***
— Ацуши-кун. Открой глаза, — над его ухом прозвучал голос Кёки. — А-а, Кёка-чан, спасибо тебе большое! — Накаджима кинулся ей в ноги, чуть не плача от переполняющих его эмоций. — Ничего, — её голос звучал монотонно. Ацуши внезапно заметил, что он доносится как будто ото всюду сразу. — Что? — он поднял голову. — Ничего. Я помогла тебе, потому что ты помог мне, — её губы не двигались, рот не открывался. Её голос звучал только у Ацуши в голове. Но ему снова не показалось это странным. Всё итак слишком странно. — Всё равно спасибо. Я видел тебя здесь. — Где «здесь»? Мы нигде. — Как это? — Нигде — это нигде. Здесь нет ни входа, ни выхода. Будем здесь, пока не найдём остальных, — объяснила Кёка, разворачиваясь и уходя. Только сейчас Накаджима понял, что они и правда находятся нигде. Вокруг них была только темнота и несколько глаз. И те, что с разными зрачками, и просто светло-карие, незнакомые ему, Ацуши, глаза, и глаза Рюноске, от которого они только что бежали. Их он узнает из тысячи. — Кёка-чан, чьи это глаза? — спросил Накаджима, догоняя девочку. — Глаза тех, кто оказался заперт здесь. Вот это, например, — она указала на глаза с разными зрачками. — Кью. Или Кюсаку. Он давно попал сюда, когда был ещё ребёнком. Видишь, все они смотрят на нас, не теряя надежду когда-нибудь выбраться. — П-послушай, а выбраться ведь возможно? Всм-мысле, уже в т-таком состаянии… — Ацуши покосился на серые глаза Акутагавы, что пристально следили за ним. — Возможно. Просто позови того, кого хочешь забрать, но придётся заплатить соответствующую цену, — она шла, не оборачиваясь, смотря разве что на те глаза, которые смотрели на неё в ответ. — Кто-то другой останется здесь навсегда. Например, такие духи-проводники, как я. — Но, получается, я не смогу выбраться, если заберу Рю? — обеспокоенно спросил Накаджима, поровнявшись с Кёкой. — Сможешь. Но тогда останусь я. Если не хочешь этого, просто понадейся, что Акутагава-сан тоже сможет найти остальных, — она закрыла глаза. — А мы сможем вернуться за ним? — Нет. Дальше они шли в полном молчании, нарушаемом лишь тихим постукиванием кёковских гэта по чёрному полу.***
Глаза Акутагавы заволокло странной пеленой. Он не помнит почти ничего, после того, как проснулся в круглой комнате со стенами, полом и потолком из плитки. Посередине стояли диван и стол, под столом Рюноске обнаружил ключ, который позднее принял облик небольшого Ацуши. А потом всё было будто в белой дымке. Крылья, глаза, красный свет, кричащий Ацуши… а потом просто темнота. Сейчас он снова видит Ацуши, он говорит что-то маленькой девочке. Как же её звали? Точно, Кёка. Только она ведь ничего ему не отвечает, просто идёт вперёд, ведёт его куда-то. Она иногда поворачивается, смотрит на что-то на стенах. А здесь вообще есть стены? Нет, наверное. Рюноске хочет позвать Ацуши, попросить его помочь, но почему-то… не может. Он может только наблюдать за тем, как тот идёт и пытается заговорить с девочкой, что молчит всё это время. — Но, получается, я не смогу выбраться, если заберу Рю? — эта единственная фраза, которую Акутагаве удалось услышать достаточно чётко, чтоб она не была похожа на фырканье. Он хочет его забрать, но… откуда? А ведь правда, где это они? Нигде. Это слово почему-то приходит Рюноске в голову, и он совершенно точно уверен, что именно так называется это место. А Кёка, тем временем, продолжает уводить Ацуши всё дальше и дальше, пока они окончательно не скрываются в темноте. Акутагава было подумал, что навсегда останется здесь — насколько вообще можно назвать нигде «здесь». Но вдруг он услышал чей-то голос, незнакомый, но говорил явно ребёнок, говорил на японском и говорил хорошо, без акцента. — Привет! Ты давно здесь? — Рюноске понятия не имеете, откуда доносится голос. То ли ото всюду, то ли и вовсе ниоткуда. — Нет. Минут десять тут сижу, — он не понял, как