Место рядом с Томом Реддлом всегда пустовало

R
Завершён
2607
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 18 249 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2607 Нравится 107 Отзывы 1016 В сборник

9. Первое свидание Тома Реддла

Настройки
Следующие несколько часов всё было спокойно. Воскресенье тихой сапой вступило в свои права, но Том всю ночь не мог уснуть. Сейчас только начало осени, но из-за Гарри Том уже задумался о лете. Он понимал, что совсем скоро его отправят отсюда в приют, где ждут злобные детишки, не менее злобная воспитательница и ещё более злобные последствия вооружённого конфликта вместе с самим конфликтом. Он так и не понял, почему ему не разрешают оставаться в Хогвартсе на каникулы, что бы он ни делал и что бы ни не делал. А Гарри... Гарри, скорее всего, останется в Хогвартсе, ведь Дамблдор захочет защитить их с дружками от Гриндвальда. И они расстанутся как минимум на два долгих месяца... — Том, Том, Том, Том, — Гарри, по своему обыкновению, пристал с утра пораньше. — Том, у нас сегодня будет самый насыщенный день за последние сутки, вставай! Да, с Гарри, конечно, каждый день насыщенный, и он это прекрасно понимает. Приятно иметь дело с человеком, который не обманывается на свой счёт ни в каком отношении. Другое дело, что этот человек ничего не собирается с собой делать, даже если, с точки зрения окружающих, следовало бы. — Сегодняшний день я объявляю первым первым, — и последним... — днём наших с тобой начинающихся приключений! — Никакие приключения не начнутся, пока я не поем, — бурчал Том, пока сосед скидывал его одежду из шкафа на кровать, чтобы Реддл быстрее собирался. Он как всегда бодр и полон энтузиазма. Многие подозревают, что он сидит на бесконечном запасе животворящего эликсира. — И хватит хозяйничать в моих вещах, — вздохнул Том. — Ну а как ещё тебя поторопить? Вставай. — Куда ты так спешишь? — недовольно натягивал мантию он. — Порадовать тебя, конечно! — Войны закончились и приют снесли? — шёпотом сам для себя уточнил Том. Гарри, вообще-то, услышал и на секунду стал немного грустным. Но только на секунду. — Еды в Большом Зале ещё как минимум два часа не будет, все кафе в Хогсмиде открываются часа через три, как ты собираешься меня порадовать? Гарри ничего не ответил. Он молча вёл Тома коридорами Хогвартса к самому выходу, затем по мосту к Запретному Лесу и некоторое время — по нему. С коротким восклицанием он остановился совершенно неожиданно в самом неподходящем для этого месте — среди большого количества деревьев, заслоняющих встающее солнце; схватил Тома за руку, и мир завертелся…

