***
Том поймал себя на том, что иногда поглядывает на Гарри, который сел с ним рядом и сегодня. Казалось, Эванса не интересовало никакое другое место, и теперь он постоянно садился рядом с Томом и за обедом, и на занятиях, и в гостиной, и даже в библиотеке. Сегодня на ЗоТИ он тоже сел рядом с ним и чувствовал себя, судя по его виду, совершенно комфортно. Его друзья с гриффиндора, с которыми он иногда проводит время на переменах, с неодобрением поглядывали на Гарри, особенно рыжий. За несколько минут до начала занятия в кабинет вошёл профессор Дамблдор и начал собирать пергаменты с домашним заданием. Гарри и Том спокойно положили свои листы на парты и стали ждать, когда профессор заберёт и их. Они сидели на самой первой парте первого ряда, а профессор имел обыкновение собирать их с конца. Наконец, очередь дошла и до них. Пергаменты оказались у Дамблдора, и в этот же момент прозвенел звонок к началу занятия. Гарри странно покосился на профессора, но ничего не сказал. Он смотрел на лист со своей домашней работой, то на профессора и постоянно щурился. — Хм… — протянул он и оглядел класс. — Эй, Том, тебя Эйвери не предупреждал, что задержится? — Нет. — Теперь и Том оглядел класс. Иэна действительно не было. — Ооо, понятно, — он опять растягивал слова, как тогда на трансфигурации. И за завтраком до этого. В такие моменты его жестикуляция куда-то пропадала, но он от этого казался ещё более расслабленным. На ЗоТИ Эйвери так и не появился. Зато появился за несколько минут до начала Истории Магии. Том оглядел его с ног до головы и неодобрительно поджал губы. Гарри хищно улыбнулся, увидев пришедшего. Реддл уже собирался поинтересоваться, почему же Иэн посмел без уважительной причины прогулять занятие, когда вперёд вышел Гарри. Эванс схватил Эйвери за подбородок и покрутил его, осматривая с разных сторон, потом отпустил и отряхнул несуществующие пылинки с мантии. Что самое интересное, Иэн на всё это вообще ничего не ответил ни словом, ни делом. — Ты сломал мой сюрприз для профессора Дамблдора, Иэн, — и опять этот вкрадчивый голос. — Но хочу отдать должное: отмылся хорошо. Надеюсь, это научит тебя не трогать чужие вещи. — Эванс не стал ждать ответа, он развернулся и просто вошёл в класс, напрочь игнорируя направленные на них взгляды слизеринцев. Когда Том тоже вошёл в класс и увидел, что Гарри каким-то образом умудрился сесть на место рядом с Томом, не зная, где тот сидит, он впервые ощутил что-то вроде страха перед этим человеком. Но проигнорировал его и просто сел на своё место. — Мой пергамент был зачарован. Если кто-то коснётся его, помимо меня, он тут же окажется осыпан сухой краской. Которая достаточно сложно стирается. Я подумал, профессор Дамблдор оценит, учитывая его любовь к… яркому и незабываемому стилю в одежде. Но Эйвери всё испортил! — Гарри слегка пристукнул по столу ребром полусогнутой ладони. Реддл не стал ничего отвечать. Он недолюбливал Дамблдора с самого начала: тот лучше всех знал его ситуацию с приютом, семьёй, недоеданиями, бомбёжкой и издевательствами, но как будто больше всех и хотел, чтобы Том никогда из этого не выбрался. Почему другим можно оставаться на каникулы в Хогвартсе, а ему нет?! Он больше других в этом нуждается, ведь в маггловском Лондоне он каждый день подвержен риску смерти во время военных действий! Неужели Дамблдора это совсем не волнует? Или он хочет, чтобы это наконец случилось? И это была только вершина айсберга претензий Тома к Альбусу Дамблдору. Так что он был бы только рад такой маленькой пакости в сторону этого профессора. — В следующий раз, — всё-таки произнёс он. Гарри мило улыбнулся. Действительно мило. Том подумал о том, что ещё только конец сентября. После занятий они пошли в библиотеку. Том ещё вчера заметил, что Гарри берёт книги гораздо сложнее школьной программы, но тому, видимо, было нормально, потому что он продолжал приносить факультету баллы и не приносить неприятностей. К тому же, Том и сам брал книги по теме, превосходящей школьную программу — «Беспалочковая тёмная магия. Все способы применения. Том 3». Они сидели за залитым солнцем столом и изучали свои книги, иногда