ID работы: 11064991

Антиподы

Гет
R
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 34 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава VI. Побег

Настройки текста
Примечания:
«Кабинет. Как же мне попасть в кабинет...» Фигура отца угрожающие нависала над ней дамокловым мечом. — Ваш кофе, принцесса, — мягкий голос Хэддока вывел Астрид из размышлений. — Черный, как ваша душа, — с фирменной ухмылкой добавил тот. Взгляд девушки заострился на ямочках, пробуривших слегка впалые щёки президента школы. Обыденная неприязнь к его персоне вновь напомнила о себе. «Опять эта приторная дебильная улыбка». — Что-то не так? — Да... Я... Просто я... — Хофферсон проморгалась. Она явно слишком долго и слишком пристально вглядывалась в его лицо. «Дружелюбие, Астрид. Хотя бы попытайся изобразить дружелюбие». — Просто... Прическа очень непривычная, — тот поджал губы. Тема была явно не из приятных. — Кстати об этом, Хэддок, я всё-таки хотела ещё раз извиниться. — Не говорите глупостей, в которые вы сами не верите, миледи, — Иккинг вновь расплылся в самодовольной улыбке. Воспоминание о разговоре в больнице болезненно кольнуло по её самолюбию. — Не стоит идти на такие жертвы ради меня. Никому от этого легче не станет. — Боги, Хэддок! Ведешь себя как... — Астрид вот-вот хотела выругаться в привычной манере, но вовремя вспомнила о только что заключенном «перемирии». — Хель тебя дери! почему ты вечно ведёшь себя так, словно лучше меня? — откровение вырвалось из уст девушки быстрее, чем та смогла среагировать. — А разве ты не вела себя так по отношению ко мне? Или к любому другому человеку в твоем окружении? — Клубок противоречивых мыслей кружился в голове парня. Раздражение накаляло воздух с каждым новым вздохом. «Тебе нужно расположить его к себе, Хофферсон. Немного притворства и унижение будет позади», — Астрид выдохнула. Пора ей уже учиться на своих ошибках и внимать наставлениям отца. Стать хитрее. Меньше эмоций и больше расчетливости. — Ты прав, — выдержав короткую паузу, тихо произнесла та. Немое удивление читалось в зелёных глазах. — Наши поступки — первая трагедия жизни, а слова — вторая. Слова, пожалуй, даже хуже. Слова безжалостнее. Извинения даются мне с трудом, да и я не особо верю в раскаяние. Тогда, перефразирую. Спасибо, Хэддок, — парень чуть не поперхнулся горячим напитком. — Правда, спасибо. Иккинг было открыл рот, но столь высокосветский разговор, полный неожиданных открытий, был прерван шуршанием колес о гальку. Парень тут же поставил кружку и подбежал к окну. — Плохие новости, приехал отец, — он нервно задергал плечами. — Значит, мне уже пора! — «Локи! Как же не вовремя». Девушка огорчённо зашипела — она ведь так и не успела завершить начатое. Неужели столько нервов и титанического усилия над собой было потрачено впустую? — Где у тебя запасной выход? — Астрид схватила сумку и выжидающе посмотрела на парня. — Что, так боишься моего отца? — шутливо цокнул тот. — Может, хотя бы поздороваешься с ним? — Сейчас не самое подходящее время! — она нервно теребила ручки сумки, прокручивая в голове тысячи вариантов исхода нового знакомства. Приезд Стоика, увы, не входил в её "идеальный" план со множеством сюжетных дыр. — Как ты это себе представляешь? Здравствуйте, сэр, вы помните меня? Это из-за моего никудышного парня вашему сыну проломило череп! — Ладно-ладно, согласен. Ещё чего придумает себе... — «Недвусмысленных взглядов и сальных шуточек от него мне уж точно не нужно. А если это дойдет и до директора Пола... Упаси Тор». Тот взял Хофферсон за локоть и слегка подтолкнул к лестнице, ведущей на второй этаж. — Наверху моя комната. Там окно выходит на задний