Часть 4
20 ноября 2021 г., 08:37
Лиза не ожидала, что едва она выйдет из домика к ней прицепится эта непонятно откуда взявшаяся собака. И ладно бы она просто лаяла, так нет! Собака определенно была настроена полакомиться Лизой и чуть не откусила ее пушистый хвостик, сделав особо удачный рывок вперед. Заверещав с испуга, девушка не придумала ничего лучше, как рвануть к самому большому скоплению людей, и надеяться, что ее опекун будет именно там.
И вот теперь Лиза почти растеклась на руках у Цзе У Цзюня от его ласковых поглаживаний.
Девушка не сразу обратила внимание, что вокруг стало оглушающе тихо. Подняв вопросительный взгляд на опекуна, Лиза увидела, что тот внимательно и непривычно твердо смотрит на стоящего перед ним мужчину в фиолетовых одеждах, которого сама Лиза заметила лишь мельком, когда Цзе У Цзюнь устраивал ее на своих руках. Неожиданно мужчина в фиолетовых одеждах расхохотался, отчего девушка обернулась к нему.
— Да Вы шутник, глава Лань, — произнес незнакомец, отсмеявшись.
— Ну что Вы, глава Цзян, какие шутки, — от вкрадчивого голоса опекуна у Лизы на холке шерстка встала дыбом. — Я не планировал объявлять об этом так скоро, но раз моя госпожа здесь, то я не вижу смысла это дальше скрывать.
Девушка попыталась сжаться, чтобы стать как можно менее заметной для присутствующих, чьи взгляды сейчас обратились на нее.
— И Вы готовы сегодня же вечером совершить в Храме предков три поклона? — вопросил глава Цзян.
— Да, — Цзе У Цзюнь ласково почесал Лизу за ушками. — Поэтому мы сейчас вынуждены удалиться, чтобы успеть подготовиться к церемонии. Ван Цзы меня заменит на дальнейшей церемонии приветствия.
С этими словами опекун покинул площадку перед банкетным залом, унося Лизу подальше от ошарашенных гостей и собаки.
***
— Джия, вылезай оттуда!
Си Чэнь уже несколько минут стоял на коленях около своей кровати и пытался вытащить из-под нее питомицу. Едва он переступил порог своего домика, крольчиха спрыгнула с его рук и, фыркнув, ускакала под кровать, где и сидела сейчас, повернувшись к нему хвостом.
— Джия, — снова позвал мужчина, пытаясь дотянуться до питомицы, но та предусмотрительно отпрыгнула подальше к стене. — Ну Ли Цза, вылезай, давай поговорим!
Услышав свое настоящее имя, крольчиха медленно повернулась, смерила Си Чэня крайне выразительным недовольным взглядом и, громко пискнув, снова отвернулась.
Тяжело вздохнув, мужчина встал, резким движением отодвинул кровать в сторону и подхватил на руки замешкавшуюся Ли Цзу. Питомица заверещала и забрыкалась, но Си Чэнь перехватил ее так, чтобы она точно не смогла снова сбежать и спрятаться. Когда ее гнев немного поутих, мужчина погладил Ли Цзу по ушкам.
— Извини, я не думал, что все произойдет так внезапно, — произнес он. — Но теперь ничего уже не поделаешь. Вечером ты станешь моей женой.
Ли Цза несколько секунд смотрела на него, словно осознавая услышанное, а потом, вздохнув, тихо просительно пискнула и попыталась высвободиться из рук Си Чэня. Когда мужчина усадил ее на кровать, крольчиха спрыгнула на пол и поскакала к столу, на котором, в большой плоской тарелке, оставалось еще достаточно листьев салата и моркови.
Дверь распахнулась без стука, заставив Си Чэня резко обернуться. На пороге стоял разгневанный дядя.
— Это правда?! — спросил он, едва захлопнув за собой дверь.
