ID работы: 11075558

Jasper and the Dragon

Фемслэш
PG-13
Завершён
277
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
244 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 440 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава двадцать восьмая или будни типичной магической школы

Настройки текста
Примечания:
      Делить с кем-то кровать оказалось не очень просто.              Блум неоднократно ловила себя на мысли, что еще немного, глаза ее закроются и мозг погрузится в сон. Для того, чтобы хоть как-то держать себя в тонусе, Блум время от времени вгоняла кончик ручки в руку, рассеивая сонливость. Отчасти было несправедливо то, что она, самая настоящая фея, пользовалась таким варварским и строго земным способом взбодриться. Урок госпожи Гризельды прошёл просто ужасающе. Нигде, как у помощницы Фарагонды, не хотелось спать настолько отчаянно.              Все мысли вертелись только вокруг того, как найти способ выспаться, не поставив себя или Диаспро под удар. На пол Блум спать идти не хотела, а Диаспро точно бы не согласилась. Да и неприлично это было. Особенно после всего того, что принцесса Айсиса сделала. С той же тоскливой долготой кончился урок у мадам Дю Фор. Когда прозвучали последние слова, Стелла сильно хлопнула Блум по спине. Огненная фея лишь чудом не впечаталась лицом в недописанный конспект.              Мадам Дю Фор наверняка видела состояние ученицы, но ничего не сказала. Лишь упрямо поджала ярко-красные губы. Блум подумала, что мадам Гризельда тоже все понимала, но хранила молчание. Весь мир вокруг Блум неожиданно погрузился в безмолвие. Даже одноклассницы и те проявляли лояльности чуть больше, чем Блум того заслуживала. Каждая обитательница Алфеи видела в странной рыжей первогодке нечто, что Блум не осознавала. Одна из девушек, ученица второго года, подошла к Блум и компании на перемене.              — На. С боевым крещением.              Блум и моргнуть не успела, а незнакомка уже вложила ей в руку запаянную булочку из пекарни в Магиксе. Странное, незнакомое чувство тут же заключило Блум в пузырь. Подруги переглянулись между собой. Муза, особенно завистливо, посмотрела сначала на незнакомку, потом на ее скромный подарок.              — За что? — Блум попыталась вернуть булку, но второгодка отрицательно кивнула.              — За то, что бросила вызов ведьмам и не посрамила нас, фей. — Второгодка ободряюще улыбнулась. — И плевать, что ты не победила. Ты идёшь верной дорогой.              И она ушла, оставив после себя непонимание и тихий шепоток. Блум сглотнула. Булка, совсем маленький и незначительный подарок, неожиданно стала чем-то вроде артефакта. Глупое желание сохранить ее до конца веков, чтобы потомки сумели в полной мере полюбоваться первым «боевым трофеем», быстро угасло, едва огненная фея подумала о Диаспро. Интересно, та съела весь завтрак?              — Ну, подруга, как тебе на вкус популярность? — Стелла непринужденно улыбнулась, обняв Блум за плечи.              Точно утром она не дулась и не заняла ванну на дольше, чем обычно. Блум облегченно выдохнула и с удовольствием обняла Стеллу в ответ. Как бы сильно не хотелось, но злиться на подругу долго не выходило. В голове раскатом грома пронеслись слова Диаспро. Все же на некий, по-своему извращённый лад принцесса Айсиса оказалась права. Стелла не могла быть просто подругой. Она была ещё и поддержкой, проводником между Блум и таинственным, отчасти далёким миром волшебства.              — Не знаю. — Честно признала огненная фея, спрятав булочку в карман.              — Ээээ, пообнимались и хватит. — Муза недовольно кашлянула в кулак. — Идём. Нам ещё на Уизгисе сидеть.              Мысленно Блум была этому только рада. Энергичный профессор не давал и малейшей возможности уснуть. Этот урок обещал стать глотком свежего воздуха в затхлом сонном пространстве. Блум даже села за самый первый стол, который почти упирался в учительскую кафедру. Текна устроилась на соседнем стуле. Блум расслабилась и принялась ждать.              