ID работы: 11075754

Мама для наследника альфы

Гет
NC-17
Завершён
422
Размер:
224 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 80 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
      — Как он? — врывается в комнату Алекс, уже вечером. — Я только недавно узнал.       — Хуже, — обреченно отвечаю ему.       Я провела здесь весь день, наблюдая за медленно угасающим мужчиной. Его кожа посерела, лоб горячий, дыхание поверхностное и частое. Несмотря на утренние заверения лекаря о том, что раны не опасны для оборотня, быстро регенерируют, состояние альфы только ухудшается.       А я в смятении, потому что совершенно не понимаю, чем я могу ему помочь, мне кажется, что моё присутствие ему совершенно не помогает, не смотря на уверения оборотней, что контакт с истинной ускоряет регенерацию. Внутри меня медленно поднимается какое-то странное, незнакомое мне чувство, которое я не могу объяснить.       — Его проверили на яды? — Алекс присаживается рядом со мной, берёт меня за руку.       — Жду лекаря, он отправился за какими-то артефактами. Ника забрали, ты не знаешь?       — Да, Брук кормит его ужином, потом он собирается пойти в игровую.       Улыбаюсь. Николасу выделили целую комнату для игр, помимо обычных игрушек, которые я привезла из нашего мира, в комнате много спортивных снарядов, чтобы он развивался физически, для оборотней это очень важно, тем более, что Брендон считает, что в будущем Ник станет вожаком.       — Арина, ты сама сегодня ела? Выглядишь так, будто сейчас сознания лишишься, — внимательно вглядывается в мои глаза Алекс.       — Да, я вроде перекусила, — рассеянно отвечаю я, потому что в этот момент снова раздаётся стон Брендона.       Вскакиваю, меняю холодное полотенце на его лбу, проверяю пульс. Вроде, нормально, без резких ухудшений.       — Давай я с ним останусь, а ты спустишься и поешь? — мягко предлагает Алекс.       — Я жду лекаря с артефактами, — упрямо поджимаю губы.       — Вот ты поешь, и лекарь явится. Точно тебе говорю. Давай, — с силой отцепляет меня от руки альфы, которую я держу с самого утра, и подталкивает к выходу из комнаты. — Спустись, поешь, тебе нужны силы.       — Точно ничего не случится? — неуверенно мнусь в дверях, наблюдая за Брендоном.       — Точно.       В столовой быстро запихиваю в себя еду, краем уха слушая сына, который торопится покончить с ужином и побежать в игровую, где его дожидается конструктор. Он обещал принести его в сад, сложив из него автомобиль, который маленькие оборотни никогда не видели.       Здесь, в основном, передвигаются на четырёх лапах. Но есть пара экипажей, передвигающиеся, благодаря магии. Экипажи — весьма дорогое удовольствие, закупающееся в Лунном крае, населённом магами, способными заряжать разные артефакты, на землях оборотней только стая Брендона владеет этим средством передвижения, остальные не могут себе этого позволить. Да и используются экипажи редко, только если требуется перевозка чего-то крупногабаритного, либо самки с младенцем на руках, например.        Напоминает экипаж, скорей, старинную карету, только без лошадей, я видела их в гараже особняка, от Алекса и узнала об этих местных магических автомобилях.       — Мам, а папа скоро вернётся? — выводит меня из состояния прострации голос сына. — Мне показалось, что я чувствовал его запах, но с каждым часом он всё слабее. Наверное, просто соскучился по нему.       Сглатываю нервный ком в горле, усилием воли сдерживаю слёзы, готовые политься из глаз. Сын чувствует, что энергия Брендона становится слабее, это значит… он умирает? Нет! Только не это… Лекарь обязательно что-нибудь придумает и спасёт альфу, он же опытный. Только вот задерживается где-то с этими чертовыми артефактами, распознающими яд.       — Милый, папа вернулся, но он очень плохо себя чувствует. К нему пока нельзя, — дрожащим голосом отвечаю Нику, проводя ладонью по его мягким волосам. — Как только он поправится, ты сможешь его навестить, договорились?       — А что с ним? Заболел? — интересуется сын.       — Да, немного заболел. Но всё обязательно будет хорошо, — мягко улыбаюсь ему, стараясь не показывать эмоций, что накрывают меня.       — А ты пойдёшь лечить папу? — продолжает выпытывать Николас.       — Да, родной, обязательно. Сейчас поем и поднимусь.       — Ладно, тогда я пойду поиграю. А ты мне завтра утром обязательно расскажешь, как папа, да?       — Конечно, — с облегчением выдыхаю, вопросы закончились.       Сейчас главное, чтобы Ник не узнал, насколько всё серьезно, не увидел эти жуткие рваные раны на теле Брендона, от вида которых даже у меня пробегает дрожь, чего уж говорить о пятилетнем ребёнке.       — Приехал Петро, — сообщает Брук, заходя в столовую. — Мне проводить его или вы сами?       — Я сама, спасибо, Брук. Проводи пожалуйста Николаса в игровую, когда он закончит есть.       — Конечно, мисс, — склоняет голову волчица и тут же качает головой, глядя на мою тарелку. — Вы совсем ничего не съели, так нельзя.       — Мне не хочется, — растерянно говорю я. Поднимаюсь, не обращая внимания на её причитания, выхожу в холл, чтобы встретить лекаря.       Получасом позже наблюдаю, как Петро с хмурым видом прикладывает к ранам уже пятый артефакт и что-то бормочет, качая головой. Алекс стоит рядом со мной, успокаивающе поглаживая мою руку.       Мне страшно, я вижу, что лекарь мрачнеет к каждой минутой осмотра, наблюдаю, как Брендон сереет, буквально на глазах, как некоторые раны продолжают пропитывать бинты алой кровью, несмотря на отвары.       Понимаю, что дело — дрянь, но всё же надеюсь, что Петро сможет найти средство, чтобы вылечить мужчину.       — Что я могу сказать… — неуверенно начинает Петро, убрав все инструменты в сумку. — Дикие использовали несколько ядов, добавив какой-то еще, пока мне неизвестный. Эта гремучая смесь убивает альфу.       — Так сделайте что-нибудь, — дрожащим голосом говорю я, не обращая внимания на Алекса, который старается меня успокоить. — Вы же — лекарь, черт бы вас побрал! Почему вы стоите? Готовьте свои мази, отвары, таблетки! Чем вы тут еще лечите? Альфа должен быть здоров.       — Полегче, мисс, я — лекарь, а не всесильная мать-природа. Боюсь, что пока я найду противоядие от нового яда, вожак уже истечет кровью. Он тут понимаете ли, какой хитрый, — глаза лекаря загораются азартом, когда он начинает рассказывать про дрянь, которая убивает Брендона. — Он не даёт крови сворачиваться, и разрушает регенерирующие ткани, из-за чего альфа и не может восстановиться. Похоже, что механизм действия этого яда основан на…       — Довольно! — кричу я, закрывая уши руками.       Я не хочу, не готова слышать, что Брендон обречен. Они должны найти способ спасти отца моего ребёнка, Николас не сможет принять без травм эту потерю, он только обрёл папу и поверил, что тот никогда не уйдёт.       — Мне всё равно, какой механизм действия у этого яда, — холодно говорю Петро, сверля его яростным взглядом. — Сейчас вы возьмете пробы, кровь, ткань… не знаю, всё, что нужно, чтобы в кратчайшие сроки создать противоядие. А заодно расскажете, что мы должны сделать, чтобы вожак оставался живым как можно дольше.       — Мисс, вы не понимаете…       — Нет, это вы не понимаете, — вырываю руку из хватки Алекса и вытягиваю вперед, указывая пальцем на лекаря. — Он — отец моего ребёнка, если он умрёт, мой сын будет страдать, чего бы мне очень не хотелось. Вы когда-нибудь имели дело с разъяренной матерью?       Петро судорожно качает головой, отступая от меня на пару шагов назад. Я тем временем, перевожу дыхание и продолжаю:       — Нет? Будете иметь дело со мной! Мне без разницы волк вы, человек, лекарь или шарлатан. Если Брендон умрет, я посчитаю это халатностью и подвешу вас за яйца на ближайшем дереве, коих здесь много. Вы меня поняли? — дожидаюсь кивка от бледного мужчины, который не ожидал такого напора с моей стороны. — Вот и прекрасно. А теперь идите и варите лекарство, раз уж вы зовете себя лекарем.       Обходя меня по кругу, Петро практически выбегает из комнаты, устало плюхаюсь на стул около кровати, стирая пот со лба. Эта речь далась мне нелегко, но я не понимаю, почему Петро медлит, отчего рассуждает, вместо того, чтобы оказывать реальную помощь умирающему человеку.       — Кхм, — слышу покашливание Алекса, о присутствии которого уже успела забыть. — Это было… круто! Только зря ты так, Петро — хороший лекарь.       — Если бы он был хорошим лекарем, он бы лечил, а не разводил руками, рассказывая, что сделать ничего не может, даже не попытавшись, — сквозь зубы говорю я. — Алекс, если ты хочешь что-то мне возразить, давай потом, когда Брендону станет лучше.       — Арина, надо подготовиться к тому, что…       — Нет, Алекс! — перебиваю, прекрасно понимая, как он закончит свою фразу.       Только вот я не хочу слышать о смерти. Если потребуется оттащить Брендона на то озеро, что лечит и возвращает истинную суть, я сделаю это. Кстати, неплохая мысль.       — Алекс, ты помнишь об озере из дневника Рхоны? Оно где-то в лесу, — спрашиваю оборотня, одновременно меняя очередную пропитавшуюся кровью повязку.       — Да, конечно, я знаю, где оно. Только вода в нём умерла, вместе со смертью последней ведьмы, оно не способно исцелять, если ты надеешься…       — Принесите мне воду оттуда, Алекс, — поворачиваю голову и строго смотрю на него, во мне появилась какая-то уверенность в правильности действий.       — Арина, ты сходишь с ума, — мягко говорит шатен, приближаясь ко мне. — Вода не способна помочь Брендону.       — А что способно Алекс? — с горечью в голосе задаю вопрос. — Ты принесешь мне воду?       — Принесу, — с обреченностью в голосе соглашается Алекс, видимо, побоявшись, что я могу отправиться сама искать это озеро.       — Поторопись, Алекс. У нас мало времени, — твердо говорю ему, выпроваживая из комнаты. — Я буду здесь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.