ID работы: 11065460

Всадник (рабочее название)

Джен
NC-17
В процессе
272
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 42 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Примечания:
      Утро пятницы наступило внезапно. Казалось, только что голова коснулась подушки, а уже пора вставать. Хотя бы для того, чтобы с помощью тяжелого фолианта «Истории магии» избавиться от кошмарного будильника Малфоя. Правда, если Гарри и Нотт подскочили сразу после первой трели, то вот сам хозяин чудо-вещицы продолжал дрыхнуть без задних ног. Не сговариваясь, мальчики решили провести следственный эксперимент: как долго Драко сможет проспать под звуки, которые могло бы издавать дитя павлина и перфоратора.       - Не поможет. Лучше холодной водой облейте, - просветил сокурсников Крэбб, когда Нотт поделился с ним историей утреннего пробуждения. После этого Теодор торжественно вручил Гарри кружку, полную ледяной воды. Муртаг от этой чести попытался открестился, аргументируя тем, что им вместе ещё как минимум пять лет в одной комнате придется уживаться. Нотт задумался и выловил сонного Блейза. Тот не успел ничего понять, как очутился с посудой в руках у кровати Малфоя.       Драко, мокрый и растрепанный, обвел мрачным взором своих сокурсников, занявших наблюдательные позиции в прихожей. Из всех присутствующих, легкие признаки раскаяния можно было заметить лишь на лице у Гойла, да и то, это было скорее связано со взбучкой со стороны соседей за громкий храп. Решив, что взывать к совести тех, у кого её нет – совершенно бессмысленно, а время не бесконечное, Малфой направился в ванную – приводить себя в порядок.       По пути в большой зал Драко, благодаря экстремальной побудке бодрый и полный сил, попытался наладить диалог с прекрасной половиной человечества. Пэнси вниманию со стороны блондиночка обрадовалась и принялась вываливать все известные слухи про учителей. Согласно сарафанному радио, Квиринус Квиррелл раньше вел маггловедение. Но после поездки то ли в Албанию, то ли в Олбани, то ли и вовсе после отпуска в каком-то шотландском городке – стал заикаться. Говорят, повстречал вампиров, теперь ходит весь обвесившись чесноком. Правда, почему именно профессор вместо того, чтобы продолжать вести вполне себе безопасный предмет, решил занять проклятую должность – никому не ведомо.       - Проклятая должность? Это как? – удивился Нотт, - я понимаю вещь или место проклясть. А должность как?       - Спроси чего полегче, - дернула плечиком Пэнси, - одно знаю точно – никто за последние двадцать лет не продержался на месте преподавателя защиты от темных искусств больше года.       После этого замечания, девушка переключила свое внимание на появившийся завтрак. Гарри, уже привыкший к шепоткам за прошедшую неделю, сконцентрировался на завтраке имени Петуньи Дурсль. Как показала практика, тот рацион, который тетушка заботливо скармливала своим домочадцам оказался весьма сбалансированным, чем не могла похвастаться диета из сосисок с фасолью, которыми предпочли питаться большинство мальчишек.       - Подумать только, зелья с гриффиндорцами, - простонал Блейз, с отвращением глядя на стол алознаменного факультета, - помяните мое слово, они точно что-нибудь взорвут.       - Знаешь, по твоим стандартам, из нас к котлу можно допускать только Драко. И то, при условии строгого контроля, - возразил Гойл, но потом вспомнил о совместных трапезах Рона и его крысы и кивнул, - хотя в чем-то ты прав. Уизли точно пускать к зельям нельзя.       - Вообще-то крыс держали в качестве питомцев, чтобы определять наличие зелий в еде, - просветила окружающих Дафна, - правда, сейчас только самые простые и старые действуют не только на людей, но и животных. Да и выглядит это так себе.       - Угу, вечно голодный Уизли опасается отравленных бобов, - заулыбался Драко. Дафна бросила на него презрительный взгляд и вернулась к прерванной беседе с Милисентой.       - Не знаю, как вы, господа и дамы, а лично я уже наелся и не собираюсь опаздывать на занятие к нашему декану, - встал из-за стола Гарри, - он меня и так тихо ненавидит.       Нотт понимающе кивнул и также принялся собираться. Малфой хотел было присоединиться к своим соседям, но вырваться из цепкой хватки Паркинсон оказалось не так просто.       - Драко, ты же почти ничего не съел. Как я буду смотреть в глаза твоей матушке? – донеслось воркование Пэнси. Кто-то, скорее всего Забини, прыснул от смеха.       К тому моменту, когда Гарри и Нотт подошли к запертому кабинету зельеварения, в полутемном коридоре подземелья уже столпились первокурсники Гриффиндора.       - Гарри, - Гермиона заметила появление своего знакомого и поспешила подойти, - хоть ты скажи Невиллу, что бояться нечего. Все эти слухи про вашего декана просто глупость, надо просто все делать точно согласно инструкции.       - И тебе доброго утра, Гермиона. Сказать-то это Невиллу я могу, но от этого действительное положение дел не изменится, - хмыкнул в ответ Гарри. С вечно растрёпанной гриффиндоркой наладить отношения получилось совершенно случайно.       Ещё в первый же день, Муртаг направился в библиотеку, чтобы разузнать какие книги там вообще есть, а какие придется поискать на каникулах. В самом начале учебного года, хранилище знаний не пользовалось популярностью даже среди признанный любителей чтения – когтевранцев. Пока Гарри бродил среди стеллажей открытой секции, запоминая примерное расположение заинтересовавших книг, он наткнулся на что-то сосредоточенно пишущую девочку. Та оторвалась от переписывания очередного абзаца из фолианта и довольно потянулась. В этот момент в поле зрения Гермионы попал Гарри, она испуганно ойкнула и неуклюже дернула рукой. Чернила пролились на стол. Гермиона подскочила, спасая свою одежду и сумку от пятен.       - Проклятье! – тихо выругалась девушка, оценивая масштабы разрушений, и подняла негодующий взгляд на Гарри, - ты этого не видел, ясно?       - Как скажешь, - ответил тот и полез в сумку за промокашкой. Гермиона тихо поблагодарила и принялась за уборку. К тому моменту, когда ничего, кроме смятой бумажки, не напоминало об оплошности, Гарри исчез. Помня наставления старосты, что быть обязанной слизеринцу обязательно выйдет боком, Гермиона решила не копить долги. Правда, на следующий день выловить Гарри не получилось: все занятия в этот день проходили либо с Пуффендуем, либо с Когтевраном, а подойти на глазах у всех к столу Слизерина Гермиона не решилась. Девочка терпеливо весь вечер просидела в библиотеке на том же самом месте, но победитель Темного лорда не появился.       Все разрешилось в среду. Гермиона с нетерпением ждала первого занятия по трансфигурации не только ради новых знаний, но и потому что это занятие проходило совместно со слизеринцами. Вклиниться в дружественную беседу мальчишек с враждебного факультета, девочка не смогла. Раздосадованная собственной нерешительностью, Гермиона чуть было не пропустила чудесное превращение кошки в профессора Макгонагалл. Когда дело дошло до демонстрации возможностей трансфигурации, девочка бросила взгляд из-под полуопущенных ресниц на соседнюю половину класса и заметила, как Гарри пораженно смотрит на хрюкающую свинью, которая ещё минуту назад была столом. Малфой заметил внимание Гермионы и, наклонившись, что-то принялся шептать на ухо Поттеру, за что и поплатился, получив замечание от профессора. Впрочем, гриффиндорка не питала иллюзий – они с Драко не поладили ещё до распределения, так что он наверняка рассказал какую-нибудь гадость. Заработанные на занятии баллы и сердитые взгляды со стороны слизеринцев пролились бальзамом на душу.       Когда девочка с трудом заталкивала учебник по трансфигурации в и без того полную сумку, она краем глаза заметила, что кто-то подошел к её парте. Она подняла взгляд, опознав в подошедшем Гарри.       - Ты что-то хотела?       Гермиона захлопала глазами, но быстро опомнилась.       - Да, я хотела отдать тебе промокашку. Подожди секундочку, - девочка принялась выкладывать содержимое сумки обратно на парту. Вскоре она добралась до искомого и с торжественным видом вручила промокашку Гарри.       - Все, теперь я тебе ничего не должна, - улыбнулась Гермиона, информируя слизеринца о том, чтобы он не рассчитывал на ответную услугу в будущем. Девочка принялась складывать образовавшуюся гору вещей обратно. Одно неосторожное движение и чернильница падает на бок. Неплотно закрученная крышечка слетает, позволяя чернилам залить все вокруг. Гермиона, которая в этот раз не успела спастись, судорожно выдохнула и часто-часто заморгала, стараясь не заплакать.       - Думается мне, тебе сейчас это нужнее, - Гарри протянул промокашку обратно. Профессор Макгонагалл, которая до этого молча наблюдала за беседой двух первокурсников, тяжело вздохнула и взмахнула волшебной палочкой. Чернильные пятна тут же высохли.       - Мистер Поттер, можете идти. Я помогу мисс Грейнджер почистить одежду, - сухо сообщила профессор и чуть более теплым голосом добавила, - плюс балл Слизерину за помощь однокурснице.       В коридоре Гарри уже дожидался Драко, изнывая от любопытства.       - И как? – тут же бросился с вопросами наследник дома Малфоев.       - Промокашку вернуть хотела. И я получил балл от профессора Макгонагалл. А ты говорил, она наших не любит, - не стал мучить Драко Муртаг.       С того дня Гермиона стала относиться к Гарри с дружелюбием: то в библиотеке как бы случайно подсядет, да литературой для домашней работы поделится, то, если поблизости нет Малфоя, просто светскую беседу заведет. Факультет такого поведения не понял, а постоянное стремление девочки быть самой умной и раздавать непрошенные советы только усугубило ситуацию. Только Невилл, слишком робкий чтобы игнорировать Гермиону, волей-неволей продолжал с ней общаться.       Вот и сейчас Лонгботтом нерешительно мялся в сторонке, наблюдая за тем, как Гермиона детально объясняет, что преподаватель и «подсуживание» вещи совершенно не совместимые. Что Гарри, что Нотт слушали эту лекцию с изрядной долей скепсиса, но не спорили. Наконец Невилл не выдержал и потянул Гермиону за рукав. Та обернулась, вопросительно подняв брови.       - Может не стоит с ними так много общаться? Слизеринцы ведь, - тихо предупредил мальчик.       - Невилл, как так можно? Слухи ведь врут. К примеру, вот я, магглорожденная. И никто меня не дразнит, разве что Малфой. Да и то, потому...       