ID работы: 11083590

No Cause for Concern

Minecraft, Летсплейщики (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 66 Отзывы 57 В сборник Скачать

Chapter 7: The Southern City (part two)

Настройки текста
Краткие сведения:       Томми встречает знакомое лицо в здании совета, но, кажется, что-то не так.       Пунