ID работы: 11065460

Всадник (рабочее название)

Джен
NC-17
В процессе
272
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 42 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Примечания:
      Лежать на пыльной растрескавшейся из-за летней засухи земле было удовольствием ниже среднего. А уж делать это на протяжении нескольких часов и вовсе смахивало на какую-то разновидность пыток. День уже клонился к вечеру, а от того палящее солнце, от которого не спасла даже кофта с длинным рукавом, сменилось полчищами надоедливой мошкары.       Вот и сейчас какой-то особо оголодавший и ошалевший от собственной наглости комар с тихим писком приземлился прямо на кончик носа. Гарри немного шевельнул головой, пытаясь смахнуть насекомое. Комара действия человека не впечатлили, и он преспокойно развернул свой хоботок, намереваясь хорошенько накормиться.       Гарри подавил рвущийся наружу тяжелый вздох и желание стукнуть наглеца, возвращая взгляд к центральной поляне городского парка. Уже почти неделю юноша был вынужден проводить в засаде, пытаясь выследить злоумышленника, что принялся перехватывать его почту. Воришка оказался довольно искусен в магии и в меру осторожен, от чего все предыдущие попытки с треском проваливались, накаляя ситуацию в доме.       Все же когда что-то на Тисовой взрывается без видимых на то причин, или, хуже того, машина мистера Дурсля меняет свой цвет с солидного темно-синего на ярко-розовый, то главным и единственным подозреваемым в подобных нелепицах становится племянник. Все же попытка успокоить родственников, сообщая, что теперь в Литтл Уингинге не осталось других магов, вышла боком. Отбиться от обвинений, аргументируя тем, что его просто не было на месте происшествия, Гарри не удалось.       - Я выросла в одном доме с ведьмой! Думаешь, не знаю ваши фокусы?! – яростно выплюнула Петунья, окончательно разочаровавшись в племяннике, который, казалось, мог вырасти нормальным человеком. Теперь же миссис Дурсль убедилась, что горбатого могила исправит, а, значит, рассчитывать на тихую и спокойную жизнь не приходится. В итоге, отношения вернулись к тому, какими были практически полтора года назад. Почти вся работа по дому свалилась на плечи Поттера, а вместо похвалы Петунья лишь поджимала губы и сообщала: «Можешь быть свободен».       От подобных подстав со стороны вора, Гарри ещё сильнее захотел лично поймать вредителя и крепко пожать ему шею. И все же злоумышленника надо было брать живым, да так, чтобы не привлечь внимание ДМП.       К сожалению, Поттер далеко не сразу сообразил, что письма перехватывают. Все же сова с «Ежедневным пророком» прилетала регулярно и без каких-либо проблем. А что друзья не пишут, так, что Тео, что Драко предупреждали, что летом отправятся в места, где воспользоваться совиной почтой будет проблематично. С Гермионой же связь держалась посредством блокнотов с протеевыми чарами, да телефонных звонков. Когда гриффиндорка предложила созваниваться, то Гарри ещё долгое время плевался со сложностей при использовании подобной техники. К тому же многое обсудить по телефону было просто нельзя: телефонистки – дамы любопытные и вполне могли бы подслушать разговор. Скорее всего, услышанному не придали бы значения, но к чему дергать дракона за хвост, если этого вполне можно избежать?       Подозрения о том, что что-то не так, закрались только после очередного посещения Косой аллеи.       - Ты, видимо, человек занятой, но хоть пару слов в ответ черкануть можно было? – вместо приветствия возмутился младший детектив, перехватив Гарри у выхода из «Волшебного зверинца». Поттера подобные обвинения удивили, ведь не далее, чем полмесяца назад, он отправил Лейну записку с вопросами и ответа до сих пор не получил. В ходе короткого обмена взаимными упреками, выяснилось, что по какой-то причине письма до Гарри просто не доходили.       Расстроенный детектив отправился на почту злоупотреблять властью и выяснять причины проблем с посылками, а Гарри отправился следом, собираясь отправить ничего незначащую записку самому себе на Тисовую. Интуиция подсказывала, что в этом деле не все так просто, и дело, вероятно, не в ошибке со стороны почты. Как в последствии оказалось – не зря. Записка так и не попала на место назначения. Лейн, отправившийся на Ночном рыцаре вместе с приятелем, быстро оценил масштаб неприятностей, в которые он попадет, всплыви некоторые части их переписки. В ближайшем магазине была приобретена пара блокнотов, на которые Стивен, пусть и не без труда, наложил протеевы чары.       - До середины августа продержатся, - оценил он результаты своей работы, - А к тому времени, надеюсь, мы решим проблему.       После этого Гарри экспериментировал ещё пару дней, вычисляя на каком участке маршрута пропадают письма. Ответом стал городской сквер, где Гарри стал устраивать засады, пытаясь засечь неуловимого вора. Лейн тоже провел пару вечеров, карауля злоумышленника, а затем сообщив, что на работе возникнут вопросы, возьми он отгул третий день подряд, просто выдал приятелю несколько артефактов, которые должны были помочь справиться даже со среднего уровня волшебником.       Напившийся крови комар быстро замахал крылышками и тяжело полетел в неизвестном направлении. Гарри с каким-то чувством обреченности наблюдал за быстро удаляющейся черной точкой. Тут взгляд будто бы сам собой переместился на жухлую траву перед лицом. На краю поля зрения что-то мелькнуло. Поттер прищурился и внимательно осмотрел поляну. Все было в точности, как и в предыдущие сорок минут: деревья, гравийная тропинка, да сломанная ветка куста, с которой игрался спаниель мисс Гиббинс. Гарри снова перевел взгляд на траву. Странное ощущение повторилось. Отвод глаз?       В этот раз юноша не старался рассмотреть происходящее на поляне, а пытался найти то направление, в котором взгляд будто бы сам собой перемещался. Тропинка, поляна, деревья – все было нормально. Померещилось или вор уже успел закончить со своими делами? Тут послышался шорох листьев. Взгляд метнулся в направлении звука, а Гарри с удивлением обнаружил, что рассматривает не соседний куст, а гравийную дорожку.       Слегка шевельнув рукой, чтобы вернуть чувствительность пальцам, Гарри активировал артефакт, мешающий аппарации, и кинулся к предполагаемому месту пребывания вора. Не имея возможности заметить злоумышленника, Поттер не смог рассчитать точное положение оппонента в пространстве и, врезавшись в противника, ударил наугад. Раздался хриплый выдох, свидетельствующий о том, что попасть удалось. Чары отвода глаз тут же спали.       На земле скрючившись валялся нелепо одетый волшебник. Тот самый, который чуть больше года назад пытался напасть в зоопарке. Гарри на секунду растерялся, удивленный таким поворотом, но это не помешало ему вовремя заметить, что мужчина готовится нанести ответный удар. Поттер наступил на руку, держащую волшебную палочку, заставляя разжать пальцы. Затем он быстро отошел на полшага назад и поднял оружие противника, не выпуская того из поля зрения. Впрочем, волшебник уже и передумал сопротивляться.       - Га… Мальчик, зачем ты нападешь на безобидного прохожего? – заскулил человечек, едва восстановив дыхание. На такое поведение Гарри только скривил губы и достал из-за пояса кухонный нож. Конечно, если Петунья заметит пропажу, то проблем не оберешься. С другой стороны, не с мечом же бегать? Его так просто не спрячешь.       Человечек заметил, что юноша вооружен, и его глаза лихорадочно забегали.       - Не советую, - качнул Гарри головой, - Я успею ударить, а без волшебной палочки ты вряд ли сможешь уйти далеко.       - Дамблдор этого так не оставит! – тут же пригрозил возможными последствиями волшебник. Правда, дрожащий голос, да резко побледневшее лицо явно не добавляли веса угрозе.       - Правда? – Гарри ухмыльнулся, поигрывая ножом в руке. Глаза перепуганного волшебника не отрывались от кончика лезвия.       - Кое-что мне уже понятно, но… Давай начнем с простого. Имя?       Волшебник нервно сглотнул и сжал челюсти, давая понять, что не намерен ничего рассказывать. Гарри цокнул языком и прижал лезвие к шее мужчины. Показалась кровь.       - Ф-флетчер. Наземникус Флетчер, - выдавил из себя воришка. Гарри тут же убрал руку и вновь отошел на полшага.       - Видите, мистер Флетчер, ничего сложного, - улыбнулся Поттер, - а я Гарри Поттер. Но, думаю, вам это и так известно. Не вы ли по поручению директора следили за мной в прошлом году?       Волшебник затрясся всем телом и всхлипнул. Гарри на игру не повелся. Он ясно видел, как Флетчер потянулся за чем-то в кармане, пытаясь скрыть это за дрожью. Все раздражение, накопившееся за последние две недели, вырвалось наружу, и Поттер практически без замаха вонзил нож в предплечье мужчины. Тот болезненно вскликнул, но Гарри быстро зажал ему рот рукой.       - Я же предупреждал, мистер Флетчер, - практически по-змеиному прошипел Поттер, приблизившись лицом к лицу человечка, - Сейчас я уберу руку, и ты будешь отвечать на мои вопросы. Вздумаешь закричать или выкинуть какую-нибудь ещё глупость – будут последствия. Если все понял – кивни.       Глаза Флетчера расширились в неподдельном испуге, и он быстро закивал.       - Темный лорд, простите меня грешного, - тут же запричитал Наземникус, стоило Гарри убрать руку, - Я был глуп и выбрал неверную сторону. Дамблдор мне доверяет, позвольте мне искупить свою вину.       Гарри тяжело вздохнул. Чудесные подчиненные у Великого светлого. Одна подкидывает запрещенные артефакты и всячески нарушает закон, другой готов продать и мать родную, если это поможет спасти свою шкуру.       - Заткнись, - коротко бросил Гарри. Флетчер оборвал свой монолог так резко, что зубы лязгнули.       Устраивать допрос прямо в парке, где в любой момент может пройти кто угодно – откровенно плохая затея. К тому же, Флетчер сейчас достаточно напуган, чтобы не создавать проблем, но отпускать его одного за письмами – самая большая глупость, которую можно вообразить. В том, что украденное Наземникус где-то припрятал, Гарри не сомневался. Все же не в духе подобных типов избавляться от потенциально полезных вещей.       - Аста! – позвал Гарри свою питомицу. Сейчас не было причин держать в секрете свой талант говорить со змеями. Раз уж Флетчер решил, что перед ним Темный лорд – пусть получит доказательства своей теории.       Питомица тут же появилась из травы и, попробовав язычком воздух, раскритиковала наличие «невыносимо воняющих испугом» волшебников по близости.       - И все же тебе придется забраться ему на шею и спрятаться под мантией. Как вздумает учудить – кусай, - выдал инструкции Гарри. Аста понятливо зашипела и юркнула в направлении Наземникуса. Флетчер уже с откровенным ужасом наблюдавший за беседой юного волшебника и рептилии, впервые подумал о том, что стоило все же придать большее значение содержимому писем, да и не выполнять свои обязанности спустя рукава в прошлом.       - Итак, мистер Флетчер, - Гарри оскалился, - Сейчас мы с вами оправимся туда, где никто не помешает нашей беседе. Полагаю, вы уже заметили, что змея на вашей шее не совсем обычная, так что не стоит провоцировать Асту. Или меня.       Сказав это, Гарри вернулся к тому месту, где лежал в засаде, и подобрал брошенный артефакт. Все же, если верить Лейну, штука эта довольно специфическая, и её стоит вернуть в аврорат. Спрятав артефакт в карман и убрав нож за пояс, Гарри велел Флетчеру следовать за ним и направился к выходу из сквера.       Благодаря тому, что все прошлое лето приходилось минимизировать встречи с Дадли и его компанией, Поттер весьма неплохо изучил не только дороги Литтл Уингинга, но и запомнил различные «неофициальные» маршруты. Вот и сейчас, выйдя из парка, Гарри направился в сторону старого заброшенного дома на окраине городка одним из таких путей. Все же, сколь не была бы плоха его репутация в глазах Петнуьи и, соответственно, местного женского клуба, но одно дело – слухи о грубом поведении и бесконечных шалостях, а другое – публичное шатание по городу в компании мужчины маргинальной наружности и со следами крови на одежде.       Старый дом, увитый зеленым плющом, все так же зиял чернеющими просветами отсутствующих стекол. Правда, теперь это место перестало вызывать ощущение притаившейся опасности. Все же, чтобы не провоцировать лишний раз родственничков, Гарри перенес большую часть вещей, относящихся к магии, именно сюда.       - Чувствуйте себя как дома, - не скрывая иронии произнес Поттер, делая приглашающий жест в сторону того, что, судя по планировке и останкам дивана, в прошлом было гостиной. Сам же он отправился в сторону наиболее сухого помещения, ставшего кладовой.       Блокнот для связи с Лейном был на месте. Гарри взял карандаш и задумался. С одной стороны, когда Флетчер сообщит месторасположение тайника с письмами, то Стивен сразу же сможет отправиться туда. С другой стороны, если вдруг они с детективом разойдутся во мнениях касательно того, как следует поступить с Наземникусом, то Гарри окажется явно не в выгодном положении. Поттер покосился в сторону меча, который лежал тут же, играя роль тусклого светильника. На лице промелькнула тень улыбки. Для чего ещё нужны козыри в рукавах, как не для подобных ситуаций?       Оставив в блокноте сообщение, Гарри взял меч, одну из старых футболок и отправился в гостиную. Флетчер явно чувствовал себя не хорошо. Было ли дело в Асте, которая с упоением шипела волшебнику о том, что она с ним сделает, если он посмеет ещё раз обидеть её хозяина, или же в том, что кровь из раны никак не желала останавливаться, но мужчина сгорбившись сидел на диване. Заметив, что Гарри вернулся, он попытался встать, но его повело в сторону, и Флетчер плюхнулся обратно на кучу полусгнивших досок и подушек.       Глядя на это, Поттер покачал головой и принялся рвать футболку на бинты. Флетчер открыл рот, намереваясь что-то спросить, но тут же закрыл его. Видимо, образ Темного лорда, переродившегося в теле мальчика-который-выжил, слабо вязался с умелой перевязкой ран, но провоцировать мальчишку лишний раз не хотелось. Пока Флетчер гадал, стоит ли рискнуть и попытаться отвлечь Поттера расспросами, в дверь постучали.       - Мы тут! – не оборачиваясь ответил Гарри. Послышались шаги и в гостиную вошел Лейн. Беглым взглядом оценив помещение и двух людей в нем, детектив извлек небольшой пузырек из кармана мантии и протянул его Поттеру.       - Рябиновый отвар, как ты просил.       Гарри кивнул, принимая флакон с зельем. В глазах Флетчера промелькнула надежда и тут же растаяла, когда Поттер убрал отвар.       - Кровь я пока остановил, но пойдет ли зелье на лечение этой твоей царапины или более серьезных травм, зависит от тебя, - пояснил свои действия Гарри. Наземникус намек понял и тяжело вздохнул. Больше всего в своей жизни волшебник боялся боли и пыток. Потому-то и стал промышлять мошенничеством и мелкими кражами, выбрав сторону Дамблдора, а не Темного лорда.       - М-да, Флетчер, вот ты и влип. Думал, у вашего брата интуиция получше будет. Всегда же от облав уходил, - хмыкнул Лейн, быстро опознав одного из самых одиозных карманников. Гарри бросил вопросительный взгляд на детектива.       - Вы знакомы?       - Заочно. Этот гражданин, - Лейн кивнул в сторону Наземникуса, - вроде как был информатором наставника. Полагаю, арест по твоему делу поручили провести старшему аврору, а Аластор не захотел лишаться ценного источника. Верно, говорю?       - Ох, не зря вас, мистер Лейн, Аластор так хвалил. Самый настоящий детектив! Может вы меня отпустите? Я никому про сегодня не скажу, да и вам моя помощь может ой как пригодиться в будущем, - Флетчер заискивающе заулыбался. Стивен принял задумчивый вид и бросил короткий взгляд на Поттера. Тот нахмурился.       - Предложение заманчивое, спору нет, - протянул Лейн, - Раз тебе доверяет даже такой параноик, как мистер Грюм, должно быть информатор из тебя действительно надежный. Так что, будь другом, расскажи авансом, кто ещё в Министерстве на Дамблдора работает?       - Откуда?.. Да никто не работает, мистер Лейн, - глаза Флетчера тут же забегали, - А кто директору Хогвартса помогает, так это все из уважения, да по своему желанию.       - Так ты тоже из уважения помогаешь? – протянул с усмешкой Гарри. Флетчер нервно сглотнул. Одно дело зубы заговаривать сотруднику ДМП, а другое выводить из себя явно неуравновешенного мальчишку с ножом.       - Д-да, - заикаясь соврал Наземникус, и тут же пожалел об этом. Змея на шее слегка сжала свои кольца и сердито зашипела, а Гарри поморщился.       - Уточню: попытаешься солгать ещё раз – будет больно. Что именно ты делаешь для Дамблдора?       - Сбор информации.       - Способ связи?       - Через Грюма. Я патронус вызывать не умею.       - Письма уже у него? – вклинился моментально напрягшийся Лейн.       - Нет. Директор велел передать лично, встреча назначена на завтра. Я могу отвести вас к тайнику!       Сделав знак Лейну, Гарри кинул Наземникусу пузырек с рябиновым отваром.       - Полечись, потом пойдете забирать письма. Аста, глаз с него не спускай. Змейка просвистела что-то утвердительное в ответ, а Гарри направился в соседнюю комнату, где его уже ждал детектив.       - Допрашивать его о причинах таких решений Дамблдора смысла нет. Вряд ли Великий светлый делится своими планами с шестерками.       Лейн согласно кивнул.       - За письмами я с ним схожу, да и память могу стереть. Да только директор мастер в ментальной магии, если почует что-то неладное, то весь план коту под хвост.       - Сымитировать пожар? Огонь не только письма уничтожит, но и следы недавнего использования лечебных зелий скроет.       - Что-то я об этом не подумал, - пробормотал Лейн, а потом хлопнул Гарри по плечу, - Ладушки, я за письмами, никуда не уходи.

***

      Часы громко тикали, отмеряя последние минуты уходящего лета. Сквозь приоткрытое окно легкий ветерок доносил запахи ранней осени. Гарри лежал на спине, закинув руки под голову, и размышлял, в какой же момент его летние каникулы окончательно превратились в паршиво режиссированный спектакль. Вероятно, ещё в самом начале, не зря же Снейп взял на себя труд предупредить о грядущих странностях ещё перед отбытием из Хогвартса.       А может все дело в том, что неугомонный Лейн решил попробовать себя на поприще интриг. Детективу показалось замечательной идеей оставить большую часть писем Флетчеру, изъяв только собственные и подчистив воспоминания. Мол, в дружеских записках от однокурсников точно нет ничего такого, о чем не стоит знать окружающим. А если подыграть плану директора, то события продолжат развиваться.       Ловля на живца не казалась Поттеру такой уж хорошей идеей, но поделать уже ничего нельзя было. Не заявление же о краже писать? Аврорат только отговорку какую-нибудь придумает, в духе, злоумышленник письма уничтожил, так что извиняйте. Оставалось только надеяться, что Тео и Драко хватило ума не упоминать о некоторых вещах, которые должны были оставаться в секрете.       Сначала все прошло как по маслу: Флетчер письма передал, не вызвав подозрений. В противном бы случае, Гарри был уверен, их бы с Лейном давным-давно арестовали. Причем, не за нападение на волшебника, а за практику темной магии. Даром, что такого не было. Косвенные улики есть, а подобное обвинение звучит весомее, чем драка без использования магии.       Дальше же начался форменный цирк. Тридцать первого июля Петунья возилась на первом этаже, готовя очередной кондитерский шедевр. Миссис Дурсль ненавидела, когда в момент творчества кто-то ещё крутился на кухне, моментально зверея. Погода на улице была промозглая, а потому Гарри предпочел подняться к себе в комнату и продолжить изучение зимнего подарка от Лейна. «Как защитить дом от воров и вернуть утраченное» за авторством некоего Альциона Блэка изобиловала не только всевозможными относительно безобидными заклинаниями и рунными цепочками, но и была богата на различные весьма неаппетитные подробности ритуалов с жертвоприношениями. Но не смотря на довольно специфические взгляды и чрезмерную кровожадность автора, книга была настоящим кладезю в вопросе защиты своей собственности.       