Почему же Гермиону дразнит Малфой, с её точки зрения, никто не узнал. Мимо в черной развевающейся мантии пролетел профессор Снейп, взмахом волшебной палочки распахивая дверь в аудиторию. Все разговоры в коридоре оборвались, и ученики принялись занимать места. Нотт извиняюще улыбнулся и поспешил занять место рядом с Забини, Крэбб с Гойлом предсказуемо уселись рядом, так что Гарри поспешил присоединиться к Малфою на первой парте. Снейп хмыкнул и странным образом дернул рукой, и лямка рюкзака с тетрадями порвалась. Муртаг бросился собирать рассыпавшиеся вещи, а когда встал, то единственное свободное место оказалось рядом с Роном. Уизли нахмурился, не готовый принять такой расклад, но после вежливого вопроса-просьбы спихнул свою сумку на пол, освобождая место рядом.       - Итак, когда же все соизволили рассесться, я, наконец, могу начать занятие, - начал вещать Снейп. Управлялся с аудиторией зельевар мастерски: тихий спокойный голос, красочные метафоры – студенты затаили дыхание, очарованные перспективами. Но вот резкое замечание про «стадо баранов» и гриффиндорцы зашевелились, недовольные таким сравнением. Но молчаливого негодования половины класса профессору показалось мало. Тот остановился у доски и резко развернувшись, уставился полным ненависти взглядом на Гарри.       - Поттер! Наша новая знаменитость.       Муртаг встал и холодно посмотрел на зельевара.       - Да, сэр?       - В чем разница между волчьим корнем и клобуком монаха?       Муртаг на мгновенье задумался, вспоминая: волчий корень, он же борец или аконит был растением ядовитым, его экстрактом смазывали наконечники стрел и копий, когда шли на охоту на хищника. Но вот второе название… Цветок действительно отчасти напоминал шапочку ловчих птиц, но как это могло быть связано с служителем церкви? В любом случае, вопрос наверняка с подвохом, а значит это, вероятно, одно и то же растение.       - Её нет.       - Тогда быть может сможете сказать, где используется это растение?       - При изготовлении ядов, в черном зелье.       Глаза Снейпа, в которых до этого плясало пламя ненависти, превратились в два черных колодца. Муртаг почувствовал неприятный холодок в районе затылка и тут же уставился на одну из склянок за спиной преподавателя, позволяя этой картинке полностью заполнить сознание. На долю секунды давление усилилось, но не успело перерасти в болезненные ощущения.       - Пять баллов Слизерину, садитесь, Поттер, - недовольно, но уже не столь едко произнес Снейп. А затем рявкнул, желая восстановить утраченное душевное равновесие: - рецепт на доске, время до конца занятия.       Ученики зашевелились. Кто-то начал раскладывать инструменты и набирать воду, а кто-то отправился в кладовую за ингредиентами. Гарри отрешенно измельчал в ступке змеиные зубы, обдумывая только что произошедшее. Снейп, тут сомнений быть не может, зачем-то пытался прочесть его мысли. Подобное расценивается как нападение, а значит выходит за рамки простой нелюбви к какому-то ученику. С другой стороны, противостоять взрослому волшебнику пока силенок не хватит. Можно, конечно, попробовать обратиться к профессору Вектор и попросить передать жалобу кузену. Но тогда возникнут вопросы: Муртаг был уверен, вряд ли кто из детей был способен закрывать свои мысли от посторонних. В пользу этого свидетельствует и явное удивление со стороны зельевара. Тот профессионально умел держать лицо, но все же на долю секунды его глаза расширились в удивлении. Значит остается раскопать настоящую причину столь явной нелюбви к конкретному ученику…       Додумать мысль не удалось. На соседней парте раздался хлопок и с громким шипением котел начал плавиться. Невилл, который и занимался варкой испорченного зелья, заплакал от боли: вся одежда была в дырках, а кожа на руках и лице покрылась волдырями.       - Кретин! В рецепте четко указано, что иглы дикобраза добавляют после того, как снимут котел с огня, - прорычал Снейп, взмахом волшебной палочки очищая парту от едкой жидкости и останков котла, - Уизли! Отведите этого скорбного умом в лазарет, ваше зелье все равно безнадежно испорчено. Минус двадцать баллов Гриффиндору. И, Поттер, вечером на отработку. Если вам вдруг показалось, что на фоне безнадежности других вы будете выглядеть лучше – могу вас разочаровать.       Рон помог Невиллу встать и вывел того из кабинета, бросив на Гарри нечитаемый взгляд. Тот пожал плечами и встал к брошенному котлу. Уизли проигнорировал рецепт на доске, решив, что вглядываться сквозь пар от котлов – себе дороже, а лишняя работа вроде переписывания рецепта ему совершенно не нужна, и принялся готовить по учебнику. На поверхности бурой жижи громко лопнул вздувшийся пузырь. Гарри быстро проглядел открытый разворот учебника и обнаружил нужный этап. Оставалось только добавить иглы дикобраза, дважды перемешать и снять с огня. Как ни странно, остывая, зелье приняло полупрозрачный голубой цвет, который и должен был получиться. Гарри быстро разлил готовое зелье по флаконам и подписал их. Вылив остатки зелья в раковину и сдав результаты, Муртаг с интересом принялся сравнивать переписанный с доски рецепт и то, что было написано в учебнике.       - Тоже заметил, да? – на освободившееся место плюхнулся Блейз, - Профессор Снейп – гений, по его рецептам зелья получаются в разы лучше. Но, как говорила мама, почти каждый зельевар дорабатывал рецепты первых курсов для личной варки, в учебниках же сделан упор на безопасность. С другой стороны, зачем все делать как указано на доске, но брать последние этапы из учебника? Действительно, идиот.       - Так поэтому ты вообще ни одному из рецептов не следовал? – возмутился подошедший Нотт.       - Не скажи, я все делал по рецепту профессора, только из «Вестника». Другое дело, что это ещё более взрывоопасный вариант, чем тот, которому следовал Лонгботтом. Зато и зелье получается в разы лучше, - не согласился Забини и пустился в путанные объяснения того, почему тот или иной вариант рецепта будет лучше. Подошел Драко, который тут же включился в монолог Блейза, и они с жаром принялись обсуждать больше никому непонятные особенности использования змеиных зубов. Нотт страдальчески закатил глаза, и одними губами произнес: «фанаты». Гарри ухмыльнулся, наблюдая за этой пантомимой.       Тем временем Снейп закончил принимать флаконы с зельем. Забрав последний флакончик, он озвучил домашнее задание и отпустил класс. Гриффиндорцы гурьбой ломанулись к двери, с жаром обсуждая странную ненависть профессора к мальчику-который-выжил, и происшествие с Лонгботтомом. Только Гермиона решила немного задержаться и переговорить с Гарри. Муртаг это заметил и махнул рукой своим сокурсникам, чтобы не ждали.       - Гарри, не хочу показаться грубой, но что произошло между тобой и профессором Снейпом? Тебе не стоило с ним ругаться, все-таки декан, - озабоченно нахмурилась девочка. Тот только плечами пожал.       - Если бы я сам знал. Сначала думал, что я ему просто не нравлюсь, он с тетей сильно не ладят. Но теперь…       Гермиона резко остановилась и закрутила головой, проверяя, есть ли кто ещё в коридоре.       - Я слышала от Уизли, - принялась шептать девочка, убедившись, что они одни, - профессор Снейп раньше был Пожирателем смерти. Я не поверила, вряд ли директор взял бы преступника на работу, но теперь – сомневаюсь. Если нужно, могу поискать среди газетных вырезок информацию на эту тему.       - Это будет очень любезно с твоей стороны, - согласился Гарри, обдумывая новую информацию, - а я пока поспрашиваю у сокурсников. Если верить тому же Уизли, то там много тех, чьи родственники были Пожирателями.       Гермиона буквально расцвела: в кои-то веки, её помощь оказалась кому-то нужна. То, что помогать она собралась слизеринцу девочку совершенно не волновало. Окрыленная собственной значимостью и, как Гермиона сама надеялась, дружбой с самим победителем Темного лорда, гриффиндорка умчалась в даль по коридору на следующее занятие, а Гарри развернулся и пошел в сторону лестниц: следующим его ждала «Защита от темных искусств».       Профессор Квиррелл что-то писал мелом по доске, поправляя то и дело сползающий тюрбан. Студенты быстро расселились на трибунах аудитории, и занятие началось. Если отбросить бесконечное заикание профессора, он рассказывал весьма и весьма полезные вещи, сдабривая их различными случаями из жизни: так, например, чрезмерно храбрый волшебник, не стал вызывать авроров когда увидел, как из окон соседки валит черный дым, и поспешил сам её спасти, в итоге оба оказались на добрых полгода в больнице Святого Мунго, а тварь, выбравшаяся из зеркала сбежала и принялась нападать по ночам на прохожих. Конечно, потом нечисть поймали и уничтожили, но сообщи храбрец о странном происшествии, пострадавших было бы на порядок меньше.       Тем не менее, духота, царившая в аудитории, да необходимость концентрироваться, чтобы понять, что говорит профессор, сильно изматывали. У Гарри начала кружиться голова, а во рту появился солоноватый привкус железа. Перед глазами все поплыло, так что прилечь на парту показалось крайне заманчивой идеей. Гарри прикрыл глаза, чтобы унять головокружение, а в следующую секунду его уже трясли за плечо. Перед лицом оказался встревоженный Малфой.       - Гарри, ты как?       - Я…, - Муртаг хотел было сказать, что он в полном порядке, только заснул немного, но сухость в горле помешала договорить и он закашлялся. Отняв руку от лица, Гарри с удивлением заметил кровь.       - Встать можешь? Крэбб, Гойл, идите сюда, – засуетился Малфой, напуганный видом сокурсника. Рядом появился профессор Квиррелл и молча стал выводить сложные узоры волшебной палочкой.       - Н-нет п-причин д-для п-паники, - поспешил успокоить всех профессор, - п-простое м-магическое ис-стощение.       В классе зашептались, но под хмурым взглядом Дафны шепотки сошли на нет. После непродолжительной дискуссии, сопровождать Гарри в медпункт отправили Крэбба и Гойла, как самых крепких. В случае чего, они и потерявшего сознание героя донести смогут. А вот отнести сумку в спальню вызвался Нотт. Забирая вещи, Теодор тихо сообщил: «Асту твою я предупрежу, пусть к любимому хозяину ползет».       В медицинском крыле было тихо, только весь замотанный бинтами на дальней кровати постанывал какой-то старшекурсник.       - Мадам Помфри, - немного неуверенно позвал Крэбб. Из-за ширмы выглянула пухлая дама средних лет в лиловом платье, с белым фартуком.       - Если вы насчет Лонгботтома, то мне пока сказать нечего. Все посещения только с завтрашнего дня, пока мальчик спит, - нахмурилась мадам Помфри, но потом заметила бледного Гарри, с окровавленным платком в руке, который тот, периодически подносил к носу, и всплеснула руками, - да что ж это такое, только первая неделя, а у меня уже треть коек заняты! Рассказывайте, что случилось?       - Профессор Квиррелл сказал, что это магическое истощение, - протянул Гойл, - но мы ведь на уроке не колдовали.       Мадам Помфри нахмурилась и использовала целый каскад различных диагностических заклинаний. Наблюдая за результатами, дама все больше хмурилась.       - Действительно, истощение, но есть что-то странное. В любом случае, мистер Поттер, выпейте-ка вот эти два зелья и постарайтесь вздремнуть. Перед ужином я ещё раз вас осмотрю и решу оставлять ли на ночь. Что же касается ваших однокурсников, - мадам повернулась к Крэббу и Гойлу и постаралась принять строгий вид, - то навестить они вас сегодня не смогут.       Мальчишки понятливо закивали и поспешили покинуть медицинское крыло, пока медиведьма не разозлилась. Муртаг ещё раз окинул взглядом строгий ряд пустых коек, гадая кто и по какой причине оказался на больничном на первой же неделе. Ширма, отделявшая его постель от остального крыла, внезапно задернулась и раздался строгий голос мадам Помфри:       - Спать! Иначе напою зельем сна-без-сновидений и оставлю на все выходные.       Уговаривать дважды Гарри не надо было. Он быстро опустошил обе склянки и быстро нырнул под одеяло прямиком в объятия Морфея. Гарри спал, и ему слилось будто его похитили Двойники, отчего-то одетые как профессор Снейп, и принялись выпытывать какую-то информацию. Потом он вдруг обнаружил себя в темной пещере с подземным озером. Гарри подошел к самой кромке воды. Ему внезапно захотелось пустить блинчики по воде. Муртаг нагнулся и подобрал гальку. Раз, два, три, четыре – камушек даже не успел достигнуть середины озера, как вода внезапно забурлила. Гарри в ужасе развернулся и бросился к выходу. Он бежал и бежал, но тусклый свет внешнего мира не желал приближаться. Вдруг кто-то крепко сжал его за запястье и потянул внутрь, к озеру и бледным мертвецам, таящимся под водой.       Гарри резко дернул рукой, пытаясь освободиться и резко сел на кровати. С пола раздалось обиженное шипение:       - Хозяин, вам кошмар снился, я будила. Зачем на пол-то кидать? Больно, между прочим.       - Прости, мне просто приснилось, что кто-то схватил меня за руку, - облегченно улыбнулся Муртаг, вспоминая недавний сон, - ты давно тут?       - Не очень. Кстати, мальчик-с-жабой тоже тут, ты знал? – поспешила поделиться новостями змейка.       - Угу, утром испортил зелье и получил ожоги. А я вечером должен идти к декану, котлы мыть.       - Так вы вместе работали? Хозяин, если у тебя не получаются зелья, то у старшего есть книги, - попыталась утешить Гарри змейка. Что за старший никто из мальчишек в комнате так выяснить и не смог. Просто в один прекрасный вечер, змейка вернулась с очередной экспедиции по подземельям, сообщила что теперь у неё есть имя: Аста. А ещё похвасталась, что повстречала некого «старшего». Из путанных объяснений удалось вычленить лишь то, что этот самый «старший» обитает где-то под замком, очень древний, да предпочитает оставаться в спячке. Теперь вот Муртаг узнал, что у обитателя подземелий есть личная библиотека по зельям. Что за странное существо соответствовало этому описанию по-прежнему оставалось непонятным.       - Нет, зелье у меня получилось. Просто декан меня не любит, - Гарри задумался на полминуты, а затем предложил, - Хочешь со мной на отработку?       - А можно? Ты говорил, что нельзя ходить с тобой на занятия…       - Так это не занятие. Да, и если профессор решит на меня снова напасть, то с тобой у меня шансов будет больше.       - Снова?! Так ты поэтому заболел? Ух, я ему покажу!       - Стой, не надо пока ничего делать. Да и не уверен я, что дело именно в Снейпе.       Поделиться другими версиями Гарри не успел, ширма отъехала в сторону и появилась мадам Помфри. Муртаг только и успел, что быстро спрятать змейку под одеяло.       - О, а я думала будить придется. Тем лучше для вас.       Медиведьма вновь повторила недавнюю серию заклинаний. В этот раз мадам Помфри не выглядела столь озадаченно.       - Что ж, могу обрадовать, у вас очень высокая скорость восстановления. Если пообещаете, что не станете колдовать до понедельника, а также перед сном выпьете зелье, которое я дам, то могу отпустить вас прямо сейчас.       Гарри поспешил заверить мадам Помфри, что ни за что на свете не станет пренебрегать своим здоровьем и нарушать рекомендации. Дама снисходительно покивала головой и поспешила выставить слизеринца за дверь. Тот только и успел незаметно забрать змейку, да получить вечернюю порцию зелья, как оказался в коридоре. До ужина оставалось ещё полчаса: идти в гостиную смысла нет, новости послушать можно и после отработки. Все равно, Малфой – сосед по комнате, завтра выходной, а значит разговоры будут чуть ли не до полуночи. Гарри прикинул маршрут и решил навестить Гермиону в библиотеке: может ей уже удалось что-то узнать о прошлом Снейпа.       В царстве книг и мадам Пинс как всегда царила тишина, прерываемая лишь тихим шелестом страниц, да скрипом пера при письме. Гермиона оказалась на привычном месте, даже искать не пришлось. Со всех сторон от неё высились горки старых газет, а сама девочка что-то переписывала, полностью погрузившись в текст. Гарри тихо окликнул Гермиону, памятуя о её склонности разливать чернила. Гриффиндорка махнула рукой, призывая присесть и подождать, пока она не закончит. Девочка поставила точку и аккуратно отложила перо в сторону.       - Я слышала о том, что сегодня произошло. Все знают, что ты попал в больничное крыло, но вот ваши о причинах молчат, слухи самые разные ходят. Например, что на профессора Квиррелла напал вампир, а ты, как настоящий герой, помог ему спастись, но пострадал и попал к мадам Помфри с магическим истощением, - тут же принялась допрашивать Гермиона, пытаясь замаскировать свое волнение.       - Не такая уж и великая тайна, просто скорее правда звучала слишком скучно, вот сплетники и стали выдумывать откровенную чушь. Хотя на счет магического истощения правда. Потерял сознание на уроке, меня Малфой растолкал, да в медицинское крыло и отправили.       - Действительно, версия с вампиром куда занятней. Но, Гарри, тебе не стоит экспериментировать с магией, это не шутки. Магическое истощение может привести к гибели! – начала воспитательную беседу Гермиона, но заметив выражение лица собеседника, поняла, что её нотации лишние, - гм, ладно. Я, как ты и просил, покопалась в старых газетах. Не ожидала, что тебя сегодня выпустят из больничного крыла, так что здесь выписана вся интересующая тебя информация.       После этого Гермиона протянула пергамент, над которым и работала до прихода Гарри. Муртаг быстро принялся изучать написанное мелким и убористым почерком. Чувствовалось, что девочка подошла к работе очень ответственно: после каждого абзаца был выписан номер и название соответствующей газеты.       - Если в двух словах, Уизли оказался прав. Профессор Снейп действительно был последователем Того-кого-нельзя-называть. Но согласно заявлению директора Дамблдора, он был двойным агентом. Профессора Снейпа оправдали. Вряд ли двойной агент стал бы ненавидеть героя, положившего конец бесчинствам Сам-знаешь-кого.       - Действительно, интересная ситуация выходит. Спасибо за информацию. Скоро ужин начнется, советую поспешить.       Гермиона беспомощно посмотрела на гору газет.       - Иди-иди, я уберу, - выпроводил её из библиотеки Гарри. Из кармана мантии показалась голова змеи.       - Хозяин, это же моя работа – охотиться за тайнами, - расстроенно пожаловалась Аста, пока Гарри рассортировывал газеты, чтобы убрать их на стеллаж.       - Я тебе мешаю, что ли? Да и потом, книг ты все равно не читаешь, - проворчал в ответ Муртаг. Змейка замолчала, что-то обдумывая.       - Ладно, тогда пусть пушистая девочка ищет для тебя тайны в книгах. А я буду охотиться на тайны замка. И про магию у старшего расспрошу!       - Для начала найти мне место, где можно заниматься магией и фехтованием.       - Хорошо, хозяин! Я найду самое лучшее место, куда может попасть человек.       Отвечать змейке Муртаг не стал: на лестницах было многолюдно, а выносить на публику свои сомнительные таланты мальчик не собирался. За столом Слизерина сокурсники тепло встретили Гарри. После перенесенного истощения, да пропущенного обеда, ароматы еды буквально сводили с ума. Так что попытки Пэнси и Драко вытрясти побольше информации провалились. Когда Гарри доедал третью по счету отбивную, к первокурсникам подошла староста.       - Это записка от декана. После ужина – на отработку. И, цитирую: «для мытья котлов совершенно не требуется магия, так что не надейтесь увильнуть, мистер Поттер», - после этого Джемма вручила Гарри сложенный вчетверо лист. Мальчик быстро закончил с ужином и поспешил в подземелья: согласно записке, отработка начнется меньше чем через десять минут.       Гарри не успел постучать в дверь, как внутри кабинета раздался холодный голос декана:       - Проходите.       Снейп оказался сидящим за столом, а перед ним возвышались стопки с домашними работами учеников. Зельевар бросил взгляд на время и хмыкнул.       - Даже вовремя, удивительно. Котлы в мойке, щетки и перчатки в кладовой. Можете приступать.       Гарри тяжело вздохнул, оценивая масштабы предстоящей работы. Шутка ли, перемыть три дюжины котлов. Но, как говорится, глаза боятся, а руки делают. К счастью, в кладовой обнаружилось и некое подобие моющего средства. Кончено, это не шло ни в какое сравнение с тем, что держала у себя на кухне Петунья, но даже так работа пошла в разы веселее, чем бесконечные ополаскивания и оттирания. Счет чистым котлам перевалил за три десятка, когда Снейп наконец закончил проверять работы, тихо ругаясь на «тупоголовых идиотов», «внебрачных детей золотой рыбки и флоббер-червя», «криворуких отпрысков курицы и джарви, чей подчерк сводит с ума быстрее пения авгурея» и других существ, пытающихся притворяться студентами. Профессор окинул взглядом проделанную работу, внимательно осмотрел каждый из чистых котлов, заглядывая внутрь и проверяя пальцем насколько они качественно отмыты. По-видимому, предъявить по этому поводу было нечего, так что Снейп просто встал, хмуро наблюдая за действиями Гарри. Казалось, пристальный взгляд прожжет дырку в спине. Понятное дело, от такого внимания, сконцентрироваться на поставленной задаче стало сложнее. Вскоре зельевару надоело наблюдать за всем, и он просто взмахнул волшебной палочкой, заставляя оставшиеся три котла прийти в первозданный вид без всяких усилий со стороны Гарри.       - Мистер Поттер, кто вас обучал и где вы в действительности жили до школы?       Гарри повернулся, нацепив удивленное выражение лица. Профессор расслабленно стоял у своего стола, все также держа в руках волшебную палочку. Только глаза цепко следили за каждым движением ученика, выдавая готовность в любой момент ринуться в бой.       - Я жил у Дурслей. Вы и сами, наверное, помните, как мы с тетушкой пришли к вам на счет писем из Хогвартса. А учился я в школе. История, языки, математика и разные другие науки являются обязательными для изучения у простых людей.       - Неужели? Думаете, я поверю, что вы узнали про магию от Петуньи Дурсль? – разъяренно зашипел Снейп, впрочем, не меняя позы.       - Сэр, я сказал чистую правду. А про то, когда мне стало известно про магию, вы не спрашивали.       - Вы меня за идиота держите, Поттер?! – палочка в руках профессора начала подрагивать, зельевар явно боролся с желанием приложить Гарри каким-нибудь проклятием и просто выпытать всю интересующую его информацию. Муртаг это желание уловил и решил больше не выводить из себя Снейпа: тот почти потерял контроль, а значит будет куда честнее, чем в спокойном состоянии. Если уж выдавать какую-то информацию, то только ради того, чтобы узнать что-то новое.       - Нет, сэр. Ещё в начале лета мы ходили семьей в зоопарк, там на меня напал человек в странной одежде, как уже потом стало ясно – волшебник. Тогда я и узнал, что все магическое ушло в подполье. Немного старых книг в библиотеке, внимательное наблюдение за окружающими, и мы с профессором Вектор перед посещением Косой аллеи зашли подать заявления в Департамент магического правопорядка.       - К-как напал? Кто? – внезапно растерял весь свой пыл зельевар, по-настоящему удивившись и не пытаясь это скрыть.       - Пока не нашли. Я описал его сотруднику аврората. Невысокий, дерганные движения, а наряд будто сворован с бельевых веревок очень большого дома, - пожал плечами Гарри. На лице Снейпа на миг отразилось понимание. Он явно знал нападавшего: значит, действительно, та странная ситуация в зоопарке не была случайной. Оставалось только понять, с какой из противоборствующих сторон был этот волшебник.       - Вы не переживайте, как авроры узнали, на кого напали – только вопрос времени, когда найдут нападавшего, - беззаботно бросил Муртаг, внимательно наблюдая за эмоциями Снейпа. Благо, пребывая в слишком сильном смятении, зельевар держал маску чуть хуже, и прочесть его не составляло труда. Вот и сейчас Снейп беспокойно сжал волшебную палочку и чуть заметно нахмурился, словно раскрытие нападавшего сулит ему много головной боли. Занятно, с чего бы стороннику Дамблдора нападать на героя Магического мира? Видимо, по той же причине, по которой за ним установили слежку в виде миссис Фигг.       - Профессор, котлы домыты, а у вас явно появилась тема для размышлений. Могу ли я идти?       - Да-да, ступайте, - немного рассеянно махнул рукой Снейп. Стоило только Гарри скрыться за дверью, ведущей в коридор, как зельевар тут же стряхнул с себя задумчивость и быстрым шагом направился в собственные покои.              

***

             Директор Хогвартса, кавалер ордена Мерлина первой степени и просто скромный победитель темного лорда Гиндевальда уже в третий раз пытался сочинить очередное письмо с извинениями. Периодически, как правило в начале учебного года и на годовщину гибели сестры, на Дамблдора нападали угрызения совести, и он пытался помириться с братом. Аберфорт, разумеется, письма не читал, предпочитая их сжигать. Тем не менее, каждое новое послание директор составлял со всем тщанием, изливая на бумагу все накопившиеся эмоции.       Первые два раза провалились по вполне прозаическим причинам: заседание по делу о содержании книзлов без лицензии, да ещё и в маггловской части Англии внезапно перенесли. Так что пришлось Дамблдору в срочном порядке сжигать начатое послание и спешить в Министерство. Без его присутствия Арабеллу вполне могли подвести под статью о нарушении Статута и запереть в Азкабане на добрый десяток лет. А так удалось отделаться штрафом, да лишением обученной стаи книзлов.       Стоило только Альбусу устроиться в своем кабинете, чтобы вновь приступить к сочинению, как его быстро вызвал Артур, сопровождавший Арабеллу обратно на Тисовую. Уизли-старший помог старушке добраться до дома, да с радостью принял приглашение на чай. Пусть министерский служащий был далеко не сильным волшебником, но странный камушек, насквозь пропитанный магией почуять смог. Сам к неизвестному артефакту Артур прикасаться не рискнул.       Как показала проверка, кроме очень уж большой концентрации магии, камушек ничего из себя интересного не представлял. Такой гальки полным-полно на берегу Черного озера, с той лишь разницей, что в Литтл-Уингинге нет ни малейшего магического источника, а единственный маг на всю округу – Гарри Поттер. Подобное не могло не насторожить опытного волшебника: кто знает, какой недоброжелатель забрался в домик миссис Фигг? Правда вскрылась очень быстро, достаточно было просмотреть воспоминания старушки.       