О тёмных вратах, котлах и отпечатках кошачьих лап

PG-13
Завершён
192
автор
Размер:
17 страниц, 4 797 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
192 Нравится 42 Отзывы 44 В сборник

ii. о фрикадельках и шантаже.

Настройки
Примечания:
Ещё на подходе к дому, на соседней крыше жилой трёхэтажки он остановился, принюхиваясь. Присел, повёл носом слева направо, справа налево и убедился, что среди дыма, выхлопных газов и неистребимого душка серы, свойственного нежеланным гостям людского мира, пахло чем-то вкусным. И определённо со стороны его жилища. Со всей кошачьей грацией Дарклинг спрыгнул с парапета на клетку пожарной лестницы, оттуда спустился по ступенькам и уже через минуту пролез в открытое окно кухни, выпутавшись из занавесок. И как раз вовремя увернулся от половника, которым взмахнула Алина, о чём-то увлечённо дискутируя. — Мы что-нибудь придумаем, — раздался знакомый голос. Дарклинг выпрямился и, о мрак, напоролся взглядом на Николая Ланцова. Николая Ланцова, сидящего на табурете. На их кухне. Пожалуй, даже заманчивые запахи не могли бы сгладить впечатление об испорченном дне. — Если ничего не выйдет, мы прославимся смелыми идиотами, — буркнула Алина, поворачиваясь к плите. И, наконец, заметила его, тут же расцветая в улыбке, на которую он так и не определился, как реагировать. Не в облике пушистого комка амбиций шириной в Древние Врата. — Дарклинг, ты где был? Тот взмахнул хвостом и спрыгнул на столешницу, приземлившись аккурат между доской с нарезанной зеленью и чашей с кубиками картофеля. Пахло куриным бульоном, и в иной раз он бы в первую очередь сунул нос в кастрюлю, как всегда поступал с котлами, надеясь, что рассеянность его ведьмы не спровоцирует появление ядерного гриба в их скромном спальном районе. Даже если их соседи прекрасно осведомлены о живущей рядом колдунье. — Что он, — спросил Дарклинг, резко кивнув в сторону Николая, — тут делает? Разумеется, это послужило причиной широкой улыбки вышеуказанного полукровки. — Да ты само очарование сегодня, Дарклинг. — Буду ещё очаровательнее, если уберёшься отсюда, пока я тебя не разорвал. Николай засмеялся. — Ты всё ещё злишься за ту корзину? Дарклинг уместился подле Алины и играючи выпустил когти. — А твоё лицо, я смотрю, поджило? Алина накрыла ладонью его холку, почесала за ухом, не прекращая помешивать суп. — Прекратите. Николай хмыкнул со своего табурета, а после вытянул длинные ноги. — Было лучше, когда он молчал. Как ты могла упустить возможность и не... Он выразительно изобразил пальцами ножницы. Дарклинг прищурил глаза. Выпрямился, но от нападения его удерживала рука Алины, всё ещё чешущая чувствительное местечко за ухом. Главное, не начать мурлыкать. Проклятые кошачьи инстинкты. Алина обернулась. В растянутом свитере, лосинах с оленями и пучком на голове она была похожа скорее на обычного подростка, нежели на ведьму. (На ту самую ведьму.) — А я ведь подумала об этом, — произнесла она, а затем снова улыбнулась. — Прости, Дарклинг. Ты и сам помнишь эту историю. — Историю о твоей невнимательности? Разумеется. — Какую историю? — Николай поднялся с табурета и попытался умыкнуть что-нибудь со стола, но остановился из-за раздавшегося шипения. — О ветклинике, — ответила Алина. — Ты водила его в клинику? И не рассказала мне? В которую? Николай подал ей доску с раскатанными по ней фрикадельками. Алина аккуратно спустила каждую в бульон на ложке под прицелом двух взглядов. — Которая около той кофейни, где ты разлил на Зою кофе. — Холодный кофе, смею заметить. И вышло случайно. — Чушь собачья, — хмыкнул Дарклинг и перепрыгнул на соседний стол, пока чужие загребущие руки не рискнули его схватить. С Ланцова сталось бы повторить подвиг собственного расцарапанного лика. — Так что... подожди, так в той клинике ведь случился пожар? — Вот именно. Воцарившееся молчание легко можно было охарактеризовать, как озаряемое. Дарклинг внимательно рассматривал свои когти, пока брови Николая поднимались всё выше. — Оу. — Ага, — Алина хмыкнула. — После этого я решила проверить его на наложенные заклятья. Поняла, что что-то не так. Дарклинг лёг и уложил голову на передние лапы. Да, конечно, что-то не так. Например, то, что он проклятый в теле кота король-чародей. Пропавший множество лет назад. Маленькая незаурядица, что уж. К сожалению, сказать об этом не представлялось возможным даже при всей его изобретательности. Устроенный пожар в клинике стоил ему последних крупиц магии. Теперь осталось всего ничего. Николай, между тем, вновь внимательно на него взглянул. — У меня иногда