смог ответить, не открывая рта, но это его несколько обрадовало. — Нет, минут десять — это тут не сработает, — возразил голос. — В нигде? — Ага. Я, кстати, Кюсаку. Можно просто Кью. А ты Акутагава, да? — Откуда ты знаешь? — удивился Рбноске. — Здесь все всё знают. Кроме новичков, то есть, таких, как ты, — ответил Кью. — Ты японец? — этот вопрос явно был ни к месту, но Акутагаве страшно хотелось его задать. — Не важно. Здесь вообще мало что важно, — судя по голосу, Кью погрустнел. — Но я помню, что у меня была хорошая кукла. У неё — точнее у него, это, наверное, оно — не было имени, глаза были большие и чёрные и из них что-то вытекало. Мне ужасно оно нравилось! Оно помогало мне и давало способности, но больше я ничего не помню. — Я тоже почти ничего не помню. Скажи, а ты долго здесь? — поинтересовался детектив. — Не знаю. Время здесь идёт немного иначе, так что я не уверен, сколько именно нахожусь в нигде, — Кью снова повеселел, голос его звучал бодрее и быстрее. — Может месяц, а может несколько лет. — А из нигде можно выбраться? — Акутагава забеспокоился, он услышал, как его голос раздался эхом, хотя такого, по идее, быть не могло. — Можно. Но нужно, чтоб тебя позвали. Ты не знаешь того мальчика, что проходил здесь? — спросил Кью. В его голосе отчётливо слышался интерес, совсем как у маленьких детей. — Он, кажется, хотел тебя позвать, но сомневался. — Да, это Ацуши, он мой… коллега и друг, — немного замешкавшись, ответил Рюноске. — Ха-ха-ха! Понимаю-понимаю! — Дорогой мой мальчик, — внезапно откуда-то (или из ниоткуда, Акутагава так и не определился) зазвучал ещё один голос. Он говорил по-японски, но с явным английским акцентом. — Ты, конечно, нравишься мне, но нельзя ли потише? — Уходи! Ты плохой, плохой, уйди! — внезапно закричал на него Кью. — Кто вы? — спросил Акутагава, на самом деле уже зная ответ. — А, Фицджеральд-сан. — Да, Акутагава-кун. Кью, мальчик мой, если ты сейчас не замолчишь, я разбужу Лавкрафта, и тогда тебе точно будет не до криков! — пригрозил Фицджеральд. Кюсаку тут же затих, даже его дыхания теперь не было слышно. За то Рюноске как будто слышал напряжение, что сквозило в этом молчании. — Мистер Ф-фицджеральд, сэр, успокойтесь, — тихий женский голос внезапно нарушил тишину. — Луиза, — Акутагава вслух сказал это имя, потому что оно тоже внезапно пришло ему в голову, как и всё остальное. — Ох, новенький? — вопросил женский голос. — Приятно познакомиться, Акутагава-кун. — Не сказал бы я, что он новенький, — оживился внезапно Кью. — Он уже всё знает. — Кью, — предостерёг голос Фицджеральда. — Молчу-молчу. Акутагава внезапно услышал чьи-то ещё голоса, но определённо знал, откуда они идут. Они доносились оттуда, откуда пришли Ацуши с Кёкой. Справа. Или всё же слева? Рюноске не уверен. Но ему знакомы люди, которым принадлежат эти голоса. И он убедился в этом, когда в его поле зрения появились Лань Сичень и Лань Ванцзи. Они выглядели совершенно так же, как когда они пошли за незнакомцем. Но потом Акутагава услышал ещё один голос, неслышанный прежде. Он говорил очень много, весело и нараспев, иногда хихикал после своих же реплик. Потом из-за спин братьев Лань выскочил человек в чёрном… ханьфу, да, с красным поясом. Он резво побежал, оказываясь впереди на несколько метров. А есть ли в нигде вообще такое понятие, как мера длины? Наверное, нет. Поэтому просто оказываясь впереди на довольно большом расстоянии. Он не выглядел как Кёка, и его голос Акутагава слышал, хотя он тоже очевидно вёл Ланей куда-то. — Акутагава-кун! — это же его имя. Так ведь? — Пошли с нами! — незнакомец звал его, приложив руки ко рту рупором и развернувшись корпусом почти на 180 градусов. — Ого, повезло тебе! — это последняя фраза от его новых знакомых, которую он услышал перед тем, как оказаться в своём нормальном, человеческом теле рядом с незнакомцем.