***

Это была не Косая Аллея, не Хогсмид и даже не Лютный переулок. Это определённо была какая-то магическая улица Британии, но Том никогда не был здесь раньше. Лавочки с самыми разными товарами и услугами располагались по всей площади, а в центре магический фонтан выдавал разноцветными струями воды самые сложные изображения. Раз в минуту водой вырисовывалось время. — Это Окружная площадь*, — с умиротворённой улыбкой сказал Гарри. — Потрясающее место. Чем-то напоминает Косую Аллею, но более… клиентоориентированно. Здесь… закупаются тёмные маги, по каким-либо причинам обходящие Лютный стороной. Да и ассортимент здесь больше. Пошли, — поманил он рукой. Том тупо последовал за ним, постоянно озираясь по сторонам в попытках зафиксировать всё, что он когда-то пытался найти и не смог среди худых лавочек Лютного и «светлого» ассортимента Косой Аллеи. Надпись на двери, к которой они подошли, временными магическими чернилами, светящимися и парящими над крыльцом, гласила «Курс всего для начинающих и продолжающих». Среди описанных услуг предлагалось обучение несложным тёмным заклинаниям и ритуалам и маскировке их под светлые. А так можно? Том был поражён и готов расцеловать Гарри прямо на месте, за то что тот привёл его в такое место. Судя по лицу Эванса, он прекрасно понимал, о чём думает его парень. — Этот курс открывается раз в год на один день. Попрошу заметить, что ни один чистокровный палец о палец не ударил, чтобы помочь организаторам с этим делом, хотя они всегда собирают достаточно большое количество слушателей и учеников. — Хочешь сказать, это маглорождённые создали? — Нет. — Гарри открыл дверь и джентльменским жестом пригласил Тома внутрь. — Полукровки. Не знатных родов. Такие как ты, о Наследник Слизерина. Те, кто был слишком умён, чтобы ничего не делать, и слишком неродовит, чтобы просить помощи у тех, кто смотрит на них свысока и считает грязью. Поэтому всё сами. Вопреки ожиданиям внутри было светло и уютно. На удобных диванах сидели несколько групп человек, ожидающих начала мероприятия, организаторы завершали последние штрихи в подготовке. Том и Гарри тоже сели на один из диванчиков. Точнее, сел Том, а Гарри, свесив ноги с подлокотника, вальяжно устроил голову у него на коленях. Внезапно свет приглушился, и на импровизированную сцену вышел молодой маг… И Том пропал. Мужчина рассказывал теорию того, что они будут практиковать далее на курсе, используя множество магических картин, в натуральную величину показывал на воссозданных им иллюзиях действия заклинаний, рассказывал, с какими светлыми чарами они перекликаются, чтобы можно было прикрыть их. Реддл сразу пожалел, что не взял с собой ничего, чтобы можно было записывать. — И в завершение теоретической части хочу сказать, что прикрывать тёмную магию и ритуалы стоит не потому, что она так сильно хуже светлой, аморальна или неправильна, а потому что этот стереотип закрепился в головах тех, кто правит бал магической Британии. Но доказывать это бесполезно. Вы не должны стыдиться использования тёмных сил, вы должны стыдиться тех, из-за кого вынуждены скрывать их использование. — Он развёл руками и лучи одновременно всех заклинаний, которые были им продемонстрированы за эти полтора часа, ослепили слушателей курса. — Ну как? — Зелёные глаза щурились на Тома, давая понять, что ответ-то Эвансу и не нужен. Прекрасно, сказал бы Том, но Гарри всё и без слов понимает, поэтому парень молчит. — А это мы ещё даже до практической части не добрались. — А последнее было сказано шёпотом, и Реддл совсем ничего не расслышал: — Хорошо, что именно в этот временной промежуток закинуло — успел показать. — Прошу, проходите в следующий зал, — вновь поднялся на сцену мужчина. — Практика ритуалов начнётся через несколько минут! — Мы правда будем..? — Да. Несложные и не слишком опасные. Хотя есть среди них один интересный. Про него поэтически говорят: может быть спасением души и гибелью судьбы. Ересь та ещё, на самом деле, — он пожал плечами. — Когда про него заговорят, ты сразу поймёшь. В следующем зале было атмосферно темно. Наверное, именно так себе представляют светлые те помещения, где тёмные творят свои тёмные дела — тёмными. На полу было нарисовано несколько заполненных ритуальных кругов. Парочку будущих ритуалов Том узнал: читал о них и даже пытался воспроизвести, но почему-то ни разу не получилось. — Итак, все мы знакомы с магической краской, так что о её свойствах рассказывать не буду. Я лучше расскажу о той краске, которую