ID работы: 11066756

И?

Джен
R
В процессе
62
автор
Ro-Jaws бета
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 91 Отзывы 17 В сборник Скачать

Первые тяжёлые будни

Настройки текста
— Ну так и? Снейп качнул головой. По лицу расплылась ядовитая улыбка. Мало того, что этот засранец гуляет после отбоя, так ещё и не в школьной форме. Ну как, не школьной. Сложно отрицать, что изначально мадам Малкин шила именно её. И широкая мантия скрыла на распределении все неточности. Но сейчас, в свете Люмоса, Снейп смотрел на бордовую шерстяную жилетку, на которой так замечательно сливался гриффиндорский галстук. К нему присобачили железную бирку без подписи. Мощную, с выгравированной пятернёй. Штаны украшал не приемлемый кожаный ремень, а какие-то разноцветные подвязки. Да и крой штанин далёк от прямого. Не стесняясь, ткань облегала ноги, расходясь лишь у туфель. За час с небольшим этот наглец успел чем-то укрепить воротник, чтоб повесить туда уже знакомую цепь. — Отвечать будем? — снова спросил Снейп и поднял глаза: Джотаро был выше на полголовы. — Дела делаю, — буркнул тот. Они буравили друг друга с нескрываемым удовлетворением. В конце концов, сузив взгляд, Снейп кивнул в сторону ближайшего кабинета. Там и сели. — Правильно понимаю, что снимать с тебя баллы бесполезно? — устало кинул Снейп. Ответом был смешок. — Ну да… Как дела с Поттером? — Откуда мне знать, он на другом факультете, — хмыкнул Джотаро. Но продолжил: — В целом нормально. Больше никаких проблем со здоровьем. Кхм. У меня вопрос. — Да? — Почему Квиррелл не в кабинете? Снейп как-то странно на него глянул. Но вопросов задавать не стал. — Слушай. Во-первых, профессор Квиррелл. Во-вторых, зачем он тебе понадобился? Джотаро прильнул спиной к стене. Не в его планах было делиться важной информацией. С другой стороны, этот тип явно на их стороне… — Вот что я тебе скажу, — и, перебивая желание Снейпа в уважительном обращении, продолжил: — У Квиррелла есть что-то общее с вашим Волдемортом. Больше информации не дождёшься. Я понятия не имею, как ты ей будешь распоряжаться. Просто держи его подальше от Гарри. Снейп долго размышлял. Потом кивнул, повернулся к двери и жестом показал следовать за ним. — Попадёшься кому с таким видом — получишь отработку, — наставительно бурчал он. — Хотя бы штаны с жилеткой поменяй, это никуда не годится. Хочешь отсюда вылететь? У нас договор… Они шли под Снейповское бурчание. Поднялись к гриффиндорской башне. Остановились. — Теперь с глаз моих долой. Имей в виду, что отработку у себя я назначу. Жди письмо с временем. Он резко развернулся и скрылся в темноте. Ждало дежурство. Ночные коридоры в праздничные сутки таили много студентов. Снейп, как и несколько других преподавателей, только и успевали, что ловить парочек, озорников и просто малолетних пьяниц. Последних отправляли в Больничное крыло. Поднимаясь с третьекурсником Кейлебом Бёрком, проклиная его деда, споившего юнца, Снейп даже и не предполагал, кого встретит возле дверей к мадам Помфри. Ёжившийся, закутавшийся в одеяло, там лежал сам Поттер… то есть, Куджо. — Что Вы, чёрт побери, тут делаете?! Снейп встряхнул его за плечо, и мальчик поднял заплаканные глаза. Взяв его за шкирку одной рукой, второй поддерживая мистера Бёрка, он ввалился внутрь лазарета. Мадам Помфри выхватила третьекурсника, не церемонясь. Потащила его на ближайшую койку, вставила катетеры. Всё она делала быстро, с презрительным отвращением. — А этот? — отходя от Бёрка, спросила она. — Что с тобой, а? — Рука… — беспомощно выдавил Гарри. Его одеяло упало, показало синие, содранные костяшки. Ладонь, прижатая к груди, не шевелилась. Многим позже, уже сидя рядом с постелью мальчика, Снейп услышал всю историю. Одногруппники не оценили правды юнца о японских корнях семьи. И, недовольный этим, Пот… Куджо прописал кому-то в челюсть. Затеялась драка, после которой сердобольный Юстас Фоули, староста Пуффендуя, довёл Гарри до Больничного крыла. — Минус пятнадцать очков с Пуффендуя за такой грубый нрав, — кинул Снейп. Он вышел вон и устало потёр веки. Ну и ночка. *** Гарри недовольно ел завтрак. По правде говоря, он оказался