Один из них должен погибнуть от руки другого

Перевод
NC-17
В процессе
1784
12
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 411 страниц, 114 156 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1784 Нравится 640 Отзывы 861 В сборник

Часть 16 (III)

Настройки
— Вы уверены, что вам нужно мое мнение? — спросил Гарри Риту Скитер. Та бесцеремонно зажала его в угол на Диагон Аллее и жаждала узнать, что он думает о новых террористах и о том, как Министерство справляется с происходящим в стране. — Я была бы в восторге. И мои читатели тоже хотели бы… — Я могу вам сообщить лишь то, что вы мне омерзительны. Рита не изменилась в лице. За последние годы она слышала от него вещи и похуже. Что ж, после статьи о Дурслях Гарри проклял ее. Летучемышиным сглазом, к вящему удовольствию Джинни. Скитер не стала выдвигать никаких обвинений, наверное, подозревая, что Кингсли их просто высмеет, но она во всех деталях расписала произошедшее и заявила, что не винит его, ведь он всего-навсего травмированный мальчик. — Я ужасно огорчена тем, что у вас сложилось обо мне такое впечатление, но вернемся к теме: ходят слухи, будто авроры не первый год знают, что эти люди не Пожиратели Смерти и… — Отвали, ведьма драная, — раздался за его плечом знакомый голос, и развернувшись, Гарри увидел Симуса. — Ты же не хочешь расстраивать Гарри, — с усмешкой добавил он. — Мистер Финниган, если не ошибаюсь? — уточнила Рита, а ее перо со свистом рассекло воздух. — Член небезызвестного Отряда Дамблдора. — Пробиваем? — улыбаясь сам себе, спросил Гарри, намекая на одно из кодовых слов, которые они использовали на пятом курсе, когда было нужно ускользнуть от Филча или Амбридж. Конкретно этот код придумал Дин — безудержный фанат футбола. — Пробиваем! — согласно кивнул Симус и оскалился. — Что за… — непонимающе начала Рита, но закашлялась, стоило только Гарри призвать туман. Фотограф удивленно вскрикнул, когда Симус запустил несколько изобретенных Фредом фейерверков. В суматохе Гарри успел ухватить Симуса за локоть, и они, укрытые густым непробиваемым смогом, поспешно унесли оттуда ноги. Они недолго думая заскочили в Дырявый котёл и вышли на другой стороне, уже в магловском мире. — Потрясно! — засмеялся Симус. — Сто лет так не веселился, серьезно. — Ой, да ладно! Артур постоянно рассказывает о ваших приключениях, и от смеха умереть можно. Симус сейчас работал под руководством Артура в Отделе по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов. — Уверен, он кое-где преувеличивал. Рад тебя видеть, друг. Тебя не было на нескольких сходках ОД. Гарри не ходил ни на одну с тех пор, как пару лет назад все закончилось поцелуем с Парвати. — Как там Дин? — спросил Гарри, чтобы сменить тему. — О, а вот ещё одно подтверждение тому, как ты необщителен последнее время. Мы расстались в прошлом году. — Оу, — выдохнул Гарри. — Мне жаль. — Все нормально, мы вроде остались в неплохих отношениях. Его мать просто в восторге. Надеется, что теперь-то он найдёт милую девушку и заведёт с ней семью. Гарри фыркнул. — Ты свободен? Может, по пинте? — С радостью, — соглашается Гарри. Он не мог вернуться домой, не найдя все книги и сладости, список которых ему выдала Дельфини, но нужно было подождать, пока Рита перестанет караулить его на Диагон-аллее. Они болтали о бывших одноклассниках, кто сейчас чем