чувство, что у тебя не кот, а сущий демон. Во имя Врат, я никогда не встречал таких фамильяров. Дарклинг дёрнул ухом. — Я всё ещё здесь, — рыкнул, а после задумался. Накрыл лапу с пятном второй. Оно всё ещё его раздражало. — И что за демон был упомянут в начале разговора? Николай и Алина переглянулись, подтвердив, что ничего хорошего он не услышит. — Где-то открылся портал, — Алина махнула рукой и полезла в холодильник. Дарклинг великодушно позволил накормить себя кусочком колбасы. — И оттуда вырвался демон, кажется, высшего ранга. Николай настаивает, что нам нужно заняться этим делом в обход Совета, чтобы заработать баллы, уважение, проработать собственные навыки... — И улечься в могилы, — мрачно закончил Дарклинг. — Уже звонили на кладбище? Странно, что он не ощутил присутствия твари, прорвавшейся сквозь трещины меж мирами. Тем более, если это кто-то достаточно могущественный. Возможно, кто-то, знающий его. — И ты туда же, — Николай приземлился обратно на табурет, обременённый заданием мелко нарезать зелень. Дарклинг закатил глаза в той самой манере, которая присуща только ему, даже в столь нелепом обличии. — Первый ранг предполагает, что львиная доля ваших заклинаний на него не подействует. А пока вы будете размахивать руками, он порежет вас на куски, — продекламировал он. — А ты прямо-таки всё знаешь. Дарклинг поднял лапу, вновь пошевелил когтями. Тени на стене всколыхнулись, но не более того. Удручающе. Остатков его силы теперь хватало только на детский театр. — Он многое знает. Явно побольше нашего, а то и некоторых преподавателей, — Алина присела на свободный табурет, вздохнула и утащила Дарклинга себе на колени. Тот попытался возмутиться, но уловил чужую нервозность в том, как Алина усиленно принялась приглаживать ему шерсть. Ловко вывернувшись, он упёрся передними лапами ей в грудь и воззрился с воистину ощутимым осуждением. По крайней мере, Алина вздрогнула. — Ты, что, сейчас пытаешься обвести меня вокруг пальца? — и спросил таким тоном, что легкомысленно приземлившийся на их подоконник воробей поспешил ретироваться подальше. Тени на стене вновь вздрогнули. Алина наклонилась и привычно поцеловала его в нос. Дарклинг поморщился, пошевелил им ей на потеху и вновь недовольно посмотрел. — Это бы помогло мне улучшить моё положение в Академии. И положение Николая, ты же знаешь... — Ничего подобного, — раздалось недовольное фырканье сбоку. — Я неотразим, будь это мир людей или... — Ты не помогаешь! Вот же... мелкие шантажисты. — Вы умрёте, не успев к нему приблизиться, — с расстановкой объяснил Дарклинг. — Это не какой-то захудалый приспешник, которого можно поджарить или расплавить неудавшимся зельем. Оставьте это Совету и их Ордену Неприкаянных. — Неприкасаемых, — поправили в унисон Николай и Алина. — Без разницы. Алина затянула пучок на голове. Вздохнула. И улыбнулась. Выглядела она уставшей после многочисленных занятий, кипы домашних заданий и внеклассных поручений по сбору той или иной дряни, растущей за пределами города в лесах, куда даже ведьмам лучше не соваться без должной защиты. В этих походах Дарклинг всегда сопровождал её, благо, животные чувства, выкрученные до предела, позволяли распознать опасность до того, как она опасностью становилась. Но. Алина Старкова была и оставалась непохожей на других ведьм. Слишком добрая, где-то растерянная и витающая в облаках. Вырванная из мира смертных, но, тем не менее, чистокровная ведьма. И, всё же, способная откусить руку по локоть, представься такая возможность. Но демон первого ранга? Такое существо вряд ли впечатлят долгие дискуссии. Даже при том, что Дарклинг предполагал недюжинный потенциал в ней и должен был его развить как можно скорее. Но всё равно сама идея казалась абсурдной. А случись с ней что-то, то и он обречён. Вот же... дилемма, загоняющая в тупик. — Даже если я отдам тебе все фрикадельки? Даже тогда ты не одобришь и не поможешь нам найти нужное заклятие? — спросила тем временем Алина, наклонив голову к плечу и взглянув на него своими большими оленьими глазами, способными, возможно, задобрить даже демона. При самом ужасающем раскладе. Дарклинг сел и отвернулся. — Нашла, чем подкупать. — Я перестану дёргать тебя за хвост, — добавил Николай. — Это в твоих же интересах, — отмахнулся тем самым хвостом Дарклинг и спрыгнул на пол. Дойдя до порога кухни, глубоко и раздражённо вздохнул. Помедлив, зная, что Алина смотрит ему прямо меж ушей, он, наконец, повернулся и проворчал: — Тащите свои книжки.
192 Нравится 42 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (8)