двор. Считай, это и есть твой «запасной выход». Скрежет ключей во входной двери придали Астрид ускорение и та буквально взлетела по скрипящим ступеням. Да, перспектива быть застуканной шефом полиции её, мягко говоря, пугала. На какое-то время она совершенно забыла о реальной опасности быть обнаруженной Хэддоком старшим в его же собственном доме. Астрид врезалась в первую попавшуюся ей дверь и решительно дернула за ручку. Только оказавшись по ту сторону она смогла немного выдохнуть и включить фонарик телефона, чтобы оглядеться. Но облегчение к ней так и не пришло, потому что, по воли случая (или рока), она заскочила в комнату Хэддока старшего. Награды на полках, фотографии на стенах и... рабочий стол с аккуратно разложенными папками и большой доской с интеллект-картой на всю стену. «Да ладно? Фемида сегодня явно на моей стороне», — нервно хмыкнула та, пытаясь унять грохочущее от страха сердце. Её план сработал, хоть и немного в ином формате. Она прислушалась к разговорам за дверью — голоса доносились с первого этажа, а значит в запасе у неё была ещё пара минут. «Астрид, если ты сделаешь хоть что-то подозрительное!» — злобным эхом вторилось предостережение Сэма. Почему она была такой упрямой и делала всё по-своему? Нет, ей нельзя было попасться. Только не сейчас, когда она была в шаге от разгадки мучившего её вопроса. Астрид на цыпочках подошла к столу и принялась быстро просматривать лежавшие на нем документы. К счастью девушки, комиссар Стоик был перфекционистом, у которого даже отчеты были пронумерованы по датам. Дрожащими руками она аккуратно вытащила файл из стопки и принялась судорожно скользить глазами по страницам. «В следствие несанкционированного собрания в школе Берк оказался один пострадавший...» Раздались шаги на лестнице. Астрид мысленно попрощалась с жизнью. Впопыхах сделав фото найденной бумаги, она запихнула лист в нужную папку, после чего буквально выпрыгнула из окна на пологую крышу. Не один Иккинг обладал импульсивной чертой характера — только после совершения бездумного поступка она вспомнила, что... боялась высоты. «Не смей смотреть вниз. Не смей!» Девушка попыталась сесть на корточки, ухватившись за водосточную трубу, но совершила второе опрометчивое действие — посмотрела вниз. И мир закружился. Начал раскачиваться. Конечности сковало дрожью и они перестали её слушаться. Расстояние до земли вдруг тысячекратно умножилось — теперь она стояла на краю обрыва с полным ощущением того, что сейчас крыша обрушится и она рухнет в бесконечно расширяющуюся пропасть... — Ас? Хофферсон? — Раздалось шипение из соседнего приоткрытого окна. Через пару секунд оттуда высунулась голова Хэддока. — Боги, Астрид, что ты там делаешь? — Парень тут же вылез на крышу и, держась за подоконник, подал ей руку. Хофферсон вцепилась в его ладонь с такой силой, словно он был её единственной надеждой на спасение. — Боги... — Прошептала та, прислонившись спиной к стене, когда наконец залезла в комнату. Отрывисто дыша, она стояла на ватных ногах, готовая в любую минуту свалиться замертво. «Мальборо. Пахнет Мальборо», — где-то в закромах сознания отозвался знакомый запах. Астрид вздохнула глубже. Мята и тонкий шлейф сигарет. Удивительно, но так пах... Хэддок? Этот до приторности идеальный святоша курил? А она и не замечала... «Боги», — сердце Иккинга на секунду замерло. Она смотрела на него исподлобья так, что он мог посчитать каждую ресничку, что очерчивала небесный ореол её глаз. Дурманящий аромат сигарет и терпких мускусных духов утягивали Иккинга в её глубокие ледяные воды. Румянец окрасил его щёки и начал медленно расползаться по веснушчатой шее. Хэддок ещё никогда не стоял к ней