ID работы: 11075558

Jasper and the Dragon

Фемслэш
PG-13
Завершён
277
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
244 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 440 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава тридцать четвертая или сказочный запах

Настройки текста
      Ярость сжигала нервы, а все силы уходили на то, чтобы продолжать держать на лице нейтрально-дружелюбное отношение. Интересно, сколько сил и времени уходило Диаспро на то, чтобы прятать все свои эмоции?              Про себя Блум всё решила — она должна вызвать Дафну. Мысленно фея пришла к выводу: чем обеспокоеннее, настороженнее и недоверчивее становились Винкс, тем легче должны быть собственные мышцы. Нельзя было показывать обиды и недовольства. Стоило накрепко похоронить в сердце всякие надежды на чужую помощь и отправиться в путь самостоятельно.              Обрывки речей Музы раздробились в сознании и стали далёкими, бессмысленными фразами. Краем глаза Блум посмотрела на Диаспро. Та, точно чувствуя вину, отвернулась прочь. На неё тоже надежды не было. Так Блум и осталась в одиночестве, хотя никто из подруг об этом даже не подозревал. Покидала огненная фея комнату с ложным хладнокровием. Внутренне разгоралась паранойя. Пришлось из раза в раз напоминать себе о шаге, чтобы случайно не перейти на бег. В выходные дни библиотека Алфеи работала почти до начала комендантского часа.              Нужно было успеть.              Пару раз Блум останавливалась и оборачивалась. Никакой слежки замечено не было. Лишь другие студентки слонялись туда-сюда, явно не промышляя шпионажем.              Неужели девчонки поверили, что она оставит всё так просто?!              Противоречивые чувства забились в груди. Страшная, почти ядовитая горечь и слабое ликование оказались в двух чашах воображаемых весов. Блум было обидно, что никто не бросился за ней следом. Даже Стелла не решилась составить компанию, хотя до этого Блум высказала очень сомнительную идею по меркам этого мира. Но в то же время отсутствие чужого надзора развязывало руки. Впервые за долгое время, оказавшись один на один с собой, Блум могла делать практически что угодно.              Но всё же хотелось, чтобы в этих делах другие подруги если не помогали, то хотя бы дали совет.              Когда Блум вошла в библиотеку, стало окончательно ясно: никто за ней не следит. Редкие студентки сидели за столами. Кто-то уткнулся в книги, кто-то делал конспекты, а кто-то переговаривался с другими студентками. Тихо поздоровавшись с библиотекарем, Блум скользнула к кафедре и закусила губу. В голове повис важный вопрос.              «Меня схватят, если я попрошу книги по вызову духов?»              На Земле с этим дела обстояли проще. Мысленно Блум застонала от несправедливости. Мир, совершенно далёкий от магии, давал более широкий доступ к предполагаемому волшебству, чем целая Волшебная Вселенная. На запрос «как вызвать призрака» земной поисковик выдавал сотни тысяч вариантов, когда ресурсы нового мира оказались не так уж и щедры.              Или не оказались?              Блум в нерешительности оглянулась. Она не знала точно, что с ней могло произойти за попытку прильнуть к тайным знаниям. Можно ли отделаться обычным выговором или законы Магикса на этот счёт были куда строже? О, феникс, это стоило разузнать заранее.              Внутри мгновенно стало некомфортно. В памяти всплыли лица подруг. Неподдельный ужас от одной только идеи заговорил красноречивее тысячи намёков.              — Добрый вечер.              Блум подпрыгнула на месте. Успокаивающий голос мисс Фарагонды мягким шелестом раздался над головой. Нос в тот же момент защекотал слабый запах парфюма. Чужое присутствие дало о себе знать так неожиданно, что на мгновение огненная фея решила — она спит, иначе как директриса оказалась за её спиной, когда библиотечный зал просматривался, прямо как на ладони?              — Здравствуйте!              — Чем занимаетесь?              Разговор не успел толком начаться, но Блум уже не нравилось к чему всё шло. Не спрашивая разрешения, Фарагонда отодвинула соседний стул и присела рядом. В приглушенном свете библиотечных ламп директриса Алфеи выглядела даже более сказочно, чем обычно. Сердце Блум застучало чаще. Как-то неожиданно завыла совесть. Блум стало так стыдно за события последних дней и все те проблемы, которые наверняка обрушились на худые плечи мисс Фарагонды.              — Хочу начать готовиться к контрольной.              Мисс Фарагонда понимающе кивнула.              — Похвальное желание. А что за предмет?              Вот про это Муза не сказала. А если сказала, то Блум не услышала. Голова тупо заныла. Это могла быть самая маленькая ложь, но что-то внутри воспротивилось. Блум снова посмотрела на мисс Фарагонду. Та ласково улыбнулась. Мудрые глаза с лучиками-морщинками задорно сверкали за стёклами привычных очков. Что-то внутри Блум едва не оборвалось. Чувство бесконечного, пугающего одиночества зазвенело в голове. В одно мгновение захотелось обо всём рассказать. О Диаспро в комнате, о своём предназначении, о бесплодных поисках. Пришлось прикусить язык.              