ID работы: 11066756

И?

Джен
R
В процессе
62
автор
Ro-Jaws бета
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 91 Отзывы 17 В сборник Скачать

За покупочками!

Настройки текста
— Да-да, — казалось, что пройдёт ещё секунда, и Джостар начнёт расшаркивать ножкой. — Да… мне очень жаль, что Вы потеряли его… да-да, следовало… обязательно… конечно, не бесплатно, держите… Сучья баба, — выплюнул он, только отойдя от дома Поттера. Джотаро усмехнулся. Ну да… они потратили два часа на странного мальчишку, который даже не относится к делу. Более того, старик собрался устроить званый ужин по поводу новоселья, чтобы с помощью Люси быстро проверить всех соседей. То есть, они теряют целый день ни на что. Он до сих пор смутно понимал, зачем они поселились здесь, на окраине Лондона. Было быстрее дождаться Коксов в центре. А потом сразу направиться в Хогсмид, деревушку возле Хогвартса. Эти маги не выглядят страшными противниками. Плевать, сколько раз они будут махать палочкой — это всё равно происходит до непростительности медленно. И, между прочим, им ещё надо постоянно выкрикивать заклинания… Возможно, Коксы попросту не самые сильные маги в бою. Ведь одну атаку Джотаро всё же не смог отразить. Поэтому… да и вообще, чтобы развеять скуку, Джотаро прихватил вечером Марио и уехал в Лондон. Дорога не была особо долгой, и, ещё до заката, они оказались на Косой аллее. Перед этим пришлось зайти в подсобку, где Марио поменял ему внешность и костюм. — Ничего не имею против, — сказал он, заметив недовольство Джотаро, — но твой вид может нам помешать. Особо не касайся ничего, моя трансфигурация очень хромает. На аллее было немноголюдно: всё же, не сезон. На пути до банка им попалась всего пара семей и один подвыпивший мужичок, искавший туалет. Все они носили шерстяные мантии. Марио попытался сделать Джотаро нечто похожее, но его попытки и правда хромали: Джотаро заметил, как при каждом шаге из-под иллюзии чуть-чуть, но проскакивает его собственный плащ. — Добрый вечерок, — поприветствовало их маленькое существо в банке. Джотаро нашёл забавным то, как задрожали его ушки, стоило предъявить купюры. В конце долгого осмотра и взвешивания бумажных (!!!) денег, существо всё же выдало Джотаро кожаный мешочек с монетами. — Э-э, нет, — возразил Марио. Он отодвинул мешочек и злобно зыркнул на гоблина. — Нам ваша «комиссия» не нужна, мы здешние. Гоблин громко фыркнул и выругался, но высыпал монетки на стол и кинул к ним ещё парочку серебряных. Марио удовлетворённо кивнул, на этот раз позволив Джотаро забрать деньги. — Гоблины — те ещё падлюги, — ругался Марио, пока они шли по аллее, — некоторые самонадеянные пытаются завести с ними дружбу, а потом глупо попадают в долги. Легче поверить, что временной артефакт отдадут малолетке, чем в то, что гоблин не загнёт пенни… — У вас и такое есть? — Джотаро остановился. Если маги умеют играть со временем, то поиски парня с фото могут оказаться более продолжительными, чем казалось сначала. — Что они делают? — Маховики времени? Да их невозможно раздобыть, они под охраной министерства Магии. Судя по тому, что мне известно, маховики до сих пор изучают. Нам, историкам, пусть и позволено знать о них и даже увидеть пару раз, но ни я, ни сестра не пользовались таким. Если я верно помню, — Марио задумался, — их радиус во времени не более пяти часов. И используют их в основном для путешествия в прошлое. В будущее официальных путешествий нет или они засекречены. Пять… часов. Пять часов. Насколько же опасны некоторые маги! Ведь кто-то создал эти маховики. Размышляя, Джотаро пошёл дальше. Солнце уже село, и снежную улицу осветили фонарики, кружащие в небе. Где-то далеко запели колядки. Это звучало немного странно, ведь на носу уже стоял март, но… у всех свои развлечения. Так думал Джотаро, приближаясь к лавке с волшебными палками. — Вечер, — кратко поздоровался он, входя внутрь. Марио протиснулся следом. — Эй! Тут есть кто? Из-за шкафа вылез старичок. Он протирал что-то смоченной тряпочкой и с улыбкой разглядывал пришедших. В его мутных