Директор хмыкнул и убрал камушек к себе в карман. Не зря Арабелла отметила, что Поттер в последние полгода стал лучше ладить с родней. Видимо, мальчику удалось взять стихийные выбросы под контроль, да сливать излишки магии на найденный где-то кусок щебня. Неплохой уровень силы, да, как оказалось, контроль только подтверждали мысль о том, что Поттер то самое дитя Пророчества. Правда, выбор факультета учеником не мог радовать старика: он даже специально задержал Билла, чтобы тот появился на Косой аллее ровно в нужный момент и не разминулся с Гарри. Встреча состоялась, но юный Поттер все равно попал на Слизерин.       Дамблдор задумался, анализируя возможные последствия от тесного контакта с потомственными волшебниками. С кончика пера сорвалась большая капля, растекаясь по написанному тексту большой зеленой лужей. Директор вздохнул и магией очистил пергамент. К сожалению, кроме кляксы пропал и последний написанный абзац, не успевший высохнуть до конца. Альбус только успел обмакнуть перо в чернильницу, когда в камине вспыхнуло зеленое пламя и в кабинет ввалился злой, как мантикора, Снейп.       - Альбус! Это переходит все границы, вы настояли на том, чтобы отправить мальчика к магглам, а в итоге на него нападают собственные охранники, - сердито зашипел зельевар. Директор снова вздохнул, понимая, что скорее всего письмо написать не получится и сегодня.       - Северус, успокойся, присядь. Чаю? Кофе?       - Кофе.       Снейп плюхнулся в предложенное кресло и резко выхватил из рук появившегося домовика кружку, полную горячего кофе. Сделав большой глоток, он закашлялся и отставил напиток в сторону.       - Полагаю, это лорд Малфой с тобой поделился новостями? Действительно, Поттер посетил ДМП и написал заявление на Флетчера и кошек Арабеллы. Я узнал о неудачном столкновении Наземникуса и его подопечного ещё в начале июля, так что успел принять меры. Дело передали Аластору, искать Флетчера никто не будет. Но тебя же не это волнует?       Снейп хмыкнул. Старый аврор, известный своей принципиальностью и паранойей, покрывает карманника и мелкого воришку. Кому бы рассказать – не поверят…       - В любом случае, Флетчер в качестве охранника был плохой идеей. Столько всего пропустить! – преувеличенно озабоченно покачал головой зельевар, но развивать свою мысль не стал, заставив Дамблдора нахмуриться и наколдовать защиту от прослушки.       - Что ты имеешь ввиду, Северус?       - У Поттера окклюментные щиты. Очень хорошие. Я не смог пройти незамеченным. А давить силой – мальчишка упрям как стадо ослов, сознание потеряет, но в голову никого не пустит.       Дамблдор задумался. Ни среди Эвансов, ни среди Поттеров природных окклюментов отродясь не водилось. Да и само это явление слишком уж редкое, чтобы считаться передающимся по наследству. А значит юного Поттера кто-то обучал. Но кто? И почему ни Наземникус, ни, сменявший его Дигл, ни, тем более, Арабелла ничего не заметили? Похожие вопросы явно волновали и самого Северуса.       - Поэтому Гарри оказался сегодня в больничном крыле? Пытался забраться к нему в голову?       - Мерлин упаси, - фыркнул зельевар, - я пока ещё жить хочу. Тут он справился без моей помощи.       Дамблдор бросил пристальный взгляд на Снейпа.       - Мальчик мой, не вынуждай из меня тянуть каждую крупицу информации. Что ещё не так с Поттером?       - Кроме того, что он попал на мой факультет? – оскалился зельевар, - даже не знаю с чего начать. Куда более развитый резерв, чем у его сокурсников? Окклюментные щиты, о которых я уже говорил? Ручная змея? Или периодически проскальзывающая манера держаться, больше свойственная боевому магу из чистокровной семьи? Я понятия не имею, кто или что повлияло на мальчишку, но уверен, это не то, на что вы могли рассчитывать. Более того, это существо может и не быть Поттером вовсе.       Дамблдор посмурнел, анализируя все, что на него вывалил Снейп. Каждый из этих фактов по отдельности, кроме разве что умения защитить свой разум, не были слишком подозрительны и имели вполне разумные объяснения. Но все вместе представляло из себя донельзя мрачную картинку. Единственная причина, по которой директор не бросился в подземелья с палочкой наперевес, - при входе через руническую арку причала проверка подтвердила, что мальчишка был именно тем, кого записали в Хогвартс его родители.       - Продолжай наблюдения. Если будет подозрительная активность – сообщай сразу. Я приставлю пару домовиков, но, сам понимаешь, они сообщат только о чем-то слишком явном. Для Хогвартса он является тем самым учеником, от лица которого Джеймс и Лили в свое время заключили контракт на обучение, - принял решение Дамблдор.       Снейп кивнул, приняв к сведению полученную информацию.       - В таком случае, я откланяюсь, - попрощался зельевар и, взмахнув полой мантии, покинул кабинет через дверь. Дамблдор ещё раз посмотрел на недописанное письмо и попросту уничтожил пергамент.       - Не время, ещё не время. Если Северус прав, то не стоит сейчас никому давать на меня компромат. Но одного я все же не пойму. Зачем «Поттеру» сдавать Флетчера и Арабеллу? Они что-то узнали и даже угроза новых наблюдателей – ничто по сравнению с этим? Что скажешь Фоукс?       Феникс взлетел со своей жердочки и сел на плечо старого волшебника.       - Курлык, - ткнулся Фоукс в щеку своего хозяина, пытаясь его утешить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.