — Шерлок сжал захват. — Я с удовольствием умер бы, — ответил тот. — Я умру за любого из Томми, и они это знают. — Любой из нас сделал бы так, — кивнул Рамзес. — Грэм, расслабься! Мужчина в захвате Шерлока обмяк. Тяжесть заставила Шерлока слегка споткнуться, предоставив его пленнику почти достаточно времени, чтобы сбежать. Почти. Шерлок внезапно ударил Грэма, лишив его сознания, и бросился на Рамзеса. Некоторое время они боролись. Шерлок использовал каждый урок борьбы, каждое занятие по анатомии, которые когда-либо посещал, чтобы получить преимущество. Рамзес в ответ использовал каждый возможный грязный трюк, и даже больше, хотя ни разу не потянулся, чтобы вытащить пистолет. Вскоре появился нож, но время, затраченное Римзесом, чтобы его вытащить, дало Шерлоку возможность перехватить и сломать запястье противника. Раздался болезненный вздох, но Рамзес все еще сражался. Однако сломанное запястье ему мешало, и Шерлоку оказалось легче одолеть его и вырубить. Шерлок помчался по коридору, оставив позади бессознательные тела. Ему необходимо было найти укрытие. Как бы он ни был хорош, ему было не справиться со всей армией. Он спрячется, а позднее, когда волнение утихнет, и они сочтут его сбежавшим, он найдет Джона. И спасет его. Их охрана не помешает побегу, поскольку они будут ожидать нападения извне. Но сначала ему нужно спрятаться. Вот! Укромное местечко звало его, как маяк.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.