ID работы: 11058901

Потерянное сердце — пустой дом

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
198
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 60 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Мысли Джона, когда он пришел в себя после успокоительного, были, прежде всего, о Братстве. Он надеялся, что ему удалось сохранить им жизнь. Неважно, сколько людей Джон видел умирающими, под его заботой или нет, каждая смерть причиняла ему такую же боль, как и первая. Кроме одной. А та даже не была настоящей. Джон сморгнул слезы. Он не позволит им упасть. Сейчас Шерлок не имел никакого права на его слезы. Он не имел права заставлять его плакать, заставлять его чувствовать горе, которое он испытал, заставлять его чувствовать вину. Следующее, что ощутил Джон, — это нарастающую тошноту. Обычный побочный эффект большинства успокоительных средств. Он быстро сглотнул слюну, чтобы избавиться от него. Джон медленно открыл глаза и огляделся, оценивая свое положение. Он находился в почти пустой комнате, по которой с неравными промежутками располагалось какое-то электронное оборудование. Он был прикован к деревянному стулу почти в центре комнаты за правое запястье и левую лодыжку. Его оковами являлись простые металлические наручники. Джон знал, что, имея время и покой, он легко сможет их открыть. Однако ему не хотелось двигаться. Неужели они его настолько переоценили? Джон, как врач, давно научился терпению. За время пребывания в плену у Кобры он превратил терпение в оружие, усилил его до смертоносности среди Томми и заточил до такой степени, что самурай гордился бы таким, деля квартиру с Шерлоком. Вероятно, это было его самым ценным оружием, наряду с его способностью быть недооцененным. Джон рассеянно использовал свои чувства, пытаясь понять, где находится. Он располагался спиной к заколоченному окну и мог ощутить на коже солнечный свет, но лишь неровными пятнами. В воздухе стоял легкий запах, который Джон приписал городу. Он не мог сказать, какому именно городу, но готов был держать пари на Лондон. Он расслабился в кресле, не сводя глаз с двери перед собой. Он был приманкой, но самой худшей. Маленький пушистый зверек, прячущийся от змеи и скрывающий тот факт, что на самом деле он являлся мангустом. Прошло совсем немного времени, прежде чем дверь открылась. И вошла фигура, которую, как Джон был уверен, он никогда больше не увидит. Но, увидев ее, он понял, как и почему это произошло. — Мисс Адлер, — вздохнул Джон, — вижу, слухи о вашей смерти были сильно преувеличены. — Шерлок никогда вам не говорил? — Я полагаю, что вы знаете ответ. Шерлок, возможно, был моим другом, но он никогда не понимал взаимности. И вы очаровали его. Полагаю, это он вас спас? — Конечно. Помог мне инсценировать свою смерть. А потом сфальсифицировал свою. Джон промолчал. — Или он вам не сказал? Бедный, маленький Джон. Никому до вас нет дела. — Нет. И во мне нет ничего особенного. Я знаю это уже много лет. Со мной никогда не происходит ничего важного. — Верно,— ухмыльнулась Ирэн. — Но теперь вы позволите мне добиться кое-чего важного. Быстрые, точные шаги приблизили ее к Джону. Проворные пальцы одели наушник. Она почти уселась ему на колени, когда наклонилась к нему. Достаточно близко, чтобы шептать ему на ухо. — Я бы не стала слишком много двигаться. Прямо под вашим креслом лежит бомба. И, как только я отойду от вас, будет активирована серия невидимых лазеров. Пересечете один луч, и взорвете бомбу. Она скользнула от него. — Теперь вы командуете частями Мориарти, не так ли? — мягко спросил Джон. — Очень умно, но слишком поздно, — улыбнулась она. — С вами у меня в руках я получу все, чего хочу. — Я ценен для вас до тех пор, пока Шерлок не поймет, что я в ваших руках, — вздохнул Джон. — Как только это случится, весь ваш план рухнет. — Именно поэтому он никогда не поймет, — ответила она, — а вы слишком опасны для моего положения, чтобы остаться в живых. — Конкурент за его внимание, — согласился Джон. — Конкурент? — засмеялась Ирэн. — О, вы слишком высокого мнения о себе, доктор. Вы всегда были для моего детектива лишь легкой помехой. Моего Гения. Моего Мозга. — Так вот каков ваш план, — понял Джон. — Я умру от вашей руки, чтобы Шерлок обратился к вам за помощью, а вы подчините его разум своей воле. Он догадается, вы же знаете. И тогда он обратит всю свою силу против вас. — Догадается ли? Ослепленный гневом, виной. Он поймет, что это — его вина. И он никогда меня не заподозрит. Зачем это ему? Я у него в долгу. С ним рядом я буду править миром. Верну территории, которые он заставил меня потерять. Верну власть, которая всегда должна была принадлежать мне. — Я всегда знал, что вы опасны, — выдохнул Джон. — Но я никогда не думал, что вы настолько опасны. — Теперь, доктор, вы знаете, что будет, повторяйте то, что я скажу, или умрете. — Я все равно умру, — Джон вскинул бровь, — так какая разница, умру я сейчас или позже? — Потому что если вы сейчас умрете, — зло улыбнулась Ирэн, — мне понадобится замена, чтобы сыграть вашу роль в моем спектакле. Ваша бывшая домовладелица прекрасно справится. — Оставьте ее в покое, — глаза Джона посуровели. — Ой-ой-ой, в вас имеется огонь, мой храбрый маленький доктор. Сделайте, как я говорю, и никто из моих людей к ней не подойдет. Ослушаетесь меня, и она займет ваше место вплоть до ее смерти. Вы поняли? — Да, — Джон опустил голову. Казалось, он смирился с поражением, но он знал, что должен спрятать глаза, полные холодного гнева и решимости. В то время как большинство не заметило бы этого, и его прошлое это подтверждало, Ирэн Адлер была достаточно умна, чтобы заметить это. — Хорошо, — ухмыльнулась Ирэн. — Не волнуйтесь, мой маленький доктор, я хорошо позабочусь о Шерлоке. Он ни в чем не будет нуждаться. — Он не домашнее животное, — огрызнулся Джон. — Будьте осторожны, а то он вас укусит. — О нет, он никогда этого не сделает. Как только вы умрете у него на глазах, весь его гнев и ярость выплеснутся наружу, а я окажусь рядом, чтобы использовать это в своих интересах. Помните, мой маленький доктор, говорите только то, что я шепчу вам на ухо, и ваша смерть будет отсрочена. — А если я попытаюсь сбежать? — спросил Джон. — Я же говорила вам о лучах, — возразила Ирэн. — Не сомневайтесь, они есть, вы можете видеть оборудование. Джон откинулся на стуле, наблюдая, как Ирэн настраивает камеру. — Майкрофт, должно быть, в ярости на своих людей за то, что они позволили захватить вас, — заметила она, когда закончила. — Возможно, было бы добрее, если бы вы позволили моим людям убить их. — Я бы предпочел тысячу раз умереть, чем одна жизнь будет отдана для защиты моей, — твердо ответил Джон. — Больше никогда. Он сидел и выполнял команды Ирэн, пока она снимала его затруднительное положение. Он слегка не повиновался, повернув голову, чтобы показать наушник, и его левая рука не переставала подавать знаки. Он знал, что, хотя Ирэн и не поймет его сигналов, Томми переведут его короткое сообщение. Он просто должен верить, что они поймут его значение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.