ID работы: 11073094

Лисья свадьба

Слэш
NC-17
В процессе
735
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 141 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
735 Нравится 233 Отзывы 123 В сборник Скачать

Гостья и обещание

Настройки текста
      Мораксу быстро пришлось забыть о чудесном вечере в компании Венти. Ему дали спокойно поспать часа четыре, после чего утро постучалось к молодому императору во всей своей красе. Давно Мораксу не приходилось вставать раньше рассвета… И не то чтобы ему этого особенно хотелось. Но обязательства не просто призвали — потребовали его внимания.       В глухой провинции, близкой к границам капп, случилось страшное — отряд воинов соседей перешёл границу, ограбил и выжег поля крестьян. Народ болот был довольно мирным и осторожным, но и на них иногда находила горделивость, призывающая вернуть в лоно страны потерянные плодородные земли. Например, озера с кристально чистой водой, так необходимой каппам для жизни. И когда делать это, как не в правление пока ещё самого слабого, буквально готового вот-вот свалиться с трона императора? Гуй Чжун и Моракс ожидали этого. Но явно не так скоро.       С тех пор не заканчивалось бесконечное собрание, главным участником которого был посредник Руко Ямагиши и его правая рука — Като Аракава. Прибывали всё новые и новые главы страны и лидеры союзнических сил.       Сейчас в зале было не протолкнуться. Бесконечные министры, военачальники, дипломаты и специалисты сидели и стояли вокруг, перекрикивая друг друга. День и без того был жарким, а с такой толпой в пусть и большой, но далеко не бесконечной комнате быстро достигла пика переносимости. Моракс чувствовал себя так, будто его горло стиснули руками и продолжали жать, перекрывая воздух. Кровь стучала в ушах даже громче бесконечного гомона напуганных министров.       Стоящий рядом Осиал едва заметно стукнул господина по спине как раз в тот момент, как тот прикрыл глаза, вновь погрузившись в мысли о Венти и о том, как прекрасно было бы сидеть сейчас с ним на веранде, выходящей в сад, а не здесь, в окружении кудахчащих министров.       — Слушай, — шикнул Осиал, взглядом указав господину на Като Аракаву.       Тот внимательно наблюдал за каждым действием императора. Острое лицо казалось восковой маской — злой, напряжённой. Серые глаза горели тем огнём, от которого всегда предостерегал Моракса отец.       «Люди с такими глазами жаждут власти. Люди с такими глазами сделают всё, чтобы тебя опозорить. Не позволяй им этого».       И Моракс не позволил. Он выпрямился, сложил руки на груди и поднял голову повыше, делая вид, что прислушивается к паническим восклицаниями министра финансов, жалующегося, что именно сейчас с провинции ему не дошли налоговые сборы и он подозревал, что что-то зрело, но надеялся, что этого не случится.       Глупые досужие размышления о том, чего уже не исправить. Или чего вообще не было. Зачем, к слову, им такая толпа лиц? Моракс сам не понимал, почему протоколы охраны страны настаивали на общем собрании. Обсудить все в узком кругу с Гуй Чжун и, так уж и быть, Като Аракавой, было бы куда продуктивнее.       Но сестру на собрание не допустили. Женщины не имели право участвовать в политике страны. И не важно, что эта женщина была умнее всего сомна министров вместе взятых. И не важно, что эта женщина могла успокоить брата парой слов и помочь ему выработать рабочий план. Женщина не имела права быть здесь — и всё.       Впрочем, и она, и Хеврия всё же не отказались от поддержки брата. Прямо сейчас они сидели за стенкой, внимательно слушая все переговоры, чтобы после сложить общую картину и вместе с Мораксом начать прорабатывать план дальнейших действий. Их незримое присутствие на этом заранее провальном обсуждении ситуации успокаивало императора лучше даже, чем редкие порывы прохладного ветерка со спины. Не будь их, он бы, наверное, уже сорвался и приказал всем заткнуться. А так только постучал ногтем по столу, призывая к молчанию.       Отцу хватало только этого, чтобы все закрывали рты и притихали. А вот Моракса проигнорировали. Это был болезненный, но ожидаемый удар. Страшнее стала ухмылка Като — мимолетная, но едкая, от которой стало неловко и даже стыдно. Моракс поджал губы. Этого ещё не хватало сейчас… Самое время заработать себе авторитет. Потеряет его — вылетит из столицы фейерверком. Заработает — восстание не уйдёт дальше границ региона.       