вкуснее хлопьев от деда. Но это не умоляло общий настрой. Их было семь. Семь первокурсников-пуффендуйцев. Один он, четверо обиженных. Ещё две девочки больше даже не смотрели в его сторону. Джотаро, кивнувший с соседнего стола, разговаривать тоже не хотел. Всё с самого начала сложилось как-то туго. Однако делать нечего. Завтрак позади, а впереди знания. Первым уроком шло травоведение — раздел гербологии. Мальчишки задорно рассуждали об учёбе и игнорировали Гарри, девочки, уже спевшись, тащились позади. Одну из них Гарри помнил с распределения — кудрявая смуглая девочка, за которой он как раз стоял в шеренге. Подружка звала её Дианой и рассказывала о жизни в центре Лондона. Гарри, наслушавшийся в своё время недовольства Вернона насчёт пробок и грязи, не разделял восхищения Дианы рассказами. Да и подруга её казалась мальчику ненастоящей. Зачем-то она красила губы, высветляла рыжие волосы и держала школьную сумку так, будто вышла из какого фильма про Джеймса Бонда: оттопырив локоток и свесив её на предплечье. Вёл всю компанию на урок Юстас, староста. Он что-то присвистывал под нос, иногда докучал вопросами. Но, только завидев теплицы, пожелал им удачи, развернулся и побежал по своим делам. Неподалёку кучкой толпились ученики с сине-серебряными галстуками. Когтевранцы. Они заметили подошедших, кто-то решил познакомиться. — Я Дэв, это Итан, Кори и Хорас, — представился один из вчерашних врагов. — А вот к нему не подходите - сумасшедший, — шёпотом добавил он, показывая пальцем на Гарри. Тот вскинул подбородок, но ничего не смог ответить. Просто поджал губы и молча прошёл в теплицу. В мыслях витало желание расквитаться с каждым мальчишкой ещё раз. Но один вид мадам Стебль его остановил. Она кивнула и улыбнулась Гарри. От этого тело как-то само расслабилось, за парту он садился уже совсем спокойным. Урок мадам Стебль вела бойко, с шутками и комментариями из класса. Гарри удостоился пяти баллов, назвав с десяток лекарственных трав. Довольный собой, он вовсе позабыл обиды, и на следующий урок спешил сильнее всех. Девочки, тоже заработавшие по пять очков, уже не так его сторонились. Они втроём даже поговорили о страхе и ужасе подземелий. Гарри ответил, что никого не боится, ведь готовился к школе несколько месяцев. Он шёл и наслаждался поддержкой и восхищением. Среди магглорождённых девочек, уверовавших в его большие знания, конечно. Но все начинают с малого. Однако зелья дались с трудом. В тёмных подземельях, в душном каменном кабинете, среди огромных котлов и мелких ингредиентов, Гарри совсем растерялся. Всё куда-то торопился, старался добыть ещё баллов. Оттого плохо измельчил листья и много выдавил сока. Да ещё чуть не облизнул пальцы, как обычно при готовке. Снейп, завидев это, выставил его посмешищем перед всем классом и отнял только полученные пятнадцать очков. Авторитет среди своих, конечно, тоже отнял. За обедом никто с ним не перекинулся и словом. Даже брат. Не сказать, чтобы он жаждал этого, но обида плыла по жилам, отравляя всё настроение. Он украдкой глянул на брата. За ближним столом тот рассматривал записку от Снейпа. С этого же вечера он ждал его в подземельях. Ничего страшного, если забыть, что завтра после уроков у Джотаро экзамен по первому курсу чар. И судя по самодовольной морде с преподавательского стола, Снейп всё знал и ничего не забывал. — Хей, Куджо! — его хлопнули по плечу. — Как насчёт того, чтоб записаться на пробы в команду по квиддичу? Из тебя выйдет крутой охотник! Вокруг раздались одобрительные возгласы. Оливер Вуд, принёсший записку от Снейпа, по-детски засветился от счастья. — В прошлом году Когтевран нас разнес в пух и прах, — протараторил он. — Чарли говорит, у них сильный вратарь, но если… — Отказываюсь. Он удивлённо моргнул. Сложил руки на груди, собираясь продолжить спор, но тот самый Чарли увёл его подальше. — Чего ты так? Чарли редко кого так просто в команду зовёт… Пятикурсник, с которым пришлось первые два урока сидеть за одной партой, шумно вздохнул. Вот кто точно пойдёт участвовать в отборах. Добродушный, но весьма тугой к просьбам заткнуться, он жужжал всю историю магии о квиддиче. Вот