Случайный свидетель
26 августа 2021 г., 23:13
Воскресенье пролетело быстрее, чем Гермиона успела выпить горячую чашку какао. Выбираться из кровати совсем не хотелось. Несмотря на то, что в спальне было тепло и уютно, семикурсницы Гриффиндора слышали, как снаружи пронзительно завывает ветер. Ноябрь принес с собой лишь ледяной дождь, отвратительные порывы ветра и мерзлую траву по утрам.
Гермиона наколдовала себе побольше маленьких подушечек и, поудобнее устроившись среди них, приманила со стола пудовую книгу для легкого чтения. Оказывается, маги тоже писали про любовь, и сейчас Гермиона планировала посвятить всю себя изучению именно этого вопроса. Ближе к обеду дверь спальни приоткрылась, и на колени к девушке прыгнул лохматый Живоглот. Ведьма машинально почесала его за ухом и перевернула страницу.
- Мне кажется, или ты пропустила завтрак? – Кэти Белл заглянула в спальню следом за котом.
- Не кажется, - пожала плечами Гермиона, не отрываясь от книги.
- Пойдем, пообедаем быстро вместе, и снова сможешь вернуться к своим книгам, - продолжала звать ее Кэти.
Внутри у Гермионы заурчало, и она правда поняла, что ужасно проголодалась.
- Две минуты, - подмигнула она поджидавшей ее волшебнице и быстро переоделась.
Еда, определенно, пошла героине войны на пользу.
- Как прошел вчерашний бал? – поинтересовалась Кети, добавляя к тушеной картошке свой любимый соус.
- В целом, неплохо. Я даже поучаствовала в аукционе, - начала было Гермиона, но тут же прикусила кончик своего длинного языка. Ей совсем не хотелось распространяться про танец с мистером Малфоем.
- Интересно, - сокурсница явно ждала продолжения.
- Извини, Кэти, мне пора, - быстро допив тыквенный сок, Гермиона поднялась из-за стола и буквально вылетела из большого зала.
- Будьте аккуратнее, мисс Грейнджер, - сильная мужская рука крепко схватила девушку повыше локтя, чтобы избежать столкновения.
Густо покраснев, Гермиона вдохнула глубже такой приятный и изысканный аромат Люциуса Малфоя.
- Прошу прощения, мистер Малфой, - не поднимая глаз, пробормотала она, и продолжила свое движение в сторону башни Гриффиндора. Что-то в последнее время она слишком часто стала с ним сталкиваться, и это было не правильно.
Люциус Малфой обернулся ей в след, провожая взглядом гриву непослушных каштановых волос.
- Странная она ведьма, - подумал он. – Весьма обаятельная, но слишком умная, временами дерзкая, а временами слишком застенчивая. Не хотелось бы это признавать, но маглорожденные, действительно, уникальны.
Мужчина развернулся, продолжая свой путь на обед в большом зале. Думать о маглорожденных ему не очень то хотелось. Гораздо интереснее было узнать, кто же та дама, которую заинтересовала библиотека Малфой-мэнора. Он давно уже не встречал достойного собеседника, поэтому надеялся приятно провести время.
Вечером вернулись Уизли. Джинни, не обнаружив Гарри в общей гостиной, села на кровать Гермионы.
- Ну, рассказывай, как прошел бал? С кем танцевала? Я уверена, что твое платье произвело настоящий фурор!
- Гарри считать? – пошутила Гермиона, она не была до конца уверена, что стоит всем рассказывать о своем поступке. Она была уже совершеннолетняя, поэтому вполне могла решать сама, с кем ей танцевать, и какие лоты выкупать. Но друзья, кроме Гарри, вряд ли смогли бы ее понять. И, тем более, Уизли. Ведьма начала злиться на саму себя. Ей слишком не хотелось сейчас оправдываться перед Джинни, зачем именно ей нужно в библиотеку Малфоев.
- Все в порядке? – Джинни, уже несколько минут наблюдавшая за подругой, прикоснулась к ее руке.
- Прости, Джин, я задумалась. Бал прошел хорошо. Было скучновато, да и присутствие одновременно и школьников и высоких постов министерства, создавало странную атмосферу, - Гермиона убрала за ухо прядь волос. – Понимаешь, мы вроде бы уже не дети, но школьные мантии не дают нас воспринимать серьезно. Лучше ты расскажи, как вы съездили в Румынию? Как мама?
- О, я тебе кое-что привезла, - Джинни порылась в своей сумочке и извлекла из нее фигурку Дракулы.
- Дракула? – не поверила своим глазам Гермиона. – Кстати, Невилл себе выбрал на прием такой костюм. Представляешь?
- Мне так понравились местные истории про вампиров, что я вот решила и тебе привезти одного, - рассмеялась рыжеволосая колдунья. – А Невилл слишком добрый для вампира, и немного неуклюжий. Мама более-менее, - уже серьезнее продолжила она. – Поездка точно пошла ей на пользу.
Джинни замолчала, и Гермиона обняла ее за плечи. Семья Уизли без Фреда никогда не будет прежней. Но они смогут это преодолеть и жить дальше. Во всяком случае, хочется в это верить.
- Не знаешь, где Гарри? – отстраняясь от подруги, спросила вдруг Джинни.