записывая что-то на пергаменты. Это была идиллия для Тома. Гарри молчал, не мешал, не просил помощи, не лебезил, в отличие от многих других. Реддл невольно подумал, что если бы все были такими, он бы лучше относился к людям вокруг себя. С этой точки зрения Гарри был идеальным. — Хм… — это протяжное хмыкание уже стало привычным, и Том поднял глаза. — Мне надо отойти на несколько минут, ты не мог бы последить за вещами? — Конечно, — кивнул Том и немедленно вернулся к своим записям, боясь потерять мысль. Гарри действительно вернулся через десять минут, и работа над домашним заданием продолжилась в том же духе. Библиотекарь не могла на них нарадоваться, конечно, но ей пришлось их выгнать на ужин. Она пообещала присмотреть за их вещами. Оба мило улыбнулись. — Занятные книжки читаешь, Том, — скосил хитрые глаза Эванс. — Зачаровывал бы обложки, а то Дамблдор тоже иногда в библиотеку захаживает и с её милой работницей болтает об… успехах студентов. Какой замечательный и чуткий преподаватель, не находишь? — Несомненно, — осторожно ответил Реддл. В этот момент из-за угла показались Рон и Гермиона. Они осторожно посмотрели на Тома, но не преминули подойти к Гарри. Гермиона начала о чём-то отчитывать друга, но он с неизменной улыбкой говорил, что всё схвачено. Они были очень осторожны и говорили абстрактными выражениями, поэтому сути Том не разобрал. — Если ты что-то задумал, — сказал он, когда они разошлись с гриффиндорцами в Большом Зале по своим столам, — постарайся не попасться. Слизерину… — …проблемы не нужны? — с усмешкой уточнил Гарри. — Не волнуйся: до этого момента не попался, а Дамблдор ходит с седой бородой до щиколоток. — Том метнул взгляд в сторону преподавательского стола и еле сдержал смех: рыжий профессор пытался как-нибудь уложить шикарную бороду, чтобы она ему не мешала. — Когда он пытается убрать её, магией или нет, она за несколько минут отрастает обратно, да ещё и на пару сантиметров длиннее. Когда наколдовал, она была по пупок примерно. — Как ты это сделал? — Профессор любит сладкое. Видел количество конфет в миске в его кабинете? И это только малая часть. Такое количество не очень полезно для здоровья, не находишь? Он заходит в класс примерно за две минуты до начала занятия, а дверь открывается за минуту до его прихода. Мы сидим на первой парте. Я прошёл на своё место и сразу же использовал заклинание на двух конфетах. — Почему на двух? — Дамблдор не дурак, как бы нам ни хотелось обратного. Он знает сколько каких конфет лежит у него в миске — это раз. При использовании заклинания конфеты меняют цвет — это два. Я заколдовал зелёную и коричневую, и они поменялись цветами. Дамблдор берёт по конфете каждые минут двадцать-двадцать пять, так что он однозначно добрался бы до моего «подарка» сегодня, ведь ЗоТИ была вторым уроком. Он невероятен. Начиная от знаний таких заклинаний и заканчивая тем, с какой милой улыбкой он говорит самые интересные вещи. Том бы сказал, что Гарри его улучшенная версия. Он готов прямо сейчас без всяких проверок взять его в Вальпургиевы Рыцари. — Прошу внимания! — Диппет уже второй раз за неделю встал с места, а сегодня только среда. — Кто-то сегодня очень глупо пошутил над уважаемым профессором Дамблдором! Пожалуйста, останьтесь все после ужина, чтобы мы могли проверить ваши палочки! Это займёт всего несколько минут.2. Не только Том Реддл недолюбливает Альбуса Дамблдора
15 октября 2021 г., 20:59
До какого-то момента Иэн Эйвери не подозревал, что новенького Эванса поселили вместе с ним. Вообще-то это было ожидаемо: он был единственным, кто жил один. Все семь курсов. И вот вторая койка в его комнате оказалась завалена вещами. Хотя слово «завалена» здесь явно не подходило: у нового соседа было невероятно мало вещей — две среднего размера сумки и одна небольшая школьная и только со школьными принадлежностями, как ни парадоксально. Когда Эванс раскладывал вещи, Иэн успел их даже посчитать... Невероятно мало, на самом деле.
— Проверь его, — сказал Том днём ранее после обеда. Домашнее задание Эванса по ЗоТИ лежало на столе, самого Эванса в комнате не было, а до завтрака было ещё минут двадцать.