и сейчас он уже начал вспоминать всех охотников Хогвартса, всё больше надоедая. Терпение закончилось. Джотаро вышел из-за стола и направился в подземелья. Примерные представления о том, где они должны находиться, конечно, были. Но перед булыжной аркой Джотаро остановился. Кто знает, может там проходы так же крутятся, как эти шальные лестницы над головой. Лучше дождаться Снейпа и следовать за ним. Джотаро призвал Star Platinum и присел на него, как на стул. Достал учебники по чарам за пять курсов. Все они красовались кучей закладок и пометок. Пытаться вспомнить что-то и при этом удержать стенд — вот она, настоящая игра. А не идиотский квиддич. Проходившие мимо ученики шарахались от него, только завидев фиолетовую морду. Тишь да гладь, которую рассеял Снейп. Впрочем, сделал он это бессловесно — просто поманил за собой и скоро привёл в класс. — Куджо младший был в Больничном крыле, — не спеша начал Снейп, выкладывая ингредиенты из ящиков. — Как Вы это объясните? Джотаро и бровью не повёл. Сидя уже на стуле, закинув ногу на ногу, он наблюдал. — Я послал письмо Вашему деду, — продолжил Снейп и достал мел. — Интересно, кто научил ребёнка драться при любой возможности? — он оторвался от писанины на доске и красноречиво глянул на Джотаро. — Какая жалость, — посочувствовал тот. — Теперь старик прибежит сюда со всей аптечкой и тремя одеялами, чтобы утешить родную кровь. Возможно, ему показалось, но Снейп хмыкнул. — Вы в этом году хотите сдать СОВ, верно? — ЖАБА и поступить в Академию. — Амбициозно, — заметил Снейп. — Обычно я даю на отработках подготавливать ингредиенты или чистить котлы. Однако в Вашем случае решил немного отклониться от этого. Дайте угадаю, зелья Вы изучали лишь в теории? — не дождавшись реакции, он продолжил: — Сегодня мы сварим пару зелий из первого курса и закрепим материал с третьего. Оставим настаиваться до следующей отработки… скажем, до понедельника, основу для Умиротворяющего бальзама. Его приготовление входит в список СОВ по зельеварению… Чего сидим? Берём котёл и начинаем! Снейп отпустил его лишь к ужину. Его язвительный тон никак не действовал на Джотаро, потому скоро тот опустил градус обычного накала, превратившись скорее в советчика, чем в преподавателя. Теоретическая часть знаний не удовлетворила Снейпа, а потому пришлось вместо Большого зала с едой искать библиотеку. Любопытно, но в ней сидел и Гарри. Тоже за какой-то зельедельской книжкой. — Джотаро! — обрадовался он, подняв голову со стола. На пухлой детской щеке остались красные отметины древесины. — За что хоть подрался? — вместо приветствия спросил Джотаро, присаживаясь рядом. Гарри понуро глянул на зажившую уже руку (слава Больничному крылу Хогвартса!) и что-то пробормотал под нос. Не особо вслушиваясь, Джотаро потрепал его по голове и принялся за стопку книг по рекомендациям Снейпа. Среди них значился как «Рекомендательный курс по зачистке хвостов и корней», так и «Температура для иглы дикобраза». Сидели они тихо, не мешая друг другу. Гарри мучался с пером и эссе по зельеварению, Джотаро обычной ручкой выписывал нужное. Вернее, не выписывал, а копировал, и не совсем сам, а стендом. Студенты, видевшие такое в первый раз, шептались о неизвестном заклинании и спорили между собой, артефакт это делает или сам Джотаро. *** День подходил к концу, а на столе всё лежала тоненькая папка с открытой таблицей. Марио вздохнул и снова прошёлся по списку. Имена в ней значились сугубо популярные, на слуху у каждого, кто открывал хоть раз газету или слышал радио. Марио с подачки ДжоДжо загорелся идеей найти всех знаменитостей со стендом. Скорее тех из них, кто умел им пользоваться. Люси каталась по лифту днями, встречалась там с нужными людьми. Иногда стенд оказывался совсем на поверхности, но чаще всё только запутывалось. Люси никогда не пыталась отделять врождённую магию от приобретённой. Сейчас их спасали детские воспоминания некоторых магов. Первый магический выброс. Опираясь на него, брат и сестра пытались понять, какой может быть стенд. Двадцать четыре звезды британского магического мира. Из них прочитана уже большая половина, но известен стенд