ID работы: 11058901

Потерянное сердце — пустой дом

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
198
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 60 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
— Ирэн Адлер, — Тимбл наклонился вперед, его пальцы заплясали по клавиатуре. — Женщина. Доминантка. Объявлена погибшей в Карачи, Пакистан… Глядя на все, что мне удалось раскопать?… Она — злая Леди Хизер. — Леди Хизер? — нахмурился Шерлок. — Персонаж сериала, который смотрит большинство из нас, — быстро ответил Тимбл. — Все, что у меня есть, говорит о том, что Ирэн Адлер мертва. Вы уверены, что она жива? — Я был тем, кто спас ее, — ответил Шерлок. — Я инсценировал ее смерть. — Ладно, — Тимбл пошевелил пальцами. — Как вы хотите с ней связаться? — Она свяжется со мной, — возразил Шерлок. — Отслеживайте мой блог и блог Джона. Если она и свяжется со мной, то, скорее всего, через один из них. Она всегда любила текстовые сообщения, однако я давно избавился от мобильного телефона, по которому она когда-то со мной связывалась. — Она может воспользоваться вашим новым номером? — надавил Лео. — С тех пор я сменил немало номеров, — покачал головой Шерлок. — В настоящее время у меня его даже нет. — Значит, она воспользуется этими, — Тимбл посмотрел на свои экраны. — Ваш блог, в основном, нетронут. Считаю, что Поппинс закрыл на нем сообщения, прежде чем кому-нибудь пришло в голову напасть на вас через него. ТК... Ну, они были не так добры. Шерлок заставил себя прочитать сообщения. Последнее послание Джона миру, прежде чем он исчез с лица земли, было трогательным в своей простоте. А последующие посты, в основном, рвали его в клочья. — Он читал что-нибудь из этого? — спросил Шерлок. — Нет, — быстро заговорил Алан. — Он отправил свой пост и забросил блог. Дело было не в ответе, который он получал от всех остальных. Речь шла о самовыражении. Открытости. Я знал об ответах. И он знал, что некоторые из нас читали их. Но он никогда не спрашивал. Мы же никогда не говорили. — На какое имя мне следует обратить внимание? — сменил тему Тимбл. — На любые новые посты, — ответил Шерлок. — Она не будет очевидной, ей нужно сыграть здесь в тонкую игру. — Согласен, старина, — кивнул Стоун. — Если она свяжется с вами слишком быстро, она знает, что вызовет подозрения. Леди должна быть осторожна. — Стоун,— вздохнул Бен, — я бы не назвал ее леди. — Вон! — Тимбл указал на дверь. — Я свяжусь с вами, когда что-нибудь найду, а пока вы просто топчетесь на месте. Уходите, или я сделаю что-нибудь ужасное с вашими компьютерами. Бен вытащил Шерлока из комнаты. — Он подразумевает это, — объяснил Бен. — Пошли. Хорошая чашка чая и немного еды пойдут вам на пользу. ТК там продержится. Он — сильный и умный. Ему раньше приходилось сталкиваться с худшими ситуациями. Шерлок ничего на это не ответил. Часть его гордилась тем, что его Джон пользуется таким уважением этого человека, но другая часть его была в ярости от того, что его Джон вообще оказался в такой ситуации. Бен провел его в столовую, усадил, поставил рядом чашку чая и бутерброд. Чай остыл и трижды менялся, прежде чем Томми признали, что Шерлок не собирается его пить. Они заменяли его и еду не потому, что Шерлок им нравился, а потому, что ТК не раз мрачно бормотал о том, что тот ест недостаточно. И, несмотря на то, что ТК не был во главе командования, никто не хотел намеренно его раздражать. Это приводило к прививкам… или взятию крови, в зависимости от того, как ТК в то время себя чувствовал. В конце концов, они просто оставили Шерлока, который, казалось, впал в медитативный транс. Не то, к чему Томми не привыкли. Они просто пожали плечами, снова заменили чай и продолжили свою жизнь вокруг него. *** Только к следующему полудню Тимбл швырнул перед Шерлоком распечатку. — Это единственное, что не имеет смысла, — он указал на обведенное кружком послание. — Все остальное — либо утешения, либо оскорбления. Шерлок посмотрел на послание. Сообщение было анонимным, что его не слишком удивило. — Я не мертва. Давай поужинаем, — прочитал Лео вслух, - И что это значит? — Это — первое сообщение, которое она прислала мне после того, как в первый раз сфальсифицировала