Время потекло более стремительно, едва низкорослый лепрекон открыл рот. Темой сегодняшних лекций были перевоплощения. Профессор Уизгис продемонстрировал несколько простеньких заклинаний, отрастив себе обезьяний хвост и кроличьи уши. Блум с интересом сощурилась. Чувство внутренней неправильности набрало обороты. Почему, живя в волшебном мире, её продолжали волновать земные проблемы?              Кровать нельзя было увеличить или уменьшить магией. Вся мебель в Алфее была зачарована на полное неповиновение любым изменяющим заклинаниям. Муза даже как-то пошутила, что в случае чего нельзя будет растопить костёр школьным имуществом. Но почему нельзя изменить себя? Блум мимолетно посмотрела на собственные ладони, кажущиеся огромными и тут же подняла руку. Профессор Уизгис покровительственно кивнул.              — Слушаю.              — А мы можем сделать себя меньше? — Спросила Блум на одном дыхании.              Голову её озарила почти гениальная идея. Диаспро ведь можно было уменьшить! Это могло решить большую часть проблем! Не пришлось бы воровать еду из столовой, бояться, что какая-нибудь студентка заметит незнакомую девушку на территории комнаты, да и просто соорудить что-то вроде отдельной кровати или маленького кукольного домика. Одной ногой Блум впала в детство. Память живо нарисовала фрагмент старого мультфильма про маленькую девочку, которая попала в лапы великанам. Их дом был огромен и опасен для неё, поэтому великаны смастерили гостье маленькую кроватку, маленький столик, маленький стульчик.              Блум сомневалась, что Диаспро оценила бы нечто подобное, но кукольный дом в комнате объяснить было куда легче, чем постороннюю девушку.              — Это опасно. — Тут же разбил все надежды Уизгис. Учитель спрыгнул со стола, повернулся к ученицам спиной и активнее задергал хвостом. — Видите его? Он материален. Его можно потрогать или пощупать. Но весь фокус в том, что вы коснетесь пустоты. Это иллюзия. Хитрая уловка, разбавленная лишь крупицами правды. Я ничего не почувствую если это, или это… — Уизгис тронул себя за фальшивые уши. — Пострадает. Вы же говорите о прямом изменении собственного тела.              Текна кивнула, спешно записывая каждое слово. Кто-то позади хихикнул, и Блум почувствовала себя еще той дурочкой. Уизгис быстро отогнал это чувство.              — Но вопрос Вы задали интересный. — Оглядевшись, Учитель негромко засмеялся — Надеюсь, мисс Фарагонда сможет меня простить за то, что я расскажу о кое-чем раньше срока. Уменьшаться так, как вы желаете, могут лишь некоторые феи, получившие энчантикс.              — Энчантикс?              Некоторые феи пристально посмотрели на Блум. Амарил издевательски фыркнула.              — Феями энчантикса являются самые сильные феи-хранительницы с ваших планет. — Уизгис снисходительно покачал головой. — Но вам пока рано об этом думать. До энчантикса нужно получить чармикс, а до чармикса хотя бы закончить первый курс, хе-хе.              — Профессор! — Амарил подняла руку. — А правда, что только три феи из двадцати могут получить энчантикс?              Это не было нападением, но Блум все равно показалось, что Амарил пытается ее задеть. Руки сами сжались в кулаки. И почему эта неприятная девица вечно ко всему цеплялась?              Уизгис неловко улыбнулся и почесал затылок. Уши и хвост исчезли. Даже невооруженным взглядом можно было заметить перемену настроения.              — Все зависит от обстоятельств. — Аккуратно заметил преподаватель, обведя взглядом класс. — К сожалению, не каждая фея сможет получить энчантикс. Но это не потому, что та плоха. Иногда бывает, что талантливые и неповторимые феи не могут получить трансформацию просто из-за того, что рядом не оказывается кого-нибудь из их планеты. Увы, Дракон не продумал этот момент, создавая фей.              От его непривычно извиняющегося тона стало как-то некомфортно. Блум успела пожалеть, что вообще подняла тему уменьшения и всего сопутствующего. Классная комната точно погрузилась в невыразимое уныние. Перспектива относительно скорого будущего отравила общую атмосферу.              — Ну и плевать. — Сказала Муза, откинувшись на спинку стула. — Я могу стать хорошей феей, даже не получив энчантикса.              — Вы станете прекрасной феей! — Тут же подхватил Уизгис. — Кроме того, в истории известны случаи, когда феи получали разновидность энчантикса без спасения кого-нибудь с родины!              В груди тут же стало пусто. Слово «родина» глухой болью прошлась по груди, прежде чем противным комаром заныть в ушах. Ро-ди-на. До-ми-но. Блум и близко не представляла, что же ей мог дать энчантикс кроме уменьшения, но она тут же его возжелала. В ее воображении феи без энчантикса предстали калеками. Желание найти семью сильнее укрепилось.              Урок закончился на неожиданно мрачной ноте. Когда прозвенел звонок, Блум поднялась с места, собрала вещи и быстро кинулась к крылу общежития.              — Ты куда спешишь? — Понесся вопрос Стеллы вслед.              — Мне еще дежурить на кухне!              Когда Блум влетела в комнату, Диаспро спокойно подтачивала ногти. Принцесса даже не спросила как прошел учебный день. Огненная фея мимолетно посмотрела на плохо заправленную кровать и ухмыльнулась. Диаспро оказалась еще той белоручкой.              — Что-нибудь происходило? — Дежурно спросила фея огня.              — Твой кролик чуть не сгрыз мой обруч для волос. — Диаспро смахнула ногтевое крошево. — В остальном же ничего нового. Никто не писал, никто не звонил… Никому ты не нужна.              — Я сейчас пойду на дежурство на кухню. — Блум проигнорировала последние слова. — Пожалуйста, постарайся не ссориться со Стеллой.              Шумный вздох разрезал тишину. Это Диаспро ненароком прошлась пилочкой по пальцу. Блум старалась не смотреть в сторону собеседницы, но все же шестое чувство зацепило тяжелый взгляд. Диаспро отложила пилочку.              — Я даже не смотрю в ее сторону. Это она пытается меня задеть.              Блум закусила щеку со внутренней стороны. Так-то Диаспро оказалась права. За этот бесконечный день и кусочек вечера именно Стелла оказалась инициатором больших нападок.              — Прости её за это.              Диаспро не ответила. Принцесса так упрямо смотрела в сторону, и Блум показалось, что она извиняется не за Стеллу, но за себя. Но ведь она ничего такого не сделала! Или ей следовало извиниться за то, что она не смогла ее защитить так, как Диаспро этого заслуживала.              — Вот. Возьми. — Блум вынула из карманов полученную булочку. — Мне это дала старшекурсница. Представляешь, это что-то вроде награды за то, что я подралась с Трикс.              Диаспро попыталась скрыть растерянность за скептичной ухмылкой, но Блум все равно видела неописуемую слабость. Принцесса Айсиса не знала, что ей делать и как поступать.              — Мне-то это зачем?              Блум не знала. Ей хотелось верить, что эта булочка станет небольшой компенсацией за все те неудобства, с которыми Диаспро только предстоит столкнуться в Алфее. Внутренний голос разразился смехом. Всего лишь булка, хотя Диаспро помогла спасти не одну жизнь!              — Не знаю. — Блум пожала плечами. — Просто это честно. Это твоя победа. И награда.              — Сейчас бы драться из-за комка теста с начинкой.              Но Диаспро приняла дар и Блум заметила, как едва заметный румянец тронул бледные щеки.              — Я помогла тебе не из-за награды. Особенно такой!              — Знаю.              Блум полезла в шкаф и вытянула вещи, которые ей не было жалко. Привычная футболка и джинсы соскочили прочь, и Диаспро пикнула, точно котёнок.              — Ты… Ты что такое делаешь?! Совсем стыд потеряла?!              Очень давно, — подумала Блум, проживающая в комнате с пятью девушками. Огненная фея даже и забыла, что значит краснеть, когда кто-то начинает переодеваться. Диаспро упорно не смотрела.              — Я дежурю на кухне. Надо надеть что-нибудь проще.              — Ты хотя бы меня предупредила!              — Прости. — И Блум простодушно улыбнулась. Натянув сначала длинную страшную футболку, а после растянутые бриджи, огненная фея завязала волосы. — Обещаю украсть для тебя самые свежие овощи. Ладно. Я побежала. Буду не скоро.              Блум так торопилась, что не услышала растерянного:              — А зачем для меня что-то красть?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.