- На поле, наверное. Скоро игра с Когтевраном, - Гермиона пожала плечами.
- Не составишь компанию до поля и обратно? – девушка с надеждой смотрела на подругу. Идти одной, в темноту и холод, не очень-то хотелось.
- Конечно, - Гермиона осторожно закрыла книгу и переложила ее на тумбочку. Поставив сверху на нее графа Дракулу, она достала из шкафа теплую мантию, и, перекинув ее через руку, подошла к двери.
- Куда это вы собрались? – крикнул им вдогонку Рон, но портрет Толстой Дамы уже медленно закрывал собой проход.
Рон развернул конфету и, скомкав шуршащий фантик, бросил его на пол. Живоглот тут же бросился на импровизированный шарик и стал катать его лапой по всей гостиной, чем позабавил младшие курсы.
До поля подруги дойти не успели, Гарри Поттер вместе с Невиллом и Полумной шли им навстречу. Гарри тут же подбежал к своей девушке, и высоко подняв ее двумя руками над землей, стал кружить, а потом, резко опустив ее на покрытую инеем траву, впился обветренными губами в ее, такие мягкие и податливые губы.
- Я скучал, - выдохнул Гарри ей в лицо.
Гермиона почувствовала себя лишней, и лишь плотнее запахнула на себе мантию. Подумала, что зря они не позвали Рона с собой. Хотя в качестве своего парня она его уже совершенно не рассматривала. Слишком уж они были разные. Их жизненные цели и приоритеты совершенно не соответствовали друг другу. Впереди, держась за руки, шли Невилл и Полумна, казалось, что, чтобы понимать друг друга, им совсем были не нужны слова. За ними, крепко обнявшись, весело шли Джинни и Гарри. Гермиона грустно улыбнулась, глядя на влюбленных, и таких счастливых, своих друзей. Она засунула поглубже озябшие руки в карманы, и тихонько пошла следом за всеми, стараясь не мешать. В холле Невилл и Полумна свернули направо.
- Я вас догоню, - прошептала Гермиона Гарри и Джинни. – Вспомнила, что забыла зайти в библиотеку перед сном.
Друзья лишь посмотрели друг на друга, и, кивнув, но ничего не сказав, молча отправились выше по ступенькам, а Гермиона пошла по коридору второго этажа. Пламя факелов дрожало в канделябрах, отбрасывая длинные причудливые тени. Однако, впереди промелькнула слишком осязаемая тень, и Гермиона, двигаемая любопытством, двинулась за ней. Но не успела девушка сделать и нескольких шагов, как ее остановил резкий окрик Люциуса Малфоя.
- Да что вы себе позволяете, мисс Гринграсс? – его возмущению не было предела.
Гермиона на цыпочках подошла ближе к приоткрытой двери и заглянула внутрь. Обнаженная Дафна Гринграсс, совершенно себя не стесняясь, плотоядно смотрела в глаза Люциуса Малфоя.
- Профессор Малфой, - пропела она медовым голоском, - давайте отбросим все условности, - и девушка призывно качнула бедром и протянула руку вперед, желая коснуться тела Люциуса.
Однако Люциус предпочел не брать то, что ему так бесстыже предлагала эта девчонка. Он сорвал штору и, накинув ее на плечи Дафны, весьма резко предложил ей удалиться. Девушка потянулась к его губам, но он оттолкнул ее.
- Вы с ума сошли, мисс Гринграсс? Быстро, покиньте мой кабинет.
- Но Люциус, я люблю вас, - слезно начала умолять его Дафна Гринграсс, пытаясь снова коснуться своими руками его тела.
- Я сказал – вон, - Малфой скинул с себя ее ладони и указал девушке на дверь.
Хорошо, что было темно, и ни профессор Малфой, ни Дафна Гринграсс не видели Гермиону, щеки которой пылали от гнева и стыда.
Униженная отказом, Дафна, схватила лежавшую на полу около окна свою одежду и пулей вылетела из кабинета, едва не задев притаившуюся в нише Гермиону.
- Вы еще пожалеете об этом, - зло крикнула она.
Люциус устало опустился на свой стул и сжал длинными пальцами виски. Казалось, он стал еще бледнее, чем обычно. Нет, он видел, конечно, что бывшие слизеринки иногда пытаются с ним заигрывать, но чтобы вот так, бесцеремонно раздеться прямо в его кабинете… Надо обо всем сообщить директору МакГонагалл, пока Дафна не наломала еще больших дров. Ведь его положение было еще очень шатким, а неизвестно, на что способна отвергнутая им юная мисс Гринграсс. Мужчина встал из-за стола, чуть снова не забыв папку, за которой он и спустился в этот проклятый вечер из своей комнаты.
Выйдя в коридор, он наложил на кабинет запирающие чары, чтобы сегодня туда точно никто больше не проник. На какое-то мгновение ему показалось, что в коридоре кто-то есть. Гермиона затаила дыхание. Люциус тряхнул головой, и отправился в свою комнату. На сегодня приключений было достаточно.
Как только профессор Малфой свернул за угол, Гермиона тут же выбралась из своей ниши, и быстрыми шагами поспешила в башню Гриффиндора.
О том, что сразу же не пошел к директору, Люциус Малфой пожалел за завтраком, когда большой черный филин принес ему письмо от Оскольда Гринграсс, отца Дафны.