ID работы: 11081318

Шантаж - дело неблагородное

Гет
PG-13
Завершён
91
автор
Размер:
166 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 67 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 21. Пробуждение

Настройки текста
Близнец потянулся на постели, про себя отметив, как сильно раскалывается голова и ноют мышцы во всем теле. Будто папин форд Англия, будь он целехонек, пару раз приложился к нему шинами. Парень попытался провести рукой по лицу, в надежде согнать остатки сна, однако предплечье отозвалось дикой болью. Не удержавшись, из груди вырвался сдавленный стон. – Мистер Уизли, вы, наконец, очнулись, как замечательно! – слух прорезал чей-то женский голос. До разума начало доходить. – Мадам Помфри? – Фред озадачено принялся озираться по сторонам. В глаза бил дневной свет, отчего помещение не сразу обрело четкие очертания больничного крыла. – Верно, голубчик. Вас доставили пару дней назад, но быстро привести в чувство не удалось, – умелые женские руки уже порхали вокруг, входя в привычное для медсестры рабочее русло. – Телу нужно время. – Пару дней назад… – медленно повторил парень. Язык слушался с трудом. – Вы помните, по какой причине тут оказались? – настороженный взгляд мудрых глаз изучающе скользил по лицу пациента, пока тот усиленно пытался припомнить последние события. – Кажется, у нас была игра, – сбивчиво начал Фред, в памяти всплывали мутные образы. – Помню, летел на метле, потом крик Гермионы и… темнота. – Хм, оно и немудрено, – закивала сама себе медсестра Хогвартса, меняя повязку на руке парня. Тот зашипел от боли, на что мадам участливо попросила потерпеть. – Но что произошло на самом деле? – Насколько мне известно, мистер Уизли, в вас угодил заговоренный мяч. В детали я не вдавалась, думаю, ваши друзья поведают вам больше. Их уведомят, что вы пришли в себя, поэтому пока что просто отдыхайте и набирайтесь сил. – Как мой брат? – спросил парень опомнившись, переводя взгляд на соседние койки. – Не волнуйтесь, доставили только вас одного. Мадам Помфри отошла к стеллажу с пробирками и склянками, быстро нашла то, что искала и удовлетворенно вернулась к пациенту с флаконом в руках. – А сейчас настоятельно прошу вас принять вот это лекарственное средство. К сожалению, травы не самые приятные на вкус, зато весьма действенные. Полагаю, в ваших интересах как можно быстрее прийти в форму. Фред вымученно улыбнулся бережному отношению мадам Помфри к пациентам, протягивая здоровую руку к флакону и, собравшись с духом, залпом осушил содержимое. – Мерлинова борода, Мистер Уизли! Куда вы столько? – хватаясь за грудь, воскликнула мадам и стремглав помчалась за кувшином воды. Парень давился и кашлял от вязкой жидкости, пока, наконец, не припал пересохшими губами к стакану воды. Напившись сполна, близнец откинулся на больничной койке. – Чтобы сразу на ноги встать, мадам, – парень сделал глубокий вздох, прислушиваясь к ощущениям, как зелье, наполнившее его желудок, медленно нагоняет дрему. – Не дело оставлять школу и старосту скучать без фирменных проделок братьев Уизли. – Ох уж эта молодежь, – по-доброму проворчала медсестра. Пациент медленно погружался в забытье, напоследок бормоча бессвязные слова, пока окончательно не провалился в пустоту. *** Из вязкого вакуума в мир бодрствования Фреда вернул знакомые голоса, однако парень решил прислушаться к разговору. У его постели собрались все остальные Уизли и Гарри, настороженно обсуждая состояние пострадавшего. – Дрыхнет, зараза, а у меня теперь Кормак в напарниках, – тихо сокрушался Джордж, критическим взглядом окидывая наложенные на близнеца повязки. – Да неважно, кто напарник, главное, что Фред живым остался, – гневно пискнула Джинни, надвигаясь на Джорджа, на что тот лишь закатил глаза. – Сбавь обороты, Джинн, ты прям как мама. Мы столько раз ломали себе конечности, пора бы уже привыкнуть. – Объелся своих лихорадочных леденцов? Одно дело руки с ногами, а другое – голова, хоть она у вас обоих приколами набита! – не успокаивалась младшая сестра, но подоспел Гарри и не без сопротивления оттащил Джинни от брата-близнеца. Избранный уже побоялся, что больничное крыло может пополниться еще одни пациентом Уизли. – Твоя истерика ничем не поможет, – отрешенно пробурчал Джордж и повернулся к близнецу. – Смотри, он уже в своем обычном состоянии, от меня не отличишь. Тот и впрямь выглядел уже гораздо лучше, все же неделя приема чудотворного настоя Помфри сыграла свою роль. Чудом успокоившись под приглушенные уговоры Гарри, Джинни молча вернулась к постели. На какое-то время воцарилось молчание. Мягкий рассеянный свет ламп освещал холодный кафель, погружая помещение в приятный полумрак. Мадам находилась в своей комнатке неподалеку, подготавливая документы на необходимые медикаменты и не мешала посетителям навещать пациента своим надзорам. Особенно сложно всегда приходилось родственникам. Спустя какое-то время Рон подал голос: – Еще и Гермиона предательница. Я такого от нее не ожидал. – Какая еще предательница, Рон? – не поняла брата Джинни. Развернув его за