глазах будто что-то блестело, неестественно разряжая вечерний мрак. — О, как неожиданно увидеть кого-то сегодня, — он качнул головой, — добрый вечер, Марио Кокс. Липа, 7 дюймов… волос единорога? — Не совсем, — Марио усмехнулся. — Это моя сестрёнка. Сердцевину своей палочки я поменял больше пяти лет назад, потому что Ваш волос умер. Пришлось у первого же продавца просить поменять на что-то. Старик вздохнул. Он неловко махнул рукой в воздух, отбрасывая в пыльный угол салфетку. Держась за спинку стула, он придвинулся к столу и присел перед посетителями. — Война погубила много юношей и девушек, с которыми Вы и я были знакомы лично, — посетовал он и жилистой рукой провёл по столешнице. Вверх полетел вихрь пылинок. — Волос единорога, как и орешник, невероятно остро чувствуют хозяина. Я не сосчитаю палочек, что принесли мне в ремонт в то время. — Всё в прошлом, — отмахнулся Марио и отступил назад. — Я не один, — продавец поднял голову. — Мистер Олливандер, это иностранец, мистер Куджо. Он слышал о Ваших палочках и решил купить себе одну такую. — А с каким мастером мистер Куджо работал до меня? — его склонённая голова поднялась, и он с неподдельным интересом уставился на иностранца. Тот промолчал. — Что ж, я просто поинтересовался… Он ушёл внутрь магазина и вернулся с двумя футлярами. — Это две последних, — он загадочно улыбнулся, — видите ли, мой отец долго пытался работать с разными сердцевинами. Но мне всегда думалось, что палочка — не экзотика. Она инструмент, — вдохновлённо рассказывал он. — Я выбрал лучшие три сердцевины: они делают палочку сильной, послушной, верной. Да, мои решения достаточно дороги, — он раскрыл футляры. — Перо феникса, волос единорога, сердечная жила дракона — самые мощные сердцевины, которые я только смог найти. Здесь, — он указал на левый футляр, — перо феникса. Очевидно, самая преданная палочка, но и самая требовательная. Остролист — древесина непопулярная, тяжёлая. Она прекрасна своими защитными свойствами и притягательностью для непостоянных умов. Но остролист и перо феникса не сочетаются, однако, — мистер Олливандер был счастлив, — я смог это сделать. — То есть, — заметил Джотаро, — Вы сделали палочку, которую мало кто сможет использовать? Зачем? — Это искусство, хэй, — Марио толкнул его в бок. — У этой лавки всегда есть покупатели, и подобное только притягивает. — Вторая палочка, — мистер Олливандер приподнял футляр с ней на свет фонарей. Он пробивался через пыльное окно. — И сдаётся мне, что Вы, — старичок протянул к Джотаро свой длинный белый палец, — пришли именно за ней. Красный дуб — яркое, страстное дерево. Он незаменим для любителей дуэлей, для тех, у кого быстрая реакция и точные движения. Сердечная жила дракона способна раскрыть весь потенциал волшебника, и быть верной до момента, пока в честном бою его не победят. Возьмите. Джотаро сжал протянутую палочку. Вряд ли, взглянув на неё, можно было посчитать, что это серьёзное оружие. Но странное ощущение пронеслось по руке: его силы рвались из палочки и обратно. В ней будто текла его же кровь. Грубая на ощупь, короткая, она могла показаться ещё одним пальцем, мизинцем. Поклонившись продавцу, он кинул на стол деньги и вышел из лавки. Снаружи усиливающийся ветер хлестнул его по щеке. — Девять вечера, — заметил Джотаро. — Работают ли ещё магазины? — Мадам Малкин уже закрывается, — ответил Марио, выходя следом. — А нормальную мантию надо приобрести и тебе, и мистеру Джостару. Иначе в Хогсмиде вас быстро заметят. — Веди. Через пару домов они вышли к большой витрине с многочисленными мантиями. Практически все они были добротного качества, но встречались и довольно простые, походные варианты, и школьные, считай, на полгода. — Ого! — приземистая женщина вышла из магазина. — Я уже закрываюсь, молодые господа, приходите завтра! — Мы заплатим, — Джотаро поднялся к ней по лестнице. — Это важно. *** — Значит, мальчишка Дотто, Гарри Поттер и Арабелла Фигг, — Джостар раскинулся в опустевшей гостиной. — Поня-а-атно…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.