ID работы: 11066226

Себе не найдя двойников

Слэш
NC-17
Завершён
557
автор
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
557 Нравится 24 Отзывы 111 В сборник Скачать

Нисхождение II

Настройки текста
Примечания:
      Спустя несколько дней Чжун Ли и Тарталья отправились в постоялый двор «Ваншу». Моракс ручался, что адепт Сяо, спасённый им когда-то и служащий ему по сей день, разбирается в кошмарных снах. «Он может отличить магическое влияние от психологического», — заверил любовника гео архонт, и Чайльд не был против потянуть за первую нить.       Самого Сяо пара обнаружила на первом этаже за столиком в углу. Юноша угощался миндальным тофу и держался особняком от окружающих. Только убедившись, что к нему подходят не рядовые гости, адепт отложил приборы, недоеденный тофу и встал.       — Моракс, мое почтение, — поприветствовал Сяо и смерил Тарталью недоверчивым взглядом. Все-таки, даже с учетом непоколебимости веры в действия гео архонта, адепт не хотел, чтобы в Ли Юэ воняло Фатуи. — Что-то случилось?       — Присядь, — попросил Чжун Ли и сам опустился на стул напротив. — Нам нужна твоя консультация. Поможешь?       — Смотря, в чем заключается моя помощь. Я в делах человеческих не силён, сами понимаете. — И снова взгляд на Чайльда. Тот улыбнулся, стоя в стороне, и приветливо помахал рукой. — И чего он щерится? — тихо проворчал Сяо.       — Если ты не торопишься, то мы расположимся здесь. Надеюсь, найдётся свободный номер, — рассудил Чжун Ли. — Я угощу…       И Моракс замер.       — Что с вами?       — Я забыл кошелёк.       Сяо вздохнул и потёр подушечками пальцев переносицу:       — Может, тогда ваш спутник за все заплатит?       Оба повернулись лицом к Тарталье, который пропустил половину разговора, залюбовавшись декором постоялого двора.       — Почему вы так смотрите на меня? — нервно засмеялся предвестник. * * *       Чайльд высыпал мору на стойку регистрации и со вздохом порылся на дне похудевшего кошелька. «Моракс, гео архонт, создатель моры… И до сих пор забывает жить по системе, что создал сам», — размышлял Тарталья, когда Верр Голдет рассчитывала их проживание на неделю вперёд.       — Хорошего отдыха! — улыбнулась хозяйка. — Обязательно угоститесь нашими блюдами, повар отменно готовит!       Поднявшись в покои, Чжун Ли и Аякс оценили убранство: светлая комната, цветы, каллиграфическая и пейзажная живопись, декор цвета молодой сирени.       — Это что, номер для новобрачных? — пошутил предвестник, зачем-то заглядывая в напольную вазу. Сложив руки в карманы он прошёлся до постели и рухнул на неё, нежась в мягкости и свежести белья. — Мне определённо нравится!       — А ты торопишься замуж? — спросил Моракс, складывая личные вещи в тумбу.       — Ну во-первых жениться, — со смешком ответил Аякс, закидывая ноги прямо в сапогах на постель. — Будешь моей дамой сердца. А потом изменю тебе и оставлю с тремя детьми и грошами.       — Мне больше нравится сюжет, в котором ты — домохозяйка и ведёшь спокойный образ жизни. — Моракс изящно приземлился на край постели. — Без Фатуи, смертоубийств, глаза порчи и тому подобного.       — Боишься, что погибну? — спросил Чайльд уже серьезно и приподнялся на локтях. — Как… твои близкие?       Чжун Ли промолчал, и предвестник наблюдал, как вздымается от дыхания его спина, мощная, как гора, и сколько на ней груза, и как долго архонт, подобно атланту, держит на себе мраморные плиты бед. Подставив себя на место Моракса, Одиннадцатый предвестник решил, что в определенный момент вечности произошёл бы надлом такой силы, что он едва ли справился. Сила Чжун Ли в спокойном смирении, с которым он принимал бесконечность.       — Я придумал, — спустя пару минут оживился Тарталья и подвинулся ближе к архонту. — Однажды я уйду. Мне нужно вернуться на родину. Работы не початый край… И я не предупрежу тебя об этом. Теперь ты будешь знать, что если я пропал, то это не значит, что я мёртв. — Аякс положил руки на лицо Моракса, приободряюще, снизу вверх заглянул в глаза. — Это значит, что я в Снежной, служу предвестником и наедаюсь борщом. Ты даже можешь приехать, но необязательно найдёшь меня, ведь я могу быть на задании в любой точке света. А если застанешь — научу подледной рыбалке. Занятие куда более увлекательное, чем кажется.       — Решение в твоём духе, конечно, — легко улыбнулся Чжун Ли.       Моракс осознавал безвыходность ситуации, не жил в грезах о вечной любви до крышки гроба, понимал, что люди — это периоды, люди — эпохи, люди — это фейерверк, радующий тебя так коротко и пропадающий в ночном небе. В глазах продолжает блестеть, ещё слышится грохот хлопков…       Иллюзия. Чем дольше фестиваль, тем сложнее его забыть. А оборвавшийся в самом начале... Какие чувства вызовет яркая комета, пролетевшая из ниоткуда в никуда?       — Я представляю, какие мысли сейчас в твоей голове, — с вызовом сказал Тарталья. — Ты зря меня хоронишь. Я ещё тебя переживу. И ты не особо будешь этому рад, ведь на Тейвате есть куча мест, которые я ещё не разнёс.       