плечи, младшая Уизли принялась защищать подругу. – Она же также приходила к Фреду и не раз, чаще тебя, между прочим. Так что нет ничего такого, что сегодня она сделала исключение. Тем более это по просьбе МакГонагалл. Профессор назначила им с Кормаком дополнительные занятия, но это секрет, усек? – ЧЕГО?! – Фред рывком сел на койку, во все глаза глядя на собравшихся. – Да, старина, актер из тебя никакой, – усмехнулся близнец, удовлетворенно скрестив на груди руки, – за дыханием следить надо. – Фред, как твое самочувствие? – Джинни уже бросилась к брату, едва не навалившись на раненную руку. Но близнец и не думал отвечать на заданный вопрос, ведь на слуху еще пульсировала ошеломительная новость, которую он отчаянно не желал принимать за правду. – Какие еще занятия с Кормаком? – не унимался Фред, когда Джинни все же отпрянула. Гарри с Роном только переглядывались, никак не в силах понять, почему пострадавшего близнеца заботит именно это. – Ну-ну, братец, не хочешь сперва спросить, что с тобой стряслось? Уверяю, это будет поважнее того, с кем куролесит ненаглядная староста. Выдержав тяжелый взгляд Фреда, Джордж вздохнул. Его печалил тот факт, что, неоднозначная ситуация на поле для Фреда просто меркнет на фоне его ребяческой влюбленности. Что за балбес? Дело-то серьезное. – Хорошо, валяй, – сокрушенно кивнул близнец и свесил окаменевшие ноги с постели. Долгое лежание в объятьях настоя принесло значительно облегчение пострадавшим конечностям, да и от раскола в голове осталось легкое головокружение. Еще пару доз чудодейственного средства мадам Помфри и можно будет смело оседлать дракона. Все дружно переглянулись, пока Рон не решил взять инициативу по повествованию на себя. – Матч шел спокойно примерно с треть часа, пока наша команда не начала вырываться вперед. Затем бладжеры как с ума сошли. Сначала они просто начали следовать странной траектории, но только до тех пор, пока рядом не оказался ты. Тут-то они все сиганули к тебе, выбили биту из рук и принялись наносить удары со всех сторон. Били в голову и раненную на тренировке руку, пару раз даже по спине заехали, но ты уже тогда без сознания был. Падал, а бладжеры не успокаивались. – Но, скажи спасибо «предательнице», они отлетели как ошпаренные, – вмешала Джинни. - Разнесла их в щепки, когда те набирали скорость для новых атак. Была ближе всех и первой к Фреду побежала. Но Рон все еще съедала обида на подругу, хоть он и признавал ее колоссальные старания по спасению брата. Гарри согласно толкнул друга. – Ты теперь ей по гроб жизни обязан, Дред, – кивнул Джордж, – Но вернемся к игре. Я не приглядывал за тобой, но, может, ты заметил что-то подозрительное? По мере повествования память начинала потихоньку возвращаться. Вот Фред подныривает под охотника команды Когтеврана, отправляет бладжер в соперника, все кажется таким привычным. – Как я понимаю, Маклагген не настолько талантлив, чтобы одновременно играть и колдовать, - отягощенный роем мыслей разум прокручивал воспоминания. – Да, это должен был быть кто-то из толпы. Для накладывания такого вида чар, может, палочка и не нужна, но вот концентрация играет решающую роль, так что практически это дело не рук Кормака, – согласилась сестра, задумчиво уставившись в окно. Совсем недавно эту мысль ей подкинула Гермиона. – Тогда зачинщик явно скрывался в толпе, где пристально следил за игрой. Тут можно подозревать кого угодно. Друзья призадумались, вспоминая похожий случай, приключившийся с Гарри. Судя по опыту, так и было. Подозреваемый мог с преспокойной душой заговаривать бладжеры, не рискуя быть раскрытым, ведь никто не обратил бы на него внимания. – Ха, можно легко сузить круг до друзей Маклаггена, – злобно оскалился Фред, поймав согласный взгляд близнеца. – Дред дело говорит, у него самый очевидный мотив – вывести одного из нас из команды, а между ним и Фредом был открытый конфликт. Из особо приближенных у него Майкл Корнер, не так ли? – Не мели чепухи, Джордж, – услышав нападки на своего молодого человека, Джинни тут же встала на его безоговорочную защиту. – Он ни за что не стал бы вредить моей семье! – И как ты можешь подтвердить его невиновность? Разве ты за ним на протяжении всей игры следила? Младшая Уизли рассержено косилась на близнеца, не в силах дать положительный ответ. Но её сердце ушло в пятки, когда Рон высказал весомый аргумент в обвинение Майкла. – В начале матча Майкл сидел рядом с тобой, но, когда бладжеры сошли с ума на нашей трибуне я его не заметил. – Ему стало плохо. Это не в первый раз, так что это тут не причем. – Да ну? Тогда почему, когда все покидали поле, я увидел его рядом с Маклаггеным? Быстро же ему полегчало, – Рон сам удивился своей памяти. Из-за неприязни он старался не обращать на Корнера внимание. Друзья переглянулись. Замечание Рона вызывало все больше подозрений, убеждая присутствующих в единой догадке. Джинни, однако, в упор не хотела соглашаться в виновности Майкла и, в порыве чувств, пулей выбежала из больничного крыла.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.