традиционно используют в тёмных ритуалах, — таинственно улыбнулась женщина, которая будет, видимо, вести у них часть курса, посвящённую ритуалам. — От обычной магической краски она отличается только одним единственным ингредиентом, без которого ритуал просто-напросто не сработает. Кто-нибудь знает, что это за вещество? — Кровь мага, проводящего ритуал, — поднял руку Гарри. — В книгах об этом не пишут по одной простой причине: ни один тёмный не будет писать трактаты, по которым любой маг сможет научиться тёмной магии. Видимо, тёмные, в отличие от светлых, понимают, что некоторые особо одарённые в первых попытках могут реально накосячить, а на «черновики» не захотят тратить время. — Поэтому в книгах по обычной, то есть светлой, магии всё написано для дурачка, верно, — подмигнула Эвансу женщина. — По ним реально можно научиться и чарам, и заклинаниям, и светлым ритуалам. — И сколько раз такое обучение заканчивалось плачевно? — снова подхватил Гарри. — Вынужден предположить, что ваш собственный шрам на лице — результат неправильно проведённого ритуала. — Верно. И вот именно это, — она указала на обезображенную часть своего лица, — может случиться, если какой-нибудь недоучка решит, что может справиться и без преподавателя. В книгах же так хорошо всё расписано, — протянула она. — Думаю, ты понимаешь, что этот спектакль был устроен и для тебя тоже, — поднял суровый взгляд Гарри. — Если и учиться сверх школьной программы или обгоняя её, то только теоретически либо с преподавателем. Эти объяснения не просто так даются, Том. Некоторые ритуалы не требуют ни кругов, ни крови, но они не менее, а то и ещё более опасны. Ты… понимаешь? — вкрадчиво вопросил он, твёрдо держа Тома за воротник его рубашки и не давая отстраниться. — Я понял. — Откуда он знает?! Тем временем женщина объяснила правила. Всего они проведут пять ритуалов и ознакомятся ещё с одним. Если найдутся смельчаки провести шестой — флаг им в руки. Гарри говорил о последнем? В основном представленные ритуалы были безвредными, хоть и относились к категории тёмных. Ритуал на зачарование крови для её превращения в яд (привет, война с вампирами многовековой давности); на то, чтобы владелец определённой вещи целый день говорил на незнакомом языке; на смену масти какой-нибудь семьи на месяц (было бы забавно сделать Малфоев рыжими метисами); на усиление защиты (да этим даже преподаватели Хогвартса пользуются); на призыв стаи крыс (а вот это реально может быть опасно). Том и Гарри, работая над ритуалами в паре, прекрасно выполнили их все с первого раза. Том был по-настоящему восхищён точностью и собранностью своего парня, тем, как хорошо ему всё давалось. Но и сам не отставал. Женщина, которая курировала всё это мероприятие, довольно быстро ослабила контроль над ними, помогая другим. — Иии… — она потёрла руки, — последний! Наконец-то, — буркнула она. — Это ритуал связи душ. Раньше… Давныыыым-давнооо его использовали влюблённые, которых хотели разлучить недовольные их отношениями родственники. Все мы прекрасно знаем историю: старшее поколение в таких случаях не чуралось вообще никаких методов. И убивали, и проклинали, и пытали, и всё остальное. Тогда неизвестные возлюбленные создали этот ритуал. Суть его заключается в том, что связываются тела и души проводящих его и если навредить одному, это обязательно в тот же миг отразится на втором аналогичным вредом. — Забавно то, что аналогичный не означает идентичный, — назидательно сказал Гарри. — То есть если кто-то, например, убил одного возлюбленного, второй не обязательно должен был умереть: он мог сойти с ума, его могло парализовать на всю жизнь, он мог стать бесплодным сквибом, обрекая на смерть весь род, и всё в таком духе. — Он закатил глаза и покачал головой, поджав губы. Его отношение к этому сразу стало понятно. — Кстати. Если один из возлюбленных пытался навредить другому, то его заклинание просто-напросто возвращалось ему, а второй оставался невредим. — На этих словах Гарри рассмеялся, что-то невнятно бурча себе под нос. — Я хочу… — …провести его вместе со мной, — спокойно закончил за Тома Эванс. — Поверишь, если я скажу, что знаю будущее? И знаю, что тебе это при любом раскладе выйдет боком? Хотя… Вопрос скорее в том, насколько тебя это волнует… или не волнует. Разумеется, они провели этот ритуал. Том даже думать долго не стал. Он не представлял себе ситуацию, в которой мог бы направить в Гарри ту же Аваду…
Примечания:
2607 Нравится 107 Отзывы 1016 В сборник
Отзывы (7)