занят, и обо всем в это духе. Они даже перекинулись парочкой слов о Тенях. А потом Симус вернулся к Скитер и ее статьям про Гарри. — Понятно, что все это чушь. Мерлин, поверить не могу, что купился на эту херь тогда, на пятом курсе… прости, чувак… Гарри отмахнулся. — Что было, то было. Ты был со мной, когда это было действительно нужно. Симус просиял улыбкой. — Так ничего не изменилось, а? Всё враньё из того, что она пишет? Помню, читал чутка о тебе прошлым летом; о… ну знаешь, Джинни и все такое. Гарри нахмурил брови. — Скитер не пишет о ней последнее время, ведь Джинни выходит замуж в августе. — Да, я знаю. Меня пригласили. Я имел в виду… Скитер писала, что ты не с ней, потому что… — его щеки слегка покраснели. — А! — вспомнил Гарри. В конце концов, когда Скитер не могла больше делать вид, что у него есть что-то с Джинни, она сменила тактику. Ей захотелось сделать самый настоящий любовный треугольник, так что она стала писать, что на самом деле Джинни и Гарри соперничают за Янниса, ее жениха. — Понятное дело, у нас с Яннисом ничего не было, — сказал Гарри, и Симус кивнул. — Да, конечно. Я хотел… забудь. Он спрашивал, правда ли, что ему, Гарри, нравятся мужчины. И, вполне вероятно, спрашивал он не просто так. Гарри в лицо бросился жар. Это было неожиданно, вот и все. О, он до сих пор получал любовные письма от незнакомцев; ведьмы и волшебники клялись ему в неземной любви, пусть он и никогда не встречался с ними лично. Пару раз он даже получал послания из других стран. Что очень веселило Волдеморта. Но сейчас это не просто какой-то посторонний. Это был Симус; тот, кто вместе с Гарри боролся против Амбридж, кто сражался в последней битве, и кого в ней же ранили. Симус, который остался в Хогвартсе на последний курс, застал там Кэрроу и саботировал их режим. Он знал Гарри, а не Мальчика Который Выжил. Он не превозносил войну, как те, кто в ней не участвовал. Симус ещё помнил крики Гарри на пятом курсе, знал, что Гарри тот ещё неряха, потому что им довелось жить в одном общежитии на протяжении шести лет. Симус был рядом, когда Гарри проснулся от кошмара, означающего нападение на Артура. Было неожиданно, что он понравился кому-то, кто знал его по-настоящему. — Черт, я смущаю тебя… — Нет-нет, — Гарри потряс головой. — Просто я немного удивлён… — Удивлен? У тебя наверняка целая куча поклонников. — Да, но они не знают меня, — высказал Гарри свои мысли. — Если бы они… — Они бы полюбили тебя лишь сильнее. «Вот же ж». Гарри понятия не имел, как нужно отвечать на комплименты. Оскорбления — более частое явление в его обиходе, он к ним привык, но комплименты… — Я встречаюсь кое с кем, — выпалил Гарри в спешной попытке избежать чего-то надвигающегося. Симус улыбнулся ему. — Ничего необычного. Не было ни единого шанса, что ты был свободен. Просто подумалось, что лучше уж спросить, чтобы не жалеть потом. Гарри жадно приложился к пиву, понятия не имея, что на это можно ответить. Симус сменил тему, а через какое-то время сообщил, что ему нужно уладить парочку дел. — Было здорово увидеться с тобой, друг, — он пожал Гарри руку после того, как они покинули паб. Гарри так отвлёкся, что у него совершенно вылетела из головы просьба Дельфини, и по приходе домой ему пришлось выслушивать ее возмущения. Он смог успокоить ее лишь обещанием пойти с ней в кино тем же вечером.