В тот момент, когда Гарри с интересом рассматривал цепочку рун, которая не позволит домовику открыть замок, на котором её выгравируют, в комнате с тихим хлопком появился эльф. Причем не какой-нибудь ещё, а тот самый, которого Поттер предпочел бы никогда в жизни снова не видеть. Добби, а это был именно он, округлил свои глаза-блюдца и благоговейно сложив ручки на груди уставился на Гарри. Тот уставился в ответ, вспоминая, что сейчас под рукой нет ничего опаснее книги.       - Гарри Поттер-сэр! Добби так счастлив вас снова видеть! – пискнул домовик, задыхаясь от нахлынувших чувств, потом постоял немного раскачиваясь и продолжил, - Но Добби пришел не просто так. У Добби важное задание!       - Э, привет, Добби. Что у тебя за задание? Драко что-то просил передать? – Гарри попытался выдавить из себя максимально миролюбивую улыбку и не совершать резких движений. К счастью, витающий где-то в своем мире эльф воспринял подобное чуть ли не верхом дружелюбия и гостеприимства.       - Нет, Гарри Поттер-сэр, - домовик уставился на свои босые ноги и отрицательно замотал головой, от чего его кончики ушей пару раз подмели пол, - Добби больше не служит хозяину Драко.       Признавшись в этом, эльф тут же подскочил и пару раз ударился головой о прикроватную тумбу, повторяя «Добби плохой эльф, плохой!». Закончив с импровизированным наказанием, домовик жалобно посмотрел на Поттера и сообщил:       - Когда Добби вернется домой, ему придется прижать уши печной дверцей. Но Добби выполнит задание и предупредит Гарри Поттера-сэра. Гарри Поттеру-сэру нельзя возвращаться в Хогвартс!       - Нельзя, так нельзя, - покладисто согласился Гарри, надеясь, что, достигнув своей цели, сумасшедший эльф все-таки уберется восвояси. То, что Добби благополучно сошел с ума, по большому секрету поведал Драко ещё в феврале. Что же произошло с эльфом после этого, уточнить Гарри как-то не сподобился, слишком занятый очередным эссе по трансфигурации.       - Гарри Поттер-сэр все понимает! – восторженно пискнул домовик, - Теперь Добби спокоен и с радостью примет заслуженное наказание.       Сообщив это, эльф исчез с тем же тихим хлопком, с которым и появился, а на его месте осталась пачка перевязанных писем. Гарри встал с кровати и с интересом принялся рассматривать конверты. Судя по всему, это были те самые письма, которые Флетчер передал Дамблдору.       У Гарри тут же неприятно закружилась голова. Как они попали в руки к домовику Малфоев? Был ли это план Дамблдора или выходка Добби – то, чего никто не мог предсказать? Сотни вопросов крутились в голове, а каждое предположение лишь сильнее запутывало.       Впрочем, долго придаваться рвущим сознание размышлениям не пришлось: внизу что-то упало, послышался звон битого стекла. Гарри моментально выскочил на лестницу. Из соседней двери показался неповоротливый Дадли, тоже обеспокоенный услышанным.       - Ах ты треклятая сова! – раздался разъяренный рык Вернона, хоть немного проясняющий ситуацию. А через секунду Гарри уже скатился по лестнице и узрел произошедшее на первом этаже.       Окно у раковины на кухне было разбито, торт, над которым Петунья трудилась последние полтора часа, лежал бесформенной кучей на полу, а телевизор в гостиной имел кремовый отпечаток совы. Вернон стоял на кресле, вооруженный газетой, а тетушка, которую Гарри не сразу заметил, пряталась за столешницей, пытаясь остановить кровь.       Дурсль тут же заметил появление племянника. Цепочка ассоциаций: сова-волшебники-Поттер – моментально пронеслась в голове мужчины и тот яростно взревел, спрыгивая на пол. Пока покрасневший от ярости Дурсль популярно объяснял Гарри всю степень его вины, угрожающе тыча в грудь газетой, сова, оглушенная удачным ударом Вернона, зашевелилась и, расправив крылья, устремилась к разбитому окну.       Петунья, только вставшая с пола, испуганно взвизгнула, когда птица пронеслась прямо перед её лицом и упала обратно. Вернон тут же отвлекся от воспитательной беседы, кинувшись к жене. Его нога наступила на что-то, оставленное совой, и мужчина поскользнулся. Дурсля такая мелочь не остановила: беспокойство за жену, чью кровь он только-только заметил, было не в пример больше.       Гарри воспользовался возможностью и подобрал фиолетовый конверт, ставший причиной падения Вернона. Стоило только ему коснуться бумаги, как она начала тлеть. Гарри бросил письмо на пол, намереваясь затоптать огонь, но заколдованное послание взлетело под самый потолок и противным голосом громко сообщило о том, что чары Надзора засекли использование магии несовершеннолетним, а так как это второе правонарушение с его стороны, то через две недели состоится дисциплинарное слушание, где будет решаться вопрос об отчислении из школы. После того, как письмо донесло всю заключенную в нем информацию, конверт взорвался с оглушительным треском и опал горсткой пепла.       Дурсли, которые почти сразу обратились в слух и со смесью страха и злости наблюдали за происходящим в гостиной, зашевелились. Вернон помог Петунье пересесть с пола на стул, а затем схватил за шкирку Поттера и потащил прочь. Гарри и не подумал сопротивляться, когда мистер Дурсль озвучил наказание: две недели в комнате на хлебе и воде.       - И никакой магии! – добавил Вернон, выкидывая из комнаты вещи Поттера, которые с точки зрения мужчины имели отношение к волшебству. После того, как дверь с треском захлопнулась, Гарри ещё недолго посредине развороченной комнаты и с тяжелым вздохом принялся раскладывать вещи по местам.       К счастью, Дурсль не рискнул прикасаться к террариуму Асты и мешку корма, который лежал рядом. Видимо, даже в состоянии ярости Вернон вполне давал себе отчет: наличие в доме голодной и злой змеи не способствует спокойствию. За сохранность вещей Поттер не переживал: то, что действительно было важно – хранилось в заброшенном доме под защитой пары неумело нацарапанных рунных цепочек, а книга Блэка так и осталась в комнате, оказавшись слишком близко к террариуму, чтобы Дурсль прихватил и её. С другой стороны, справочник по законам не магической Британии почему-то попал в категорию потенциально волшебных вещей. То же произошло и с учебником физики, а вот сборник творчества Толкина с нелепым драконом на обложке остался нетронутым.       Наказание, озвученное Дурслем, Гарри ни капли не беспокоило. В прошлом ему доставалось и похуже, хотя бы вспомнить трепку, заданную Торнаком, когда наставник поймал его за распитием вина в отцовском подвале. Ещё долгое время после этого даже от мысли нарушить запрет ещё раз по спине пробегал холодок, а поле для тренировок вызывало тошноту.       А тут даже не холодный карцер или продуваемая всеми ветрами комната в башне, а вполне теплая спальня на втором этаже. К тому же, по прикидкам Гарри, выбраться из дома ночью, пока все спят, не составит большого труда.       Идти на дисциплинарное слушание совершенно неподготовленным не было никакого желания, так что стоило наведаться в заброшенный дом и забрать оттуда блокнот для связи с Лейном. Даже если он не сможет как-то повлиять на ситуацию, то хотя бы даст пару советов. Кроме того, Гарри собирался прихватить с собой и волшебную палочку, и самодельный-камень артефакт, поглощающий излишки магии и так полюбившийся Асте. Идея о том, чтобы отточить использование магии до такой степени, чтобы фонового выброса не было, и раньше казалась крайне соблазнительной. Теперь, когда свободного времени будет целый день, а способов занять себя – существенно меньше, Поттер решил сконцентрироваться на отработке заклинаний первого курса.       Так, за перепиской с Лейном, упражнениях в волшебстве и чтении «Властелина колец», который оказался неожиданно захватывающей книгой, пролетели дни до слушания. Гарри заранее договорился со Стивеном о том, что они встретятся у Дырявого котла и вместе отправятся в Министерство. До Лондона же Поттер планировал добраться на Ночном Рыцаре.       Однако, стук в дверь – верный признак волшебника, ведь только они могли проигнорировать висящий рядом звонок, - спутал все карты. Стоило только Петунье открыть дверь, как перед ней предстал благостно улыбающийся директор Хогвартса собственной персоной. Не слишком задумываясь над собственными действиями, женщина тут же захлопнула дверь и зажмурила глаза. Она постояла так с полминуты, пока в дверь снова не раздался стук. На пороге дома четыре на Тисовой улице все так же стоял Альбус Дамблдор. Правда, благодушная улыбка уже отсутствовала, уступив месту более нейтральному выражению лица.       - Петунья, девочка моя, я все же хотел бы войти в дом, - спокойно произнес волшебник. Петунья злобно прищурилась, но заметив лица любопытных соседей, выглядывающих из окон, предпочла не устраивать сцен перед домом и посторонилась, пропуская Дамблдора внутрь.       Тот, не испытывая ни капли неловкости, прошел прямиком в гостиную, с интересом разглядывая интерьер. Особенное внимание Дамблдор уделил семейным изображениям, висящим на стенах: вот тут ещё совсем молодые Петунья и Вернон счастливо улыбаются на камеру, демонстрируя обручальные кольца, а вот снимок Дадли, задувающего свечки на большом шоколадном торте. Среди всех фотографий волшебник не заметил и намека на существование в доме четвертого человека. По его лбу пробежала глубокая морщина, но тут же разгладилась, стоило Петунье войти за ним следом.       - Полагаю, вы уже осведомлены о запрете на колдовство вне школы для несовершеннолетних, а также о том, что Гарри уже нарушил этот запрет уже дважды? – спросил Дамблдор, усаживаясь на диван. Петунья, все ещё буравя волшебника злобным взглядом, кивнула, поджав губы. Ей тут же пришло в голову, что покорно кивать и во всем соглашаться с тем, кто так жестоко уничтожил её детскую мечту, как-то глупо.       - Да только вот что удивительно, Лили ни разу не приходили подобные письма, когда она со своим приятелем решала устроить мне очередной «розыгрыш», - с желчью в голосе решила проинформировать женщина Дамблдора. Тот, видимо уже принявший решение на счет определенной манеры поведения лишь покивал, поглаживая бороду, да попросил сообщить Гарри о том, что им пора в Министерство.       