ID работы: 11076606

Герой должен быть (не) один

Джен
NC-17
В процессе
1776
Размер:
планируется Макси, написано 716 страниц, 112 частей
Метки:
Underage Воскрешение Второстепенные оригинальные персонажи Вымышленная религия Вымышленная физика Геймлит Глобальные катастрофы Девиантное поведение Дискриминация Историческое допущение Магия Мироустройство Намеки на секс Насилие Насилие над детьми Обоснованный ООС Ответвление от канона Плен Попаданцы: Из одного фандома в другой Попаданчество Постканон Проблемы доверия Пытки Рабство Разница в возрасте Разумное оружие Реинкарнация Религиозный фанатизм Убийства Упоминания алкоголя Упоминания войны Упоминания жестокости Упоминания изнасилования Упоминания насилия Упоминания пыток Упоминания религии Упоминания смертей Упоминания убийств Фантастика Фэнтези Характерная для канона жестокость Холодное оружие Частичный ООС Элементы гета Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1776 Нравится 7067 Отзывы 540 В сборник Скачать

По глотку, по бутылочке к нам заходит патруль

Настройки текста

В королевстве нашем, что ни час, Новые приказы, Волка — зайцем делают у нас, Птичку — дикобразом. Стали отучать коров мычать, Ржут у нас коровы, Видеть это, слышать и молчать, Стыдно, право слово, Фу, как стыдно. Фильм «Волшебный голос Джельсомино», Песня тётушки Кукурузы Вокруг тебя шумит трактир, Тебе уже несут гарнир. Где нож? Где вилка? Ну не вздор ли? Нож — под ребром, а вилка — в горле. «Биндюжник и король», «Вокруг тебя шумит трактир»

Лансер, Герой Копья:       До побережья Кутенро мне пришлось пробежать по морю больше восьмидесяти лиг. Мне-то ничего, а вот на Малти это приличная нагрузка, так что сразу после высадки на берег я воткнул в землю Копьё Биофабрики, пополняя запасы, а сам присел отдохнуть… ну и заодно осмотреться и попытаться прочувствовать эту новую для меня землю. Тут меня ожидал приятный сюрприз — поток энергии оказался раза так в три больше среднего на континенте, при том что я не выискивал специально лей-линии или духовно насыщенные земли. Кутенро оказалась весьма богатой территорией… по крайней мере энергетически.       Побережье было исключительно красиво, как и вся эта страна. Представьте себе Японию, только перенесённую градусов так на десять-пятнадцать южнее. Времён года тут нет, климат круглый год субтропический, оттого пляжи с розовыми и голубыми песками так и манят искупаться, а заросли — сорвать с ветвей сочные плоды. Снег в Кутенро бывает только в горах, что кстати немало — горы здесь высокие и острые. Охранялась же вся эта красота очень условно. Стратегические объекты — порты, береговые крепости, устья рек — ещё как-то просматривались и их окрестности патрулировались. Но малообитаемые берега пройти было легко — видимо, местные действительно слишком полагались на барьер и пиратский флот.       В SMS я по-прежнему видел местонахождение Сильваны и Арауна, так как на них стояли мои печати. Как и было обещано адмиралом, их доставили на острова в целости и сохранности. Я мог лишь надеяться, что Эклер тоже с ними.       Небольшая деревушка, затерянная в горах. Судя по всему, её выбрали в качестве укрытия, потому что там не было ни одного правительственного солдата или шпиона. Повелительнице или там Кукловоду просто было лень и жалко денег лезть в такую глушь.       Перейдя в призрачную форму, я без труда поднялся в горы и проник в погреб, где к своей радости увидел всех троих спутников.       — Быстро ты, — заметила Сильвана. — Мы сами только прибыли и расположиться едва успели. Так что каких-либо разведданных я тебе предоставить не смогу, кроме того, что успел разболтать наш проводник.       — Это уже много, у меня-то проводника не было. И что он болтал?       — Ну, если кратко… по меркам континента здесь всё давно готово к перевороту, если не к революции. Народ КРАЙНЕ недоволен нынешней Повелительницей и её правлением. Только здесь, к сожалению, совсем не континент. Мысль о физическом устранении Повелительницы или хотя бы её отстранении от власти — с передачей трона кому-нибудь, кто к священному роду не принадлежит — здесь никому и в голову не приходит. Все предыдущие разборки за власть шли между разными носителями священной крови. Это они могут, умеют, практикуют. Но сейчас такой носитель остался — ровно одна штука. Несколько лет назад кто-то на корню вырезал всех потенциальных Повелителей, как и действующего. При таких раскладах любой нормальный кутенровец скорее сам себе живот разрежет, чем позволит хотя бы шерстинке упасть с головы правителя.       — В целом понятно, адмирал говорил практически то же самое. Но устранение людей, которые на Повелительницу негативно влияют, народного возмущения же не вызовет?       — В принципе как бы нет… Но ни одной организации, ни одного заговора, который ставил бы целью устранение Кукловода, как его называет Весельчак, здесь нет… или по крайней мере, проводник о таких не знает. И это меня настораживает. Если всё, что нужно для счастливой жизни в стране — убрать злого советника и приставить к ребёнку-Повелителю доброго — почему они сами этого до сих пор не сделали?       — Может, Кукловода просто слишком хорошо охраняют?       — Это бы объяснило неудачные попытки, но не полное отсутствие таковых. Простолюдины, положим, вообще не в курсе о Кукловоде — они убеждены, что все вредные указы — собственная дурь Повелительницы. Но дворяне-то должны знать и действовать! Если двор не плетёт заговоров и интриг — зачем он вообще тогда нужен?       — Ну не знаю, это для меня как-то уже слишком сложно. Я парень простой, мне надо знать, кому в рыло дать, кому голову отрубить…       — Большинство Легендарных Героев были именно такими вот простыми парнями. Лучше тебе не знать, сколько бед их простота принесла нашему миру.       Я поморщился. Собственно, моя прямолинейность и родному миру тоже стоила немало. Но отказаться от неё — значит отказаться от своих принципов, перестать быть Кухулином. Проще умереть. Я знаю. Я проверял.       — Можно, конечно, предположить, — продолжала Сильвана, — что Кукловод зачистил поляну так плотно, что дворяне, имеющие право что-либо решать, остались только двух типов — верные и мёртвые.       — А разве так можно? — осмелилась подать голос Эклер.       — На год-два, максимум на пять, если сильно повезёт — вполне реально. Потом всё посыпется. Те, кто были безопасными, перестанут ими быть, вдобавок подрастёт новое поколение. И всем им радикально не хочется попасть под новую волну чисток.       — Но в истории были и короли, которые продержались у власти без заговоров гораздо дольше, — возразила Эклер.       — Так то короли, — отмахнулась баньши. — Для успешно легализованного монарха правила игры в престолы несколько отличаются. Но мы-то сейчас говорим о правителе тайном, который за троном прячется. При этом делает всё, чтобы скомпрометировать в глазах народа правителя легального. Это… Не самое надёжное положение в принципе. Элиты таких штук просто до ужаса не любят. То есть вывод для совсем тупых — Кукловод долго задерживаться в текущем положении не собирается. Он планирует в ближайшие годы либо убраться из страны, либо сменить свой статус.       — А что из этого следует для нас? — уточнил я.       — Для нас — в первую очередь то, что работать придётся самостоятельно. Не то чтобы найти союзников было нереально, но две трети из них будут подсадками от Кукловода. За… Короче, устанем их сортировать.       — Судя по твоему тону, просто так пойти во дворец и убить его самостоятельно мы тоже не сможем?       — Как ты догадался?! — в саркастическом восхищении всплеснула руками Сильвана. — Да, представь себе! В стране, где полно оружия и магии, специально предназначенных для борьбы с Героями, мы не можем просто пойти с Героем во дворец кого-то убивать! Не зная ни как он выглядит, ни как охраняется.       — Ладно, тогда, значит, сначала соберём сведения?       — Не «соберём», а я соберу. Вы с Эклер здесь слишком бросаетесь в глаза. Людей в Кутенро можно по пальцам пересчитать, их хоть и не дискриминируют, как в Силтвельте, но на всякий случай приглядывают. А вот монстров тут полно, в форме филориала я особо в глаза бросаться не буду.       — И долго нам тебя ждать со сведениями?       — Дня два-три.       — В лучшем случае?       — В точку. В худшем — это может и неделю занять.       — Слишком долго. Во-первых, нас ждут на континенте, во-вторых — мы тут со скуки помереть успеем.       — Если есть варианты получше — я слушаю и повинуюсь, — и тон, и интонации Сильваны показывали, что она сильно сомневается в моей способности делать толковые предложения в этом плане.       — Для начала я выйду из подвала и поговорю с местными жителями.       — Вот так просто? И сведёшь на нет все усилия Весельчака по нашей маскировке?       — Я выйду. Я не сказал, что выйдете вы. О том, что где-то в Кутенро находится Герой Копья, Кукловод уже и так в курсе. Весельчак первым делом доложил ему о прорыве, прикрывая свой зад. Крестьяне, конечно, вряд ли в курсе придворных раскладов, но что вообще в стране творится, от чего страдает народ — они должны знать, потому что они и есть этот самый народ. Хотя… Ты отчасти права, чтобы получше запутать следы, лучше явиться с расспросами не в деревню, а в ближайший город.       — Слышу пусть тихий, но всё же глас разума. И почему это всё-таки должен делать ты, а не я?!       — Потому что одно дело — монстр, мирно идущий по своим делам, и совсем другое — заходящий в таверну с расспросами. А ещё потому, что только у меня есть Копьё Шаи-Хулуда.       — У тебя есть… Пока они его не выключат, или вовсе не обратят против тебя.       — Собственно, в этом и состоит мой план…       Ну невозможно в каждой таверне на острове держать в полной боевой готовности отряд со специальным оружием против Героев. Даже в такой битком набитой элитными бойцами стране, как эта. Солдат нужно откуда-то привести. Артефакты — принести. А чтобы привести и принести — кто-то сначала должен об этом доложить.       Вот именно этот, который докладывать побежит, мне и нужен. Есть условно говоря три способа быстро обеспечить власти информацией. Это может быть, во-первых, профессиональный шпион под магией иллюзий, во-вторых, осведомитель в штатском, и в-третьих, честный гражданин, не имевший доселе никаких отношений с властями, кроме уплаты налогов.       Третью категорию мне не выследить… но и не надо. Потому что кому побежит докладывать случайный свидетель? Кукловоду? Ага, сейчас. Он о Кукловоде и не знает! Честным солдатам он побежит докладывать, которые искренне убеждены, что работают на Повелительницу. А честные солдаты меня так с разбегу убивать не кинутся. По законам Кутенро быть Героем Копья (как и любым другим Героем) — не преступление. Да, нас тут не любят, считают, что роль Оружий на континенте преувеличена… но всё-таки принципиальную полезность признают. Задержать до выяснения — могут. Даже не столько как героя — просто как подозрительного чужака. Но на этот случай у меня есть другой план. Совершенно не вижу, почему бы благородному флатху не пройтись со стражами до участка. Погода хорошая…       А вот первая категория — благодаря Копью Шаи-Хулуда у меня будет как на ладони. Шпиона, убеждённого, что магия делает его невидимым, я с удовольствием взял бы за шкирку и задал бы ему несколько вопросов.       Только вторая категория могла составить для нас некоторые сложности. Профессиональный доносчик, не использующий магии, но знающий, кому и как докладывать, чтобы исполнялась воля Кукловода, а не законы и традиции Кутенро.       И конечно, с моей Удачей именно на неё я и нарвался.