лишь троих. Ещё трое просто ничего не помнили. Из воспоминаний двух не понять, с чем связан выброс. Пятеро ловко закрылись от Люси, как только увидели форму отдела тайн. А без неё ходить по министерству не по уставу. Она защищает от распознавания лицо и душу. И без этой защиты можно легко вылететь с работы. — Ничего по «хамелеону», — хмуро сказал Марио, закрывая папку. Люси устало выдохнула: будто она не знала. «Хамелеоном» назвали операцию. Для начальства они просто делали проверку по использованию оборотных зелий. И вот как раз для директора результат «ничего» — прекрасный. Стопроцентная безопасность по одному пункту. По крайней мере, пока. — Квиррелл в следующем году хочет снова выехать заграницу, — поделилась Люси. Марио заинтересованно на неё глянул. — А причины? — Понятия не имею… Алиса из бюро законодательства на чай звала сегодня, там и упомянула. У меня, кстати, шоколадная лягушка осталась, будешь? Марио поймал коробочку в воздухе, снял верёвочку. Главное — откусить сразу лягушке голову и одну из задних ног. Теперь не упрыгает… Он с трудом достал коллекционную карточку. Всё же, коробочки делались для детских рук. Усмехнулся. — Что такое? — Гилдерой Локхарт, — не переставая ухмыляться, заявил Марио. — Не, ну ты представь! У него описание больше, чем у Дамблдора. Они даже размер букв уменьшили, чтобы всё вошло. Люси поддержала брата в маленьком веселье. С хорошим настроением они вышли из кабинета, свалили рапорт в общую кучу отдела и побрели к каминам. *** Джотаро стоял и смотрел, как профессор Тофти, специальный экзаменатор, присланный из министерства, проверял его письменные ответы. Магическая формула чар против списывания и против алохоморы — какая шутка от создателя экзамена. Профессор Флитвик, уловив его взгляд, довольно усмехнулся. — Что ж, — наконец подал скрипучий голос профессор Тофти, — Ваша теория далека от «Превосходно», но на «Удовлетворительно» вполне тянет. Таким образом, прошу в центр кабинета. Покажите нам на практике свои знания! Бочком он вылез из-за трибуны и уместился на передних партах. Его лысина засияла в закатных лучах. Джотаро достал палочку. Они с Марио долго занимались… Часами выслеживали зверей в лесу. Если бы ему достался билет с магическими пологами, он без труда ответил б на всё. Но запирание дверей, чары против списывания… какой чудак всерьёз их использует? Из студентов, конечно. Делать нечего… Он попытался вспомнить написанную недавно формулу, крутанул палочкой. Резче, чем следовало бы. Но пергамент, на который легли чары, засветился жёлтым. И тут же потух. Значит, всё же, вышло?.. — Хм… — У меня лишь один вопрос, — прервал Джотаро. — Если в магическом мире есть различные пологи, зачем вот эти чары вообще? Через час, проходя мимо хихикающего Флитвика к двери, Джотаро держал табель с пока одной лишь пометкой. «Выше ожидаемого». Что ж, профессор Тофти оценил его оригинальность. Но пришлось слушать целую лекцию о пользе направленных чар. В Большом зале на ужине Джотаро быстро нашёл мелкую знакомую макушку, кивнул сам себе и присел за стол Гриффиндора. Сокурсник глянул ему в табель и тут же поздравил. Гарри ненароком услышал это, показал большой палец. И тут же отвернулся. У него назревал очень важный спор с Оливером, который аж пересел за чужой стол. — У нас есть Ричард Софт, за него сама фамилия говорит! — воодушевлённо заявил Гарри. — Лучшего загонщика ты не найдёшь! После вчерашнего урока полётов Гарри загорелся этим спортом. Он и раньше с любопытством разглядывал вырезки о победителях чемпионата. А теперь мог сам почувствовать, какого это — оказаться в воздухе. Одна из девочек тоже прониклась полётами. А Вуд просто мимо проходил и решил внести свою лепту. — Мне Чарли говорит, что пока рано, — с тоской поделился Оливер. — Я хочу стать вратарём, а вратарь со второго курса… Чарли сказал, мне будет сложно. Но пообещал принять в следующем году! Так что ваш Ричард не забьёт ни мяча в следующем году. Так и знайте. — Диана, — почти прокурорским тоном позвал Гарри, — кажется, тут кто-то захвалился. — Очень захвалился, — поддержала она. Её подружка, ни черта не понимая и желая