Петунья от такого отношения со стороны гостя окончательно взъярилась и набрала в грудь побольше воздуха, намереваясь высказать все, что у неё накипело за последние пару десятков лет. Тут взгляд волшебника с умиротворенно-равнодушного внезапно стал пронзительно-острым. Готовые сорваться резкие слова застряли в горле.       - С-сейчас, - с трудом выдавила из себя Петунья и поспешила наверх, сама толком не понимая, что именно её напугало. Дамблдор же, оставшийся в гостиной, снова расслабился, принимая доброжелательный вид.       Дверь в комнату на втором этаже отворилась в тот самый момент, когда Гарри уже распахнул окно и крепил к ножке кровати самодельную веревку. Увидев такую картинку, Петунья на секунду замерла, нелепо распахнув рот и выпучив глаза от удивления.       - Живо за мной! – тут же перешла на визг миссис Дурсль, когда до неё дошло, что именно делал племянник. Долгие полминуты Гарри боролся с желанием ослушаться тетушку и все-таки сбежать через окно, но мысль о том, что прыжок со второго этажа без веревки или страховки в виде магии чреват травмами, все же подчинился.       Под Петуньины комментарии об умственной неполноценности и общей испорченности Гарри спустился по лестнице и запнулся, увидев Дамблдора. На лице у Поттера быстро промелькнула вся гамма чувств, которые он испытывал к директору Хогвартса.       - Гарри, мальчик мой, я рад наконец встретиться с тобой лично, правда, жаль, что по такому поводу, - Дамблдор словно бы не заметил той неприязни, которую испытывал к нему Поттер. Гарри взял себя в руки и попытался изобразить вежливый интерес. Старый волшебник улыбнулся и объяснил, что собирается сопроводить Поттера на слушание в Министерство, что бояться, если у него были основания для использования волшебства, не надо, и слегка пожурил за опрометчивость. Юноша только кивал в нужных местах.       - Подождите, директор Дамблдор. Я палочку в комнате оставил, - притормозил Гарри в прихожей. Петунья с негодованием взглянула на племянника: она-то думала, что Вернон изъял все волшебные вещи из комнаты. Волшебник же только кивнул, соглашаясь подождать.       Поттер опрометью бросился наверх. Конечно, никакую волшебную палочку он не забывал – магический инструмент уже давным-давно находился во внутреннем кармане мантии. Но надо было предупредить Лейна о том, что встреча в Дырявом котле отменяется. Быстро черканув в блокноте пару строчек, Гарри закинул его в террариум к Асте с наказом охранять. В том, что Петнуья устроит в комнате глобальный обыск и уберет все, что хоть в какой-то мере относится к магии, сомневаться не приходилось.       Министерство магии жило своей непринужденной жизнью: волшебники в мантиях самых различных фасонов и расцветок спешили по своим делам, над головами посетителей сновали туда-сюда стайки служебных записок, да изредка пролетали совы. Вот в очередной раз вспыхнул зеленый огонь в камине, и на отполированный до блеска пол ступил один из самых известных волшебников Британии.       Ярко-фиолетовая мантия с летающими туда-сюда снитчами сразу привлекла внимание к своему обладателю, а потому многие не сразу заметили спутника Дамблдора. Зато когда аврор, дежуривший на проходной и взвешивающий палочки, произнес имя посетителя чуть громче, чем следовало, на Поттера обратилось множество взглядов. Волшебники, до этого спешившие по своим делам, замедлили шаг, а кто-то и вовсе остановился, в открытую разглядывая юношу.       Гарри презрительно усмехнулся. Конечно, слава мальчика-который-выжил имела место быть, но ни разу за все время, что он гулял по Косой аллее и смежных улочках – не встречал такой реакции. Да и охранник, что взвешивал палочку, как-то странно поглядывал на Дамблдора.       Было это постановкой или всех взволновало то, что Гарри пришел с директором Хогвартса – оставалось загадкой. Прочесть Дамблдора было задачкой посложнее, чем разговорить Снейпа. Тот хотя бы выходя из себя переставал отслеживать каждое слово и жест.       - Профессор, неужели у вас так каждый раз? – уже в лифте поинтересовался Гарри, - Куда бы вы не пошли – люди останавливаются и смотрят с открытыми ртами?       - Нет, Гарри, - покачал головой Альбус, - Я довольно часто посещаю Министерство, и могу тебя уверить, люди, работающие тут, уже привыкли к моим визитам.       - Хотя, - Дамблдор задумался, - порой простые посетители останавливают меня в коридорах и пытаются поговорить. С другой стороны, ты не частый гость в магическом мире, так что не удивительно, что всем стало интересно, что какое дело привело тебя в Министерство.       Гарри подавил желание скептически хмыкнуть. Если уж директор не знает о практически еженедельных визитах на Косую аллею, то пусть и дальше так оно остается.       Долорес Амбридж, весьма неприятная дама в нежно-розовом юбочном костюме, как раз читала записку из Отдела Тайн, когда в её кабинет постучались.       - Мистер Поттер, ещё чуть-чуть и вы бы опоздали, - сообщила глава отдела, откладывая бумагу в сторону, - Но вот присутствие мистера Дамблдора для меня полнейший сюрприз.       - О, я здесь всего лишь в качестве простого наблюдателя, - улыбнулся старый волшебник.       - Хм, мистер Дэвис, будьте добры, пометьте это в протоколе, - повернулась женщина к сидящему за столом в углу брюнету. Тот тут же напечатал что-то на машинке, стоящей перед ним.       - Кхем, не вижу смысла останавливаться на формальностях, все же это не полноценное заседание Визингамота, а простое слушание, - приторно-сладко улыбнулась Амбридж, - Я уже ознакомилась со смягчающими обстоятельствами касательно вашего первого правонарушения, так что предлагаю перейти сразу ко второму. Мистер Дэвис, будьте добры.       Молодой волшебник тут же передал начальнице папку, лежавшую у него на столе. Та извлекла оттуда тонкий пергамент со множеством чисел.       - Это выписка, свидетельствующая о том, что тридцать первого числа прошлого месяца в доме четыре на Тисовой улице города Литтл Уингинг в графстве Суррей была зафиксирована вспышка магии, свидетельствующая о чьем-то колдовстве. Мистер Поттер, вы проживаете по выше озвученному адресу?       Гарри кивнул.       - Отвечайте вслух, пожалуйста.       - Да, я действительно проживаю по этому адресу, - тут же выполнил требования Поттер, а потом продолжил, - Но колдовал не я.       - А уж это мне решать, - оскалилась Амбридж, а затем достала следующую бумагу, - Это расшифровка результатов выписки. Ранее упомянутые адрес и время совпадают, и… Заклинание аппарации?!       Она с негодованием уставилась на своего помощника. Молодой человек испуганно вжал голову в плечи и развел руками.       - Кхм, именно об этом я и говорил, мадам Амбридж, - вставил свои пять кнатов Поттер.       - Вашу палочку, пожалуйста, - волшебница требовательно протянула руку.       - Глава отдела, разве не очевидно, что мистер Поттер никак не мог использовать это заклинание, - вмешался Дамблдор.       - Мистер Дамблдор, - женщина победоносно улыбнулась, - Я действую согласно протоколу. И в присутствии двух свидетелей и с согласия допрашиваемого имею полное право применить Приори Инкантатем для установления последнего использованного заклинания. А вот вы, как простой наблюдатель, а не представитель защиты, не имели права вмешиваться.       Дамблдор нахмурился, а Гарри спокойно протянул инструмент волшебнице. О таком развитии событий его предупреждал Лейн. Даже если бы Долорес Амбридж не проявила инициативы, Поттер сам бы настоял на использовании Приори Инкантатем для полного снятия обвинений.       В конечном итоге, Гарри вышел из отдела по борьбе с неправомерным использованием волшебства полностью оправданным. Приятным бонусом стало то, что Амбридж все же обвинила Дамблдора в неуважении к суду, чем, судя по всему, создала немного головной боли. В итоге, старый волшебник попросил Поттера добраться до дома самостоятельно и исчез в очередном переплетении внутренних коридоров.       Гарри, порядком похудевший за две недели под замком, домой спешить не стал. На Тисовой его ждала бы только злая Петунья и, как следствие, отсутствие ужина в принципе. Перенесшись в Дырявый котел, Гарри не стал ничего выдумывать и занял угловой столик, заказав комплексный обед.       Стряпня домовушки бармена Тома была на удивление вкусной и легко могла посоперничать с мастерством Петуньи. К тому же, чары стазиса, которые накладывал хозяин трактира за дополнительную плату в пару кнатов, позволяли сохранить еду свежеприготовленной ещё несколько дней. В условиях жесткой диеты Дурслей, пара таких блюд была отличным подспорьем.       Пока Гарри раздумывал что бы из обширного меню Дырявого котла заказать с собой, в камине в очередной раз вспыхнуло зеленое пламя, и на пол кубарем вывалился какой-то человек. Он только начал подниматься, когда посетительница, выходившая из огня следом, споткнулась о лежащего на полу юношу. В итоге, человек снова растянулся на полу, а Гарри с удивлением узнал в нем Невилла. От Лонгботтома, которого он знал, осталась только присущая ему неуклюжесть – а как ещё можно назвать то, что гриффиндорцу удалось встать на ноги только с третьей попытки? В остальном же пухлый мальчишка напоминал лишь тень прежнего себя: выше на целую голову, подтянутый и с куда более цепким взглядом. Правда, последнее можно было бы списать на игру света в полутемном помещении трактира.       Женщина, которая и стала причиной неудачи в первой попытке подняться, засуетилась вокруг Невилла, помогая стряхнуть осевшую пыль и сажу. Миссис Уизли - а это была именно она, явно разводила слишком много шума из вполне бытовой ситуации. Правда, благодаря её громкому голосу, Гарри сумел выяснить, что нынче Невилл живет под опекой четы Уизли, а целью сегодняшнего визита на Косую аллею был визит к целителю из Мунго. Молли сильно беспокоилась из-за того, что Лонгботтом все никак не набирал вес после выписки из больницы.       Гарри же только хмыкнул на её беспокойство. Судя по всему, Невилл просто взялся за собственную физическую подготовку. Было немного любопытно, кто натолкнул Лонгботтома на подобные действия, но пересекаться с миссис Уизли совершенно не хотелось, так что Гарри просто закрыл лицо картонкой с меню, стараясь остаться незамеченным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.