***

      Поругавшись положенное для приличия время, Сильвана взялась за наружное обеспечение нашей операции. За время, пока я сидел в таверне, её покинуло шестеро зверолюдей. На каждого выходящего она с крыши накладывала чары Безмолвия. Это не заклинание, а её классовая способность. Название не совсем верное — разговаривать эти чары не мешают, но мешают концентрации, необходимой для использования магии — в том числе и невербальной. Рыцарь или простолюдин такого воздействия просто не заметят, а вот маг (точнее, тренированный боевой маг) сразу почувствует — даже если не пытается колдовать, он всё равно, хоть подсознательно, отслеживает потоки маны в своём теле. Примерно как воин ни на секунду не забывает, с какой стороны у него на поясе висит меч.       А вот дальнейшая реакция сильно зависит от его намерений. Боевой маг, который просто решил, что у него дела в другом месте, будет крайне возмущён таким внезапным подлым нападением. Вначале он попытается найти укрытие (так как без магии слишком слаб, чтобы дать отпор), затем, поняв, что атаку не собираются продолжать — вероятно, побежит к ближайшему полицейскому.       Шпион же… тоже постарается найти укрытие, инстинкт самосохранения у всех общий, независимо от рода занятий. А вот потом — не поднимая шума и стараясь выглядеть максимально безобидно, спокойно пойдёт «по своим делам», то есть к ближайшему куратору. Затевать публичное разбирательство совершенно не в его интересах. И даже не в том дело, что к нему будет много вопросов, что возникнет риск разоблачения. У профессионального осведомителя есть все необходимые документы, безупречно проработанная гражданская личность, да и куратор прикроет и вытащит. Но в ходе следствия он окажется занят на достаточное время, чтобы Герой Копья успел закончить дела и ускользнуть.       Через такую ловушку мог бы пройти осведомитель, в принципе не владеющий магией. Но Сильвана согласилась со мной, что это слишком маловероятно. Шпион может не владеть заклинаниями, или владеть небольшим их числом… но умение чувствовать потоки маны для него совершенно необходимо. Неспособный ощутить сам факт наличия магии… в этом мире это примерно то же самое, что слепой или глухой. Нет, в многочисленной и разветвлённой спецслужбе и для слепых место найдётся — у них есть свои достоинства. Но вряд ли их там будет много. Большинству это свойство всё-таки будет мешать при исполнении.       План был прекрасен, но как это и бывает в таких случаях — распался на куски при столкновении с реальностью. Мы не учли специфики местных законов… именно тех, о которых мне с удовольствием рассказали в питейном заведении словоохотливые гости — но Сильване о них узнать было неоткуда, а я не посчитал эту новость настолько важной, чтобы прерывать беседу.       Повелительница в последние несколько лет издала много странных и не сильно популярных в народе указов, но самым болезненным оказался «Указ о жалости к живому», запрещающий причинять вред монстрам. Любым монстрам, при любых обстоятельствах — даже если они нападали на человека.       При любых других обстоятельствах это было бы лишь незначительной неприятностью. Кутенро — не Япония эпохи Эдо, пусть даже усердно изображает таковую. Дикие монстры обитали за стенами городов, домашние на людей не нападали. Больше всего досталось бы крестьянам, чьи поля монстры могли разорять — но магические ограждения этот вопрос достаточно эффективно решали, и по приемлемой цене. Мясное скотоводство тут сильно развито не было, а рыбаки… местные рыбаки были своего рода «государством в государстве», очень плотно взаимодействуя с пиратами. В море, знаете ли, всякое бывает, на каждую шаланду инспектора не поставишь. Всегда можно сказать, что просто нашёл кучу мёртвой рыбы, плавающей на поверхности моря.       