так близко... Но столь интимный момент, вот-вот грозившийся перейти в неловкость, был резко прерван: — Сын, что там за шорох на крыше? — Астрид вздрогнула от неожиданности. Вновь беспомощность перед обстоятельствами сковала её внутренности страхом. Тяжелые шаги за дверью свидетельствовали о приближении их владельца. Парень прислонил указательный палец к губам и кивнул в сторону платяного шкафа, за которым она могла спрятаться. — Все в порядке, пап. Это Беззубик. — Как можно спокойнее ответил тот, но интонация предательски сбивалась. Сердце не могло найти себе места в груди. Казалось, оно вот-вот переломит все ребра... — Опять спрыгнул на крышу, за птицей погнался. — Он приоткрыл дверь и свет из прихожей проник в комнату, заставляя перепуганную девушку сжаться до размеров атома. Обширная тень мужчины, казалось, заполнила все пространство проёма: — Говорил я тебе, сделай коту бесшумный протез! Звуки такие, как от человека, — мужчина хохотнул. Шеф полиции явно был в хорошем расположении духа, потому не сакцентировал внимание на обильно покрасневших щеках сына. — У меня ведь военная сноровка, я же ненароком пристрелю его когда-нибудь ночью... — Да, пап, хорошо, я учту твой кровожадный настрой, только дай мне сначала разобраться с уроками. — Ладно, ладно, вечно занят, научная твоя деятельность, весь в мать! Спускайся к ужину, главное! — Как только дверь комнаты закрылась, девушка облегченно выдохнула. — Он в удивительно приподнятом настроении сегодня, — привычка дергать плечами вновь напомнила о себе, за что Иккинг получил мысленный подзатыльник. — Беззубик? — Шепотом переспросила она, всё ещё будучи оторванной от происходящего. — Что за имя такое? — У него нет пары клыков, — парень сел на корточки, чтобы заглянуть под кровать, — Ты можешь с ним познакомиться, — через пару-тройку секунд он не без усилий вытащил огромный черный комок, оказавшийся породистым мэйн-куном с протезом вместо левой задней лапы и с отсутствием хвоста. Кот при виде девушки ощетинился и полез на плечо хозяина, заставив того потерять равновесие и свалиться на пол. — Беззубик! Что за манеры! — К большому удивлению парня, Астрид прыснула от смеха: — Да, это точно твой кот, Хэддок. — Сцена падения Хэддока мигом вывела её из транса. Жаль, она не успела заснять эту картину... — Весь в тебя! — Не льсти себе, Хофферсон, — закатил глаза Иккинг, но кот, которого он крепко держал на руках, тут же сгруппировался и молнией метнулся в щель под комодом. — Он всегда так себя ведет с чужаками. Уличный просто. Боится. — Бедный, — задумчиво произнесла та. — А что с его лапой? Кто его так? — «Надо же, а ведь мы можем общаться, как нормальные люди» — Долгая история, — отряхиваясь, Иккинг поднялся на ноги и галантно подал руку девушке. — Могу рассказать, когда спустимся. — Спустимся? — Она с привычной брезгливостью отвергла его помощь и самостоятельно встала с пола. — Там вообще-то есть автоматическая лестница, — Хэддок невинно пожал плечами. — Только лучше сними обувь, — он подошел к комоду и вытащил оттуда пару кроссовок и кожаную куртку. — Автоматическая лестница? А раньше нельзя было сказать? — Ну уж простите, ваше высочество! Сами решили возомнить себя Ларой Крофт и спрыгнуть с крыши без страховки! — Точно! Он же не знает что она... Астрид покосилась на сумку, в которой лежал телефон с очень ценной фотографией. К счастью, Хэдддок страктовал её безрассудный поступок исключительно как желание поскорее убраться из его дома... точнее неудачную попытку это сделать. Окно из комнаты Иккинга было расположено с краю крыши, где парень и установил свою самовыдвигающуюся лестницу. Астрид нужно было сделать всего пару