Моракс собрал остатки спокойствия и медленно, выдержано постучал по столу кулаком. Вот этот звук услышали уже все. Наконец замолчали. Моракс окинул их внимательным, холодным взглядом, хотя очень хотел рявкнуть погромче на растреянную толпу, выместив гнев на кучку бестолковых паникеров, не сделавших ситуацию лучше вопреки тому, зачем их приглашали.       — Мы услышали все связанные с сегодняшним происшествием проблемы, — медленно, выдержано произнёс он, каждое слово подчёркивая лёгким постукиванием ладонью по столу. — Теперь давайте перейдем к тому, как нам это решить. Желательно, до осени. Поспешу напомнить, что прошлый год в той провинции был неурожайным, как уже не раз повторил министр сельского хозяйства. Из этого выходит, что у крестьян там совершенно нет запасов. Раззорение полей означает их голод. А голод — хороший повод для бунта, что явно пойдёт на руку каппам. Как император выдвину первое предложение — переговоры. Наше величество официально встретится с королём капп для урегулирования конфликта.       С тех пор, как дед Моракса разорил страну постоянными охотами на ведьм, его сын, отец Моракса, зарекся действовать силой. Контракт — вот главная сила в мире, решил он. И сына этому научил. Моракс запомнил действия обеих сторон. Больше склонялся к выбору отца, но готов был пойти и по тропе деда, если придётся. Но только если сила слова и контракта не сработает.       Интересно, Гуй Чжун одобряла это решение? Наверное, не одобряй она, Моракс сейчас услышал бы громкий стук по стене, который пришлось бы оправдывать. Однако же возмущений сестры не последовало. Вместо этого протест выразил Като Аракава.       — У нас уже есть договор с каппами, ваше величество. Они уже перешли грань дозволенного. Пора действовать активнее, не думаете?       Моракс нахмурился. Конечно, этого следовало ожидать. Като всегда был голосом своего господина, Руко. Наверняка именно сёгун Райдэн дал ему определённую линию поведения — настаивание на силовом разрешении конфликта. Для Ямагути это было шансом показать силу и характер, завоевать любовь населения. Для Моракса это было огромной проблемой.       Дядя давно метил на место императора… Моракс ждал этого от него. Но не сейчас, точно не сейчас, когда всё было так хрупко и ненадёжно. Однако дядя с юношества слыл хорошим тактиком…       — Контракт с каппами был у моего отца, но не у меня, — спокойно ответил Моракс, пытаясь показать себя терпеливым и спокойным, как того и требовал статус. — Уверен, переговоров хватит, чтобы утихомирить амбиции соседей.       Вряд ли. Моракс был уверен, что соседи не отступят. Король капп максимум посмеётся с него и обставит всё так, будто не контролирует этих бунтарей. На том всё и закончится. В конце концов, какой король упустит шанс забрать давно утраченные территории в момент слабости соседей?       Но шанс всегда был. В конце концов, если действительно не получится, у него всегда будет шанс собрать собственное ополчение. Главное было держать Руко Ямагути подальше от бунтарей и фронта… Моракс не собирался верить дяде ни на мгновение. Даже отец не верил ему, хотя с ним сёгун Райдэн вёл себя осторожнее и уважительнее.       — Вы наивны, господин Моракс, — выдохнул Като.       Вот этого ещё не хватало — чтобы перед всеми министрами его отчитывал приближённый дяди. Приближённый, даже не сам дядя!       — Может быть. Но я хотя бы предлагаю решение, которое не приведёт к обострению и так сложной ситуации, — спокойно ответил император, стараясь сдержать раздирающие эмоции.       — Это мы ещё посмотрим. Его превосходительство сёгун уже выехал на место, — усмехнулся Като.       А вот с этого момента поподробнее! Моракс не давал такого распоряжения. Было бы глупо думать, что сёгун Руко будет ждать, но Моракс надеялся хотя бы на формальное уважение, которое не позволит дяде пойти на мятежников без предварительного обговаривания этого с императором. Но сёгун Райдэн решил пойти ва-банк… И не то чтобы его не поддержат. Министры и бровью не повели на эти слова Като. Только Моракса они разозлили до того, что клыки невольно обнажились.       — Я не давал подобного указа, — рыкнул он, прожигая взглядом самодовольное лицо Като.       — Его превосходительство решил, что время не ждёт и ситуация требует его вмешательства, — спокойно повёл плечом подчинённый сёгуна. — Но если вас это так волнует, в этот раз вместе со мной приехало подтверждение верности его превосходительства.       — Что вы имеете в виду? — по слогам выдохнул Моракс.       — Залог вашей безопасности. Кто-то, кто убедит вас — его превосходительство сёгун не собирается вас предавать, — так же снисходительно ответил Като. — Шегай, приведи её.       Из толпы притихших министров, с неподдельным любопытством наблюдающих за разворачивающейся сценой, вышел невысокий юноша, ещё почти мальчик. Он вышел в коридор под пристальным взглядами всех в комнате, а вернулся уже с небольшим вещевым мешком за спиной. А следом за ним в комнату вошла девочка. Маленькая и до боли худая, она куталась в полы слишком большого для неё лилового кимоно с узорами в виде белых молний и лепестков сакуры. Туго сплетённая коса тёмных волос мягко покачивалась за её спиной, спускаясь почти до пола. Детское личико казалось кукольным и не выражало никаких эмоций. Даже лиловые глаза были совершенно пусты, словно бы лишены искорки жизни…       Конечно же Моракс сразу узнал её. Как он мог не узнать двоюродную сестру? Эи от Макото отличала небольшая родинка под глазом — обещание жизненных невзгод, если верить древним лисьим легендам. Моракс выдохнул и невольно сжал кулаки.       Бедное дитя… Неужели Руко верил, что Моракс ни о чем не догадается? Юный император прекрасно знал, что дядя ненавидит своих дочерей. Особенно младшую, Эи. Он ждал наследника. Того, кто мог бы упрочить его положение, продолжить династию. Но родилась сначала Макото, а через десять минут после неё и Эи. Две девочки, да ещё и близняшки — настоящая неудача для амбициозного сёгуна, искренне ожидавшего сына и верующего, что спустя столько лет бесплодия он наконец получит наследника… Но не настолько же, чтобы предлагать одну из девочек как жертвенного агнца!       — Я правильно понимаю, что его превосходительство сёгун решил предложить мне дочь в заложники? — вопросительно выгнул бровь Моракс.       — Правильно, — кивнул Като. — Пока его превосходительство сёгун не вернётся, вы будете иметь право полностью управлять жизнью его дочери.       При этих словах Эи вздрогнула и опустила взгляд в пол. Моракс ощутил, как вновь сжались едва разжавшиеся кулаки. Щедрое предложение… Если бы эта жертва ещё что-то значила. Само то, что Руко решился на такое предложение, говорило о его справедливых опасениях в доверии племянника. С другой стороны, едва ли дочь при дворе императора заставит сёгуна хоть на секунду задуматься о том, что делать. В конце концов, у него есть вторая.       — Если вы думаете, что я соглашусь на что-то настолько гнусное… — рыкнул Моракс, уже собираясь всерьёз погнать Като в шею и приказать сейчас же послать за Руко.       — Ваше высочество, я здесь по своей воле, — наконец подала голос девочка.       Словно бы ей это стоило больших усилий, Эи медленно подняла голову. Взгляд её пустых глаз остановился на лице Моракса. Несмотря на её слова, лицо девочки всё так же ничего не выражало. И только руки, спрятанные в длинных рукавах лилового кимоно, едва заметно подрагивали. Моракс невольно поджал губы.       — Юная госпожа, честны ли вы со мной? — нахмурился он. — Честны ли вы со всеми этими людьми?       Толпа министров жадно вгляделась в лицо Эи. Моракс быстро пожалел о том, что обратил внимание двоюродной сестры на них — девочка окинула толпу мужчин взглядом и тут же опустила голову, словно пытаясь спрятаться под ворот кимоно. Однако она быстро взяла себя в руки, выпрямилась и таким же безликим тоном произнесла:       — Я честна с вами, мой император. Я поклялась отцу, что исполню свой долг. Только он сможет снять его оковы с меня, когда вернётся в Кицунэ Тейкоку и принесёт вам славу и доказательства своей верности.       Интересно, сама девочка хоть на мгновение верила, что отец вернется за ней? Верила ли, что сёгун явится в столицу с миром и она отправится домой в результате честных переговоров, а не свержения Моракса? Судя по прямой спине и неподвижности, верила. Для любого ребёнка родитель — авторитет… А такой, как Руко, не мог не быть почти что Богом для своих дочерей.       Моракс зло заворчал.       — Като-сан, клянусь, за это Руко ещё придётся ответить. А пока я принимаю ваши условия. Однако я требую немедля установить связь между Руко и мной. Я хочу наблюдать за каждым действием его превосходительства в этом походе. Никакой самодеятельности.       — Так точно, ваше величество, — кивнул Като. — Я пошлю вслед за господином гонца с любым вашим посланием.       — Я сам выберу посланника. А кроме этого, выделю сёгуну своих воинов, — холодно произнёс Моракс. — Дополнительная сила ему не помешает.       И дополнительное наблюдение. Желательно такое, чтобы смогло дать отпор зарвавшемуся дяде императора. Но этого Моракс уже не стал говорить. Като хватило и тех слов, что уже прозвучали. Он удержал маску вальяжного спокойствия, но Моракс остро ощутил, как изменилась аура его магии и как дрогнули губы, превратив улыбку в оскал. Като слишком привязался к Руко. Этого стоило ожидать, учитывая то, что они выросли вместе и сёгун ещё ни разу не давал слуге повода сомневаться в своей преданности. Мораксу от этого было не легче.       Особенно учитывая тот факт, что кроме Като вокруг императора стояла целая толпа других не самых дружелюбных людей.       — Что до остального, — выдохнул Моракс, собираясь с мыслями и самообладанием. — Нападение капп — большая и не очень приятная новость для этого года. Но надо понимать, что мы имеем возможности справиться с этим не войной, но договором. Эношима-сан, какие запасы продовольствия в государственной казне?       — Ну… На самом деле… — отозвался низкий и пухлый кицунэ, ещё при отце Моракса занявший должность министра снабжения. — Думаю, в случае голодной зимы мы сможем обеспечить один регион базовым продовольствием на все три месяца. Но если каппам удастся уничтожить наши основные поля и разорвать цепочки снабжения, могут возникнуть проблемы…       — Сделаем все возможное, чтобы этого не допустить, — уверенно заявил Моракс. — Остальные. Услышали это? Одно соженное поле ещё не конец, как и то, что отряд соседских войск перешёл границу. Мы всё ещё сильнее капп. И докажем это на деле, если их отряд ещё раз попробует перейти границу. Помните об этом, когда вас одолеет страх.       — Так точно, ваше величество, — несколько скомкано протянули министры.       — Кроме этого, я прямо сейчас начну готовиться к поездке в страну капп и серьёзным переговорам. Со своей стороны я обещаю сделать всё, чтобы прекратить посягательства на границы нашей страны.       А вот это уже, кажется, несколько успокоило министров. Кажется, кризиса удалось избежать… Уже что-то. По крайней мере, какое-то время он ещё посидит во главе Кицунэ Тейкоку. А если всё пойдёт по лучшему сценарию — то просидит он там ещё долго. Но Моракс не верил, что Руко действительно подавит нападения соседей, а не присоединится к ним, чтобы стать новым императором.       Взгляд мужчины вновь остановился на двоюродной сестре. Малышка затерялась среди министров, такая маленькая и с виду хрупкая, как фарфоровая куколка, которые так любила мать Моракса. Для единственного наследника рода Кицунэ но Сейшин двоюродная сестра всегда была с одной стороны очередной далёкой родственницей, а с другой — тем забытым всеми, но трогательно-милым ребенком, которого тогда ещё юный Моракс весь важный приём водил за собой, показывая красоты их дворца. С тех пор Руко и его дочери никогда не переступали порога императорской обители, но Моракс помнил двоюродную сестру и робкую улыбку, которую она подарила ему в конце вечера. Сейчас Эи точно станет проблемой… Интересно только, насколько большой. Но в любом случае, император постарается хоть немного скрасить жизнь своего жертвенного агнца и понадеется, что её отец действительно заберёт девочку.       Вздохнув, Моракс поднялся с татами и под взглядами всех министров медленно подошёл к Эи. Девочка подняла на него пустой, ничего не выражающий взгляд, словно рабыня на господина. Но вместо того, чтобы отослать сестру куда подальше и забыть о ней до тех пор, пока Руко не покажет лицо, Моракс протянул девочке руку.       — Идём, Эи, — позвал он её. — Я познакомлю тебя с твоими сёстрами, а ты расскажешь мне, чем бы хотела заняться при дворе.       Кажется, девочка удивилась такому вниманию к себе. Но за протянутую ладонь всё же ухватилась — едва ощутимо, но достаточно крепко, чтобы Моракс почувствовал дрожь её тонких пальцев.       — На этом собрание окончено, — огласил Моракс, окинув комнату взгляду. — Давайте все займёмся своими делами в этот не самый прекрасный день.       — Так точно, ваше величество!       Прекрасно. Хоть что-то пошло, как должно. А теперь ему действительно пора решить, что делать с внезапно свалившейся на голову сестрой…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.