свою смерть, — объяснил Шерлок. — Пошлите ответ: «То же самое место, 6 вечера». — Хотите встретиться в ресторане? — вытаращил глаза Тимбл. — Нет. Мы никогда не ужинали, — ответил Шерлок. — Встретимся на заброшенной электростанции Баттерси. Откуда она и отправила сообщение. — Я даже не хочу знать, откуда вы это знаете, — Тимбл закатил глаза, даже отправляя сообщение. — Джон в то время был там, — Шерлок пожал плечами. — Я следовал за ним. — Поднимите руки те, кто считает сталкера-Шерлока слегка жутковатым, — прокомментировал сидящий рядом Томми. Более половины столовой подняли руки. — Рад, что мы соглашаемся, — заметил Томми. — Чертежи, — Тимбл указал на экран своего планшета, где у него были планы электростанции. — Эта комната, — Шерлок быстро постучал по плану. Тимбл передал планшет Лео, который быстро взглянул на него, прежде чем передать Стоуну. — Нам нужно знать о ней что-нибудь? — спросил Лео у Шерлока. — Она считает себя умнее почти всех остальных и часто бывает права. Однако, когда она находится в положении силы, она часто считает, что является сильнее, чем есть на самом деле. Она манипулирует и обманывает. Более чем готова использовать свою сексуальность в качестве оружия, — быстро доложил Шерлок. — Ладно, приведите домой нашего ТК, Стоун, — проинструктировал Лео. — Используйте всех, кто вам нужен, и все, что нужно. — Считай, что сделано, старина, — улыбнулся Стоун. — Алан э-Дейл, мне понадобится твоя помощь. — В вашем распоряжении, — спокойно ответил Алан. — Думаю, я догадываюсь о вашем плане. Какую группу вы возглавите? Шерлок наблюдал за тем, как двое мужчин уходят, тихо обсуждая и планируя. Похоже, Томми больше в нем не нуждались. Он обнаружил их цель, он ее выманил. Но он не собирался быть выброшенным на обочину. Он спасет своего Джона. — Детектив? — позвал Алан через плечо. — Идете? — Что? — нахмурился Шерлок. — Я не уверен, что вы не убежите в одиночку и не испортите наши планы, — уточнил Алан. — Так что я собираюсь удостовериться, что вы этого не сделаете. *** Шерлок внешне спокойно ждал в длинном зале электростанции. Глаза его были закрытыми, дыхание ровным. Сейчас он не подведет своего Джона. Не тогда, когда он был так близко. Высокие каблуки отстучали по полу тихий ритм, когда Женщина появилась в поле его зрения. — Шерлок, — тихо произнесла она. — У вас есть информация, которую я хочу, — Шерлоку удалось не высказать ей то, о чем он на самом деле думал. #У вас есть информация, которая мне необходима.# — Ваш доктор, — Женщина кивнула. — Его захватили остатки сети Мориарти. — Факт, о котором я уже знаю, — резко ответил Шерлок. — Если у вас нет другого ослепительно очевидного заявления, мне нужно раскрыть дело. — Мое выживание в последние несколько лет зависело от того, буду ли я полезна и сумею ли добиться благосклонности, — поспешно проговорила Женщина. — Вы однажды спасли мне жизнь, а я ненавижу неоплаченные долги. Я собрала информацию о возможных местах, где могут держать вашего доктора. — Скажите мне, — потребовал Шерлок. — Я могу вам показать, у меня снаружи машина. Вы пришли один? — Мой брат потерял Джона. Почему бы я доверил его людям помочь мне спасти его? — заметил Шерлок. — Где он? — Я не могу сказать точно. И мы должны быть осторожны. Если они узнают, что я говорила с вами, они могут убить и вашего доктора, и меня. — Скажите мне, — снова потребовал Шерлок. — Потом можете отправляться, куда хотите. Они никогда вас не найдут. — Нет, — покачала головой Женщина. — Я у вас в долгу. Я пойду с вами. — Нет, — твердо сказал Шерлок. — Вы этого не сделаете. Я знаю, кто плел паутину Мориарти после его смерти. Это — вы. Вы не убьете Джона. Вы скажете мне, где он. — Как вы пришли к такому выводу? — Вы недооценили его и пытаетесь мной манипулировать. В прошлый раз это плохо для вас кончилось. На этот раз дело не закончится добром. Где Джон? — А почему я должна вам говорить? — Потому, что, если вы этого не сделаете, я вас убью, — Шерлок вытащил пистолет Джона, «Зиг-Зауэр». Он украл пистолет из комнаты Джона среди Томми. Найти его оказалось не так уж трудно, Джон, все-таки, был удивительно предсказуем. Комната рядом с лазаретом. Пистолет в тяжелой книге. — Вы не