Молчание Фарагонда восприняла как-то по-своему. Сложив руки замком, директриса Алфеи посмотрела вперёд. Редкие студентки продолжали заниматься, не замечая внимательного взгляда.              — Я могу Вам чем-то помочь? — Фарагонда снова улыбнулась.              «Помочь мне может только Дракон… И то, не точно»              Блум застенчиво потупила взгляд.              — Мне кажется, что наши прошлые разговоры вас задели. — Фарагонда тяжело вздохнула и сняла очки. — Блум, вы обладаете похвальным упорством, но иногда этого мало, чтобы раскрыть тайны прошлого.              «Только этого мне не хватало. Мисс Фарагонда, поскорее бы вы ушли!»              Директриса продолжила вертеть очки. Взгляд мисс Фарагонды затуманился, сделавшись непроницаемым.              — Блум, Вам нужна помощь. — Фарагонда слабо усмехнулась и надела очки. — Идём.              Бесшумно встав, мисс Фарагонда поманила Блум за собой, после чего юркнула за один из многочисленных шкафов. Блум послушно поплелась следом. Лампы над их головами в этой части библиотеки светили не важно. Огромные черные пятна таились почти у каждого угла, не давая возможности увидеть названия книг на корешках. Мисс Фарагонда двигалась уверенно. Она ловко обходила препятствия в виде наваленной кучи книг, уверенно переступала разбросанные журналы и делала всё, чтобы Блум почувствовала себя неуклюжей каракатицей.              Снова споткнувшись, Блум едва не рухнула на пол. Огненная фея и не представляла, что библиотека Алфеи может быть настолько огромной! Мисс Фарагонда обернулась и, убедившись, что её видит только Блум, потянула на себя одну из книг. Приваленный к стене шкаф с тихим скрежетом разъехался на части.              — Это…              — Остатки моей молодости. — Мисс Фарагонда невесело улыбнулась. — Пройдемте.              Со стороны прохода повеяло холодом. Блум показалось, что что-то или кто-то пытается её затащить назад, подальше от секретного места. Огненная фея сглотнула, после чего нырнула в новую тьму. Едва её нога переступила невидимую черту, как у стен тут же загорелись огни. Шкаф за спиной съехался, отрезав обычную библиотеку от маленькой комнатки, заставленной книгами.              Мисс Фарагонда шумно втянула носом воздух и потянулась.              — Меня так давно здесь не было. — Директриса очертила пальцем круг на крышке пыльного стола. — Когда-то Алфея была центральным штабом по борьбе с Тремя Древними Ведьмами и их приспешниками. Я, Хагген, Салладин и Орител с Марион могли часами сидеть здесь за обсуждениями планов. Были времена… Эти имена мало что могут тебе сказать, но остальные знают, что это состав Команды Света. Это те люди, которые избавили Магикс и всё Волшебное Измерение от колдовской заразы.              В этой комнате давно не было людей, но дышалось всё равно свежо. Блум не нашла ни одного окна, но холодный воздух бил со всех четырех сторон. Холодок трогал всё: от затылка до живота. Слабо качались гобелены. Красные, черные, золотые. Самый большой гобелен лазурного цвета успел поблекнуть и устареть. Золотой узор стал скорее горчичным, а яркие малиновые вставки превратились в коричневые, но всё же Блум узнала этот символ. Она видела его в тот момент, когда Диаспро пригласила её в музей.              В том злополучном зале висел точно такой же гобелен.              — Это герб Домино. — Фарагонда кивнула. — Орител и Марион были правителями этой планеты.              Точно завороженная, Блум подошла ближе к гобелену. Не спрашивая разрешения, огненная фея тронула ткань. Та шелохнулась, точно ускользая из-под пальцев, но Блум всё равно дотронулась. В груди ужасно заболело и непонятная тоска захлестнула фею с головой.              — А почему Вы не спасли Домино?              Об ответе Блум догадывалась.              — Нельзя спасти всех. Особенно тогда. — Ладони мисс Фарагонды легли на плечи. Запах её духов усилился. — Но сейчас у тебя есть все шансы. Я должна тебе сейчас помочь. Хотя бы в память о твоих родителях.              Блум показалось, что её обдало холодной водой.              — Вы знаете моих родителей?              Фарагонда кивнула.              — Мало, кто их не знает. — Директор Алфеи посмотрела на пустующие стулья. — Марион и Орител были популярны.              Сквозняк подтолкнул в спину. Блум сбросила чужие руки и раненой дичью прыгнула в другой конец комнаты. Сердце в груди оглушающее забилось.              — Это неправда! — Холодный пот градом схлынул с лица. — Марион и Орител — это король и королева Домино. Я не могу…              — Понимаю.              Запах духов Фарагонды стал настолько силён, что Блум показалось, что он её пожирает. Ненавязчивый, но стойкий аромат бился в нос и рот. Блум почувствовала себя пустым сосудом, который отчаянно стремятся наполнить. Худая ладонь директрисы погладила Блум по щеке.              — Это звучит невероятно, знаю. Но если вы не верите мне, то может разговор с вашей сестрой расставит всё по своим местам?              Что-то холодное оказалось вложено в руку Блум. Фарагонда отодвинулась, обошла пустующий стол и заглянула за черный гобелен. В руках директрисы оказалась старая пыльная книга.              — Обычно я не одобряю такой подход, но это единственный способ пролить свет на истину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.