шагов, после чего с такой же мертвой хваткой вцепиться в железные перила и, наконец, спуститься на землю. «Надо же. У нашей Холодной Королевы есть страхи», — хмыкнул парень. Пару лет назад он бы вдоволь позлорадствовал открывшейся картине, но сейчас... Иккинг лишь тряхнул головой и насильно отвел взгляд с её фигуры, небрежно накидывая кожаную косуху поверх футболки. Ноябрьский ветер неприятно хлестал того по зардевшимся щекам. Он глубоко вздохнул и огляделся — ни души. Блеклый свет ровной вереницы фонарных столбов отражался на влажном асфальте. Где-то вдали лаяла собака. Иккинг бросил взгляд на умные часы на запястье — на электронном экране высветилось время. «19:45». Странная идея вдруг посетила его светлую голову. — И вообще, если так боишься высоты, зачем было забираться на крышу одной? — Парень не мог отказать себе в удовольствии позлить девушку. — Долгая история! — Передразнила его та. — А вообще, да будет вам известно, ваш отец вселяет ужас в людей, — сердито пробубнила та, застегивая ботфорты. — Справедливо. Но… — Боги, умник, я просто запаниковала! Доволен? — Укутываясь в шерстяное пальто, Астрид смерила того недовольным взглядом. — И вообще, зачем ты так вырядился? Мне кортеж не нужен, дорогу обратно знаю... — Время позднее. Район у нас отдаленный, — пройдя несколько шагов до небольшой пристройки, он нажал кнопку и металлические ворота бесшумно поехали вверх. — Надеюсь, ты любишь скорость, — прямо у входа в, как оказалось, гараж, стоял новенький мотоцикл неизвестной Астрид марки. Выглядел тот потрясно — черный, лаковый, навороченный, с красной отделкой... Иккинг бросил ей защитный шлем. — Что смотришь, надевай. Мне нужно успеть вернуться к ужину. — О, нет, извольте! — Судя по невозмутимому лицу, настроен он был серьезно. — Нет, Хэддок, ты что, смеешься? Не поеду я с тобой никуда! — А какие у тебя еще варианты? — Раздраженно прошипел тот. — Такси до нашей глуши будет ехать минут двадцать, если не дольше. К «коменданскому часу папеньки» ты тогда никак не успеешь. Не то, чтобы мне это было важно, но второго заместителя президента у меня нет, и вся волокита с бумагами, с которой ты так виртуозно справляешься, достанется мне! — «Тоже мне, джентельмен хренов». — Сама жаловалась на сервис! Садись давай! — он вновь протянул ей шлем. — И только попробуй его бросить! — Просто не доверяю тебе, — процедила та, но шлем взяла. — К тому же, если на этой развалюхе мы попадём в аварию... — Я езжу на этом байке с шестнадцати лет, Хофферсон. Если кто и может попасть в аварию, так это ты с Торстонами! Боги, устраивать дрифт-заезды на ночном шоссе... — Посмотрите-ка кто тут оскорбился! — Ехидно зашипела та. Пара глаз цвета майской зелени испытующе сверлили её голубой омут. — Ладно, просто... Просто не хочу быть тебе должной. — Внезапное откровение во второй раз за день слетело с её губ быстрее, чем мозг успел этому помешать. — А ты и не будешь. — Иккинг пожал плечами. От него прямо-таки веяло беззлобностью и "благими намерениями". «Святоша», — мысленно цокнула та. — Как никак, сегодня ты прошла через слишком много неудобств ради меня. Считай, теперь мы точно квиты. Астрид закатила глаза. Время близилось к 8, а опоздать к отцу она никак не могла. Так что, Хэддок, Хель его подери, был прав. «Ладно, Хофферсон, потерпи ещё чуть-чуть... Разве притворство такой уж великий грех?». — Боги! Да что б тебя, хорошо! — Она обреченно вздохнула. — Хочу поскорее убраться отсюда. Уверен, что гудение твоей развалюхи не привлечёт Стоика? — Судя по всему, он уже заснул. — Парень отошёл на пару шагов и осторожно вглядывался в окно дома. Отец по своему обыкновению растянулся на диване с бутылкой пива