Но указ был издан буквально за пару дней до первой местной Волны. А тварей Волн без насилия остановить вот совсем нереально — они же не имеют своего места в экосистеме и запрограммированы только убивать всё, что встречается. Потери составили несколько десятков тысяч зверолюдей — причём непосредственно монстрами была убита лишь половина, другие попробовали всё-таки оказать сопротивление, были за этим замечены, на них донесли и казнили.       Из шести покинувших таверну обнаружить воздействие Безмолвия смогли трое. Но ни один из трёх не принял это за заклинание враждебного мага! Все трое интерпретировали воздействие совершенно правильно — как атаку неизвестного ранее монстра! А с монстрами сражаться нельзя — даже людям Кукловода, который скорее всего этот указ и придумал. То есть им, в принципе, можно… но если никто не видит. Потому что если низовой агент публично засветится на нарушении приказа Повелительницы — во-первых, он может просто не успеть докричаться до своего куратора, его казнят простые полицейские, которые не в курсе. А во-вторых, не факт, что куратор его вытаскивать захочет — может быть, решит просто слить, чтобы не поднимать лишнего шума.       Поэтому все трое — независимо от того, кто из них был шпионом — отреагировали совершенно одинаково. Нырнули обратно в таверну, точнее, как она здесь называлась, в сакаю, забились в самые дальние углы, и затаились — во-первых, ожидая, пока эффект Безмолвия пройдёт, а во-вторых — пока монстр уберётся прочь. Маловероятно, рассудили они, что дикое чудовище рискнёт полезть в помещение, набитое людьми. С момента Волны прошло уже достаточно времени, выжившие монстры успели акклиматизироваться, перейти от «режима берсерка» к нормальным звериным инстинктам. Шум и свет должны их пугать. Ну а если всё-таки жажда крови окажется сильнее инстинкта самосохранения (монстр ведь не знает, что он под защитой указа) — перед ним окажется три десятка потенциальных целей. Пока он будет грызть самых невезучих — можно успеть смыться.       В общем, мыслили они совершенно правильно для себя — но крайне неудачно для меня. Ну, то есть как… с одной стороны, я смог без помех поболтать с местными, если Кукловоду об этом и доложили, то слишком поздно — меня уже и след простыл. А с другой, объём доступных мне сведений ограничивался тем, что может выболтать по пьяни простой обыватель, далёкий от дворцовых интриг.       Но и этого хватило, чтобы я глубоко задумался. Мне кажется, или Кукловод действительно глубоко так подставился с этим последним законом?       Сильвана и Эклер, выслушав мои новости, тоже согласились, что либо это ловушка неясной пока природы, либо громадная дыра в обороне.       — Значит так, Сильвана — берёшь Арауна и выходишь на свободную охоту. Отлови около сотни мелких монстров — какой у тебя там максимальный уровень подчинения, пятый? Собери их в армию и начинай поход на прокачку. В первую очередь — защищать людей. Монстры могут убивать других монстров — так что мы ничего этим не нарушаем.       — Поняла, — хищно усмехнулась охотница. — А если появятся зверолюди, которые сами будут упёрто нарушать указ в отношении меня или моей армии?       — Думаю, на первый раз можно ограничиться предупреждением, а на второй… У местной полиции и так много работы, не будем её лишний раз утруждать. Можешь набрать экспириенс за их счёт тоже. Если Повелительница перепишет закон — я тебя предупредить успею.       — А если это будет незаконная, но большая и сильная армия?       — Ты меня проверяешь? Думаю, в организации разведки и дозоров ты разбираешься куда лучше меня. Если тебе сообщат о приближении такой армии — всё бросай и беги.       — Проверяла, — без тени смущения согласилась Сильвана. — Как я понимаю, это всё не более чем отвлекающий манёвр?       — Конечно. Финт ушами. Пусть Кукловод подумает, что мы бьём в самую очевидную дыру.       — А вы с Эклер тем временем…       — А мы украдём Повелительницу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.