— Что Вы имеете в виду, дядя? — Си Чэнь сделал несколько шагов и остановился так, чтобы, в случае чего, закрыть собой Ли Цзу.
— То что ты сказал у банкетного зала, — дядя глубоко вздохнул, явно стараясь взять себя в руки. — Про свадебную церемонию сегодня вечером.
— Да, это правда, — Си Чэнь позволил себе чуть улыбнуться. — Сегодня вечером мы с Джией совершим три поклона в Храме предков.
Цы Жэнь застонал, медленно провел по лицу ладонью и повернулся к выходу.
— Глупый упрямец, — услышал Си Чэнь, когда дядя уже был у двери. — Ты еще пожалеешь об этом.
***
Лиза сидела на большой шелковой подушке перед алтарем и рассматривала Храм предков сквозь красную вуаль, которую на нее накинули. Помещение было небольшим, но поражало своей величественностью. На стенах были высечены узоры плывущих облаков, а в нишах стояли изящные дощечки с именами, возле которых сейчас горели свечи и благовония.
Слева от девушки на такой же красной подушке сидел Цзе У Цзюнь. Сейчас он был облачен в красные одежды и выглядел так торжественно, что Лиза едва не забыла, для чего они здесь вообще собрались. Заметив ее взгляд, опекун, а теперь без пяти минут муж, ласково ей улыбнулся и, вновь повернувшись к семейному алтарю, сложил перед собой руки для первого поклона.
Лиза тоже подняла передние лапки. Конечно, она не могла повторить жест Цзе У Цзюня, но девушка попыталась все сделать максимально похоже.
В момент совершения третьего поклона, Лиза услышала тихий женский смех, а ее саму словно погладило по голове легкое облачко. От удивления девушка моргнула и подняла уши, прислушиваясь, но в храме было тихо, лишь фитили свечей потрескивали.
— Пойдем, госпожа моя, — Цзе У Цзюнь подхватил немного растерянную Лизу на руки и поднялся. — Пора принимать поздравления.
Первым их поздравил Ван Цзы, присутствовавший в Храме, как брат теперь уже мужа. Он церемонно поклонился сперва брату, а потом и Лизе и проговорил слова поздравления и пожелания счастья. Потом потянулись многочисленные гости, которые стояли на площади перед Храмом предков. Был среди них и тот мужчина в лиловых одеждах.
— Поздравляю Вас, глава Лань, и Вас, госпожа Лань, — обращаясь к Лизе гость не скрывал своей насмешки. — Пусть любовь ваша будет дороже всех сокровищ! Желаю вам родить сына.
От последнего пожелания девушка чуть не упала с рук Цзе У Цзюня, но тот аккуратно придержал ее и вполне вежливо поблагодарил.
Когда поток поздравляющих иссяк, Лиза тяжело вздохнула. Очень хотелось где-нибудь спрятаться, чтобы никого больше не видеть.
— Устала? — спросил ее Цзе У Цзюнь.
Девушка в ответ привалилась к нему, всем видом показывая, что да, очень.
— Тогда пойдем в наш дом, — улыбнулся муж. — На пиру вполне обойдутся и без нас.
Когда они оказались дома, Цзе У Цзюнь принес Лизу в спальню, сел на кровать и аккуратно снял с девушки красную вуаль. Лиза привстала на задних лапках, уперлась передними в грудь мужчины и, потянувшись наверх, ткнулась мордочкой в его сомкнутые губы. На поцелуй это было мало похоже, но Лизе почему-то казалось, что без него бракосочетание, пусть даже такое странное, будет неправильным и незавершенным. Наткнувшись на слегка удивленный взгляд мужа, Лиза спрыгнула с его колен на кровать и шустро забралась под одеяло, пытаясь скрыть свое смущение. Едва она это сделала, как услышала в своей голове тихий голос из Храма: «Добро пожаловать в семью, Лунная зайка». После чего мир завертелся и потух.