***

— Ты делаешь неправильно, — высказал своё мнение Волдеморт, стоя на пороге гостиной, где Гарри надеялся найти пристанище. — Чем больше ты волнуешься, тем проще легиллименту проникнуть тебе в голову незамеченным. — Отвали! — раздосадовано огрызнулся Гарри. Он пытался делать, как ему говорил Снейп. Очистите свой разум, Поттер. Какой идиотский совет! Он помогал ему не больше, чем на пятом курсе. — Я иду в свою комнату. Я не могу очистить разум, когда ты здесь, — Гарри встал с дивана. — Сомневаюсь, что и в своей комнате ты начнёшь делать успехи. Кто бы мог подумать, что у тебе возникнет столько проблем с тем, чтобы очистить и так пустую черепную коробку. — Как смешно, — скривившись, выплюнул Гарри. — Ну а ты как свой очищаешь? Снейп ни капли мне не помог. — Бездарный учитель, — произнес Волдеморт. — Почему же наш дорогой Дамблдор не помог тебе с этим? Тебе не кажется, что нечто столь важное вообще не стоило доверять кому бы то ни было? Гарри пожал плечами. — Если бы он помог тебе, возможно, ты бы не стал жертвой моего влияния и не отправился бы в Министерство… — Хватит. Министерство — не вина Дамблдора. Это ты виноват. Волдеморт проигнорировал его слова. — Я обучил окклюменции многих. И вполне успешно. — Рад за тебя! — Гарри зло зыкнул на него, а потом вспомнил, что не должен встречаться с ним взглядом. Он отвернулся. — Даже стань ты величайшим окклюментом из когда-либо существовавших, — продолжил Волдеморт. — Ты бы не смог, конечно, но представим, будто произошло чудо. Я все равно мог бы сломить твою защиту. Никто не может устоять против меня. Но мне бы пришлось использовать палочку, пришлось бы сосредоточиться, и ты бы по меньшей мере осознавал, что я делаю. Или, скажем так, осознавал бы настолько, насколько возможно в состоянии болевого шока… — Очаровательно, — прошипел Гарри. — В любом случае, тебе бы потребовались годы, чтобы отточить умения до совершенства. Годы, самодисциплина и умственная стойкость. Ты не обладаешь ни одной из этих составляющих. — У меня нет времени? — недоуменно спросил Гарри и снова поднял глаза на Волдеморта, прежде чем чертыхнуться и вперить взгляд в ковёр. — То, чего тебе необходимо достичь сейчас, то на что ты действительно способен — так это добиться того, что искусный легиллимент не сможет проникнуть тебе в голову незаметно, лишь заглянув тебе в глаза. Я могу научить тебя с легкостью выявлять даже самое незначительное вторжение. Я сомневаюсь, что это поможет против кого-то, действующего напролом, но ты сможешь избегать поверхностных, не нацеленных непосредственно на тебя косых взглядов. — Нет. — Гарри, будь благоразумен. Я уже всё знаю. Чем ты рискуешь? Я мог оставить тебя в неведении относительно происходящего, если бы захотел, но я рассказал тебе. И теперь я могу помочь. — Как благородно с твоей стороны. — Посмотри на меня, — он понизил голос, и в нем появились бархатные нотки. Гарри ненавидел их, потому что не мог им сопротивляться. Он поднял глаза. — Ты делаешь это сейчас? — спросил он. — Нет. Все не так просто, особенно если я не пользуюсь палочкой и не желаю причинить тебе боль. Гарри присел. Это просто бессмысленно. Волдеморт прав; он уже и так знал обо всем, что бы Гарри ни делал. Давным давно, Гарри отказывался есть еду, приготовленную для него Волдемортом. Он помнил, как Волдеморт говорил ему просто поесть, поскольку они оба понимали, что в конце концов так он и поступит. И он был прав и на этот счёт. Каким-то невероятным образом, рано или поздно, Гарри все равно делал то, что от него хотел Волдеморт. Это пугало Гарри. — Твой разум особенно уязвим для меня, ведь он был вместилищем для частицы моей души. Но пусть так, не воображай себе, будто я могу просто посмотреть тебе в глаза и найти все, что захочу. Я лишь мельком замечаю, о чем ты думаешь в этот самый момент. Мы не будем обсуждать насколько бессодержательна большая часть твоих поверхностных мыслей… количество пустоты в твоей голове изумляет, серьезно. «Пошёл нахуй», — подумал Гарри как можно громче. — Слышал? — спросил он Волдеморта. Тот коротко приподнял кончики губ в улыбке. — Предельно ясно. — Круто. — Если я хочу узнать что-то определённое, мне нужно спросить тебя об этом, чтобы это пронеслось в твоих мыслях. — Ты всегда мог так делать, или только когда снял подавители? — полюбопытствовал Гарри. — С ними все кажется приглушённым. Сейчас намного лучше. — А ты… с аврорами тоже? — Все авроры владеют основами окклюменции. Они смогли бы заметить даже самое мимолётнее вторжение. У них бы не вышло остановить меня, если бы у меня были мои магия и палочка, но без них я не стал и пытаться. Рональд внимательно следит за тем, чтобы никогда не встречаться со мной взглядом, а вот грязнокровка… да, что уж говорить. Я порой узнавал от неё кое-что интересное. — Я скажу им, — смело произнес Гарри. — Я знаю. — Как ты узнал?! Я ведь точно не смот… — Я знаю, потому что я знаю тебя. Мне не требуется легиллименция, чтобы предсказать твои действия. Они сверлили друг друга взглядами. Гарри ненавидел себя за невозможность смотреть в эти умные, безжалостные глаза. — Черт. Ладно. Что мне нужно делать? Волдеморт улыбнулся.
Примечания:
1784 Нравится 640 Отзывы 861 В сборник
Отзывы (6)