Чжун Ли поцеловал Чайльда, передавая часть своей трансцендентной тоски. Запуская язык во влажный рот, Моракс поглаживал предвестника по мягким волосам на затылке. Дорожкой из поцелуев архонт спустился ниже, к белоснежной груди, стянул пиджак, оголил торс. Тарталья, боясь разбить атмосферу, затаил дыхание. Зубы Чжун Ли вонзились в кожу, он оттянул ее участок, засасывая его. Предвестник тяжело выдохнул. Отметки раскрывались на теле розовато-алыми бутонами пылающих цветков. Моракс сгреб волосы Чайльда в руке, заставляя смотреть себе в глаза.       Нахмурив брови, гео архонт произнёс:       — Мне принадлежишь.       — Да…       — Хороший мальчик.       Раздался стук в дверь, а затем она отъехала в сторону. Сяо, возникший на пороге, проигнорировал детали сложившейся перед ним картины с растрёпанными и разгоряченными любовниками, но явно принял это к сведению. Увлечения Моракса порой переступают границы адекватности, ничего не поделать.       — Извините, что потревожил. — Сяо откашлялся. — Внизу подали обед, приглашаю вас поесть со мной. Заодно и расскажете обо всем.       — Спасибо, Сяо! — со смешком поблагодарил адепта предвестник.       Обеденный стол украшали блюда из морепродуктов, лёгкие закуски, сок и вино, а также любимый изыск Сяо — миндальный тофу. Удивительно, сколько порций за день мог слопать адепт.       Аякс присвистнул:       — Богатая поляна.       Гости и Сяо присели на свои места и пожелали друг другу приятного аппетита. Но улыбка на лице Тартальи сменилась омрачненностью. Он слышал аромат блюд, мысленно успокаивал желудок, а позориться не хотел.       — Почему ты ничего не ешь? — поинтересовался гео архонт, беря в руки пиалу с рисом.       — Да я не то чтобы… — Желудок предательски заурчал. Чайльд неловко улыбнулся и потянулся за палочками для еды. — Что-то призадумался.       Чжун Ли обратился к Сяо и начал пересказывать историю, с которой они пожаловали, а Тарталья тем временем сосредоточенно вставлял палочки между пальцев. Они падали, не фиксировались, зажимали между собой пальцы, а потом Одиннадцатый предвестник нажал на них с такой силой, что бамбуковые приборы стукнулись о столешницу и, звякнув, покатились на пол.       — Ну что за напасть, — пожаловался Чайльд и полез под стол.       Одну деревянную беглянку Аякс нашёл сразу, но вторая укатилась в бездну. Тарталья шарился рукой, но без толку.       — Это ищешь?       От неожиданности Аякс хлопнулся головой о столешницу, ойкнул, потёр место ушиба и вылез со стороны Чжун Ли. Архонт держал в руке бамбуковую палочку, вопросительно глядя на предвестника Фатуи.       — Не верю, что он способен убить даже слайм, — заметил Сяо, не отрываясь от обеда.       — Ты же обещал научиться. Не первый день вроде живешь в Ли Юэ. — Было видно, что Чжун Ли позабавила развернувшаяся трагикомедия.       — Надеюсь, вы все гордитесь собой, — буркнул Тарталья и рухнул на свой стул.       — Так как ты был предельно занят, — начал Моракс, — я изложу тебе синопсис нашего с Сяо диалога. Я вкратце поведал ему о твоём заточении в странном месте и о существе, которое выглядело как я. Сяо проведёт ритуал, и мы проникнем в твои сны, а дальше ты нам все покажешь.       — Вы предлагаете вернуться туда? — переспросил Тарталья. — Но я уже сплю спокойно.       — Это не имеет значения, — помотал головой Сяо. — Мне достаточно войти в твои сновидения, и я сориентируюсь на месте.       — Чжун Ли должен пойти с тобой, — сказал Чайльд. — Может, он знает, что это за зверь такой.       Моракс кивнул и приступил к еде. Предвестник нанизывал куски прямо на одну палочку, что выглядело неэстетично, зато удобно. Чжун Ли пытался вложить ему в ладонь вторую, но Аякс раскорячил пальцы и не слушал советов гео архонта.       — Я предлагаю тебе расслабить кисть, и сделать вот так. — Моракс продемонстрировал. — Зачем ты так напрягаешь пальцы?       — А можно вилку? — крикнул сотрудникам «Ваншу» Тарталья. — Пожалуйста!       Сяо хмыкнул, наблюдая за ребячеством архонта с предвестником. Возможно, адепт готов был в потенциале принять этого парня из Снежной. Если так подумать, до спасения Мораксом ему приходилось выполнять гадкие приказы деспотичного божка. Если представить пропаганду, которую внушает крио архонт жителям своей страны, то неудивительно, что самые отъявленные психи сползаются к Фатуи. «Плюс ко всему», — Сяо посмотрел на Чжун Ли, — «он сам отдал Царице сердце бога. Контракт. Значит, он знает то, чего не знаем мы про систему этого государства и политику правящего архонта».       — Сяо, есть ли что-то, что можно есть руками? — выбил из размышлений адепта Чайльд.       — Попробуй это. — Ему подвинули тарелку с онигири. — Я вынужден вас покинуть раньше. Надо подготовиться к ритуалу, я делаю это один. Угоститесь чаем. Увидимся после заката. Я поднимусь к вам примерно к полуночи. К полуночи.       Когда адепт ушёл, Тарталья сказал Мораксу:       — Он дважды указал время, чтобы вновь не застать нас…       — Думаю, да.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.