и дремал под звуки включенного телевизора. — Поражаюсь его психике... — Тогда нам стоит поторопиться, — она нервно взглянула на на часы, украшавшие запястье её левой руки. «19:50». Локи! Иккинг завёл байк и подозвал девушку к открытому гаражу. — Если хоть одна живая душа узнает об этом, — прорычала та, опуская визор. — То это будет последними моими словами, — ехидно передразнил её парень, усаживаясь на сиденье. — Знаю, Хофферсон, знаю. Та лишь сдавленно хмыкнула. Он читал её как открытую книгу, а она ненавидела, когда кто-то влезал ей в душу без разрешения. Астрид осторожно перекинула ногу через борт байка. Мотоцикл покачнулся и девушка шумно выдохнула, молясь всем известным богам, чтобы Хэддок не заметил её внезапного страха. Она забыла упомянуть, что никогда до этого не ездила на байке... — Тебе придётся держаться за меня, принцесса, — донёсся голос из-под шлема Иккинга. Астрид могла поклясться, что он ухмыляется. — Сама знаю. — Тихо прорычала та и, немного помедлив, брезгливо прижалась к парню. Её руки скользнули по напряженному торсу Хэддока и сцепились крепким замком в районе живота. Дрожь тут же пронизала его тело, а кончики ушей начали краснеть от подступающего смущения. — Готова? — проговорил Иккинг, пытаясь не шевелиться. Казалось, что его сердце билось всюду одновременно. — Да. — Машина заревела и Хофферсон шумно выдохнула. В других обстоятельствах девушка бы оценила мощь двигателя, но сейчас её мысли были заняты совершенно другими проблемами. Иккинг резко крутанул ручку и байк сорвался с места, отчего Астрид предательски взвизгнула. Реакция девушки снова вызвала непроизвольную улыбку на его губах. «Надо же. У нашей Холодной Королевы есть страхи». Меж тем до боли знакомый аромат духов Хофферсон сладкой негой окутывал его сознание. «Дыши. Только дыши, Хэддок», — повторял как мантру тот. Да что же с ним творилось? «Терпи, Астрид, твоё унижение практически позади... Осталось совсем чуть-чуть. Всё ради благого дела», — успокаивала себя та. На душе было гадко — почему в моменты наибольшего отчаяния Хэддок оказывался единственным её спасателем? Но рев ветра заглушил все её мысли. Они неслись по безлюдному шоссе на запредельной скорости. Огни большого города мелькали где-то вдали, пока лесная тьма окутывала две заблудшие души. Иккинг оказался не таким осторожным водителем, каким она его представляла. На предельной скорости он вписывался в повороты так, что байк едва касался земли. И, судя по дребезжанию мотора, парень явно превышал скоростной лимит... «Неплохо. Для святоши», — промелькнула восторженная мысль в потоке адреналинового экстаза. Но, конечно же, она в жизни не скажет ему подобный комплимент. Астрид затаила дыхание. Свобода. Она ощутила бесконечное чувство свободы. Оно пробирало до мурашек, переворачивая все внутренности местами. Словно она стояла на краю крыши и смотрела вниз, испытывая то извечное искушение перед зовом пустоты... Страх за жизнь и соблазн оказаться на острие ножа. Да, Астрид жила ради таких вот моментов. Ей захотелось воспарить над миром — улететь куда-то далеко-далеко, вместе с ветром и будоражащим чувством свободы. В край, свободный от предрассудков отца и вереницы бесконечных правил. Туда, где никто не знает о её существовании... Шквалистый ветер хлестал её заледеневшие руки и забирался под полы шерстяного пальто. Но от Хэддока шло удивительное тепло, согревающее тело девушки даже через несколько слоёв одежды. Она машинально прижалась к парню, окончательно выбив из его легких оставшийся воздух. И время остановилось, замерло, унося его сознание далеко за горизонт небосклона.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.