предать огню все мётлы мира, тоже кивнула. В том споре они вчетвером вышли из зала к лестницам. Выглядела четвёрка довольно комично. Два ребёнка из маггловского мира, которые до сих пор плохо уживались с мантиями, один второкурсник выше всех на голову и Гарри. Последний сыпал именами, которые узнавал от Оливера, так, будто знал команду факультета лично. — Ну, ребят, мне наверх! Оливер махнул рукой и удалился. Оставшаяся компания, довольная, пошла к гостиной. Сегодня суббота. Сегодня можно делать что угодно. Единственное домашнее задание по зельям Гарри доработал ещё вчера. И утром с удовольствием поделился с Дианой. А та со своей подругой, которую, кстати, звали Тотти. По итогу, в отличие от мальчишек, эти трое освободились на все выходные. — Говорят, можно гулять вокруг замка, — как бы между прочим сказала Диана. — А ещё школьные эльфы уже подготовили тёплую одежду, представляете? — Да. А поэтому что? — поддержал её начинания Гарри, уже мечтая поближе разглядеть стадион и совятню. — А поэтому мы берём учебник по зельям и мурыжим его, чтобы Снейп не замурыжил нас, — хмуро ответила за всех Тотти. Ребята с грустью переглянулись. Потерянные пятнадцать баллов для всех казались большой трагедией. В Большом зале находились песочные часы с очками для каждого факультета. И жёлтенькие едва закрывали песком дно. Их хватило на тридцать минут. Удивительно, как быстро изучение магии становится рутиной. Тут отличилась только Тотти. Она выдержала на пять минут дольше. Правда, привычка нырять постоянно пальцами в волосы сделала из её причёски воронье гнездо. Увидь кто её сейчас, решил бы, что Тотти училась не полчаса, а целую ночь. — Соглашусь, — пробормотала она, — давайте пошлём учёбу и погуляем. Несколько минут сборов, и маленькая шайка готова. Вроде бы им разрешили гулять возле замка, но к холлу они скорее крались, чем шли. Тотти ещё и прятала перчатки с блестяшками на каждом повороте. Гарри с Дианой шли в обычной школьной форме — на улице явно ещё жарковато для шапок и перчаток. «Красуется», — понял вдруг Гарри и с усмешкой глянул на Тотти. Та, похоже, ничего не поняла. Улицу освещало уже заходящее солнце. Повертев головой, Диана тут же заприметила высокие трибуны стадиона. Она схватила обоих под ручку и повела в ту сторону. Чем ближе они подходили, тем больше задирали головы. Размер стадиона, как, впрочем, и всего, что касалось замка, восхищал. Над пиками трибун кто-то одиноко летал. Иногда он делал бочку, от чего у ребят захватывало дыхание. Не замедляясь и не меняя курса, кто-то переворачивался на метле и повисал головой вниз. — Спорим, я сделаю это как-то на уроке полётов? — Диана хитро прищурилась. — Мадам Трюк тебя убьёт, — со всей серьёзностью ответил Гарри, не отрывая взгляда от метлы. Тотти просто поёжилась, представив подругу в таком манёвре. В замок они вернулись в последних лучах. Уже быстро темнело, и их тени всё больше удлинялись. Зажглись по округе фонари, и сам замок заискрился сотнями освещённых окон. — Красота, — прошептала Тотти, ловя лучи на свои блестящие перчатки. Но не все в это время могли позволить себе отдыхать. Джотаро засел за повторение трансфигурации. Здесь формульная часть и представление оказались куда важнее, чем в чарах. И если сделать из спички иголку Джотаро мог ещё летом, то превращение ящерицы в кусок дерева даже сейчас вызывало трудности. Ящерица, довольная неразумностью своего хозяина, грелась под масляной лампой. Убежать она уже не могла — Джотаро старательно приклеил все лапки. В министерстве же ютились Люси и Марио. Они остались на ночную смену. Ведь именно на сегодня какой-то дурак решил запланировать кражу маховика времени. Сотрудничать с аврорами на своей территории — дело приятное. Никто не посмеет сунуться, куда не надо. Но это не умаляет аврорского темперамента: злиться и кусаться по любому поводу. Пока рассаживались в засаде, они несколько раз усомнились в профессионализме Люси и успели пособачиться с Марио. Всё же злостный похититель был пойман. Однако, какое же удивление почувствовали все члены операции, когда разглядели лицо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.