сможете убить меня, Шерлок, — улыбнулась Женщина. — Я — единственная, кто знает, где доктор Уотсон. — Однажды я уже перехитрил вас. Я могу сделать это снова, — ответил Шерлок. — Скажите мне, или я вас убью. У вас есть пять минут. — Шерлок, Шерлок, Шерлок, — Женщина покачала головой. — Вы не сможете меня убить. Вы не сможете убить никого. Вы никогда никого не убивали. Я знаю это. Вы не способны. — Я — высоко функционирующий социопат. Возможно, вы захотите пересмотреть свою оценку. Вы причинили вред единственному, о ком я забочусь. — И все же однажды вы меня спасли. Вы заботитесь обо мне. И вы не можете меня убить. Если вы это сделаете, вы убьете доктора Уотсона. В прошлый раз вам потребовались месяцы, чтобы меня победить. У него нет этих месяцев. — Нет. Но у ТК есть друзья, — Алан вышел из тени. — Нет, не двигайтесь, мисс Адлер. Я не такой, как Детектив. Я убью вас, если придется. — Кто вы? — Человек, который обязан ТК жизнью. Человек, который убьет за него, если придется. Человек, который убьет, чтобы отомстить за него, если это все, что я смогу сделать. И для протокола? Детектив — не социопат. Если бы он им был, вы уже были бы мертвы. У него синдром Аспергера. Высоко функционирующий… Но, все равно, Аспергер. Последовала долгая пауза, пока Ирэн и Шерлок пристально смотрели на Алана. — Что? — усмехнулся тот. — Мы провели неофициальную экспертизу. Психотерапевт согласился с ТК. Определенно, Аспергер. Так что говорите, мисс Адлер. Или умрите. У вас три минуты. — Вы ведь не причините вреда леди, не так ли, сэр? — Если придется? Да! — Алан был тверд. — И ради ТК? Безусловно. Добавьте к этому тот факт, что вы — не леди, и я смогу с легкостью вас убить. А если даже я не смогу… Алан замолчал, но на груди Ирэн появилась красная точка. — У Теля с этим проблем нет, — продолжил Алан. Вторая точка появилась прямо на грудине Ирэн. — И у Анархии, конечно, нет. На самом деле, она считает вас ничтожеством и будет только рада. ТК, сейчас же. — Я не знаю, про кого вы спрашиваете, — голос Ирэн слегка задрожал. — Капитан Джон «Три континента» Уотсон, — холодно заявил Алан. — Его местоположение. Сейчас же. И не пытайтесь взывать к снайперам. Они вас не слышат. Только я. — Я не знаю, где он. — Хорошая попытка. Но я знавал лжецов и получше. Вы знаете. Выкладывайте. Или мы просто пристрелим вас и сами во всем разберемся. — Клянусь, я не знаю. — Вы знаете. Вы были там. Готов поспорить, что вы издевались над ТК прямо ему в лицо. Вы именно такая женщина. Говорите или умрете. — Вы никак не могли поговорить с ТК. Я отдавала приказы. Мои люди работают очень хорошо. — О, признаете свою вину? — Алан вскинул бровь. — Выяснить было нетрудно. — Вы предпочитаете наслаждаться властью, — заговорил Шерлок. — Каков был ваш план? Убить моего Джона и убедить меня, что единственный способ отомстить за него — уничтожить организацию Мориарти изнутри? С вами в качестве предательницы? И я был бы вашим Мориарти. Составляющий планы. Умно, но недостаточно умно. Вы переоценили себя во время нашей последнего враждебного столкновения. И на этот раз вы недооценили моего Джона. — Вашего Джона? — Ирэн рассмеялась. — Вы его бросили. Такая легкая добыча для любого. Казалось бы, мужчина, у которого были женщины на трех разных континентах, должен больше знать о женщинах и их манипуляциях, но он наивен, как младенец в коляске. — Вы… Вы... — Алан вытаращил глаза, прежде чем прошептать: — Вы столь же плохи, как Моран. Внезапно он расхохотался. Полноценный, громкий, сотрясающий живот хохот, настолько сильный, что ему пришлось упереться руками в колени, чтобы не упасть. — Вы не лучше Мориарти. Столь же плохи, как Майкрофт Холмс. Так же плохи, как и Лестрейд. Так же плохи, как и весь Ярд. Так же плохи, как этот парень. Вы прочли файл и думаете, что знаете парня, тогда как вы все пропустили вопиюще очевидную присутствующую там подсказку, почему не стоит связываться с ТК. — Я никогда не читал его файл, — возразил Шерлок. — Правда? — Алан с удивлением посмотрел на Детектива. — Я не думал, что у вас хватит терпения оставить тайну в покое. — Я знал этого человека. Что мне нужно было знать о его прошлом? Для меня это не имело никакого значения. — Ла-адно! — протянул Алан. — Вы хотите сказать, что ваш брат никогда не давал вам досье? — Давал, но я его сжег. Как я уже сказал, я знал этого человека. Я знал, что он опасен. Похоже, я не понял лишь, насколько. — Хорошо. Я пересмотрел свою оценку вашего интеллекта. Она поднялась на несколько пунктов. Ее, с другой стороны, все еще ничтожно низка. Она полностью пропустила единственную явную подсказку, которая говорила людям, что Джон — страшный, страшный человек. — Какую именно? — усмехнулась Адлер. — Он носил значок отличного стрелка почти всю свою армейскую карьеру. Несмотря на то, что он — медик, — в голосе Алана звучала гордость. — Где он? Осталась одна минута. Тик-так. — Вы не станете стрелять в меня, — презрительно улыбнулась Ирэн. Громкий хлопок и крик прорезали воздух. Рука Ирэн дернулась к плечу, из-под пальцев потекла кровь. Она сделала несколько шагов назад и упала на колени. Но снайперы продолжали целиться ей в грудь. — Думаю, я только что доказал, что могу и буду, — рявкнул Шерлок. — Мой Джон, сейчас же! Или я выстрелю вам в живот и буду смотреть, как вы медленно и мучительно умираете. — Убейте меня, и вы никогда его не найдете. — Хочешь пари? — ухмыльнулся Алан, отвечая вместо Шерлока. — Мы — Томми, девочка. Мы можем сделать все, что угодно! Мы систематически уничтожаем организацию Мориарти. Ты? Ты для нас — просто муравей, которого надо раздавить. — Кто он вам? — взгляд Ирэн в ужасе метался между Шерлоком и Аланом. — Самый лучший человек, которого я когда-либо знал. Человек, который однажды велел мне следовать за ним. И я никогда не получал отмены этого приказа. Другие приказы мешали, но, фактически, он так и не был отменен. Я последую за ним в огненные ямы Ада, вооруженный только снежком… И я даже не задумаюсь. Он — мой капитан. Я следую за своим генералом, за своими полковниками, за своими майорами… Я следую за ними из верности, долга, преданности и дружбы. Но ТК? Я следую за ним из любви. — Ай-ай-ай… Бедный солдат. Влюблен в мужчину, которого никогда не сможет заполучить. И кто знает, что с ним делать? — Все совсем не так. ТК для меня, как брат. Я обязан ему жизнью. А ты? Ты разозлила чертовски много людей, когда нацелилась на ТК. Я не единственный, кто пошел бы за ним. Просто считай, что тебе повезло… Большинство из них не так добры, как я… И я не был бы столь добрым, если бы не тот факт, что ТК был бы разочарован мной. Двадцать секунд, девочка. Где. ТК? Ирэн поспешно сообщила местоположение заплетающимся от спешки языком. Алан повторил сведения в свою рацию. Затем он подошел к Ирэн и присел на корточки рядом с ней. — Спасибо, — Он нежно и чуть снисходительно потрепал ее по щеке. — И для протокола? ТК позволил вам его забрать. Иначе он убил бы всех, кого ты за ним послала. У тебя не было ни единого шанса, девочка. У тебя не было ни единого шанса. Перестань играть в серьезные игры со взрослыми. Там тебе сделают больно. Он встал и пошел прочь, ни разу не оглянувшись. — Пусть кто-нибудь пришлет Дойла и Боди, чтобы забрать ее, — сказал Алан в рацию. Алан вышел из здания. Шерлок не отставал от него, явно отчаянно желая найти Джона. В то же самое время вошли двое мужчин. — Алан э-Дейл, — кивнул ему идущий впереди. — Нет необходимости с ней нежничать, мальчики, лишь бы осталась жива, — мимоходом заявил Алан. — Конечно, — согласился другой. — Нам надо спешить, — беспокоился Шерлок. — Нет, — покачал головой Алан. — Я проинформировал тех, кому нужно знать. Они спасут ТК. Спешка ему не поможет. Думать. Планировать. Подготовить. Выполнить. Или вы, в конечном итоге, окажетесь в ситуации Fubar[1], когда, на самом деле, вам нужна Snafu[2]. Или, предпочтительнее, SSDD[3]. — Что? — уставился на него Шерлок. — А-а-а… Полагаю, вы удалили военные сокращения… если вы когда-нибудь удосужились хоть какие-то изучать. Между прочим, меня весьма впечатлил ваш выстрел. Не думал, что у вас хватит смелости. — Я же говорил. Джон — мой друг. Мой единственный друг. Я изрядный собственник по отношению к некоторым вещам. — Знаете,— Алан легонько рассмеялся, — продолжайте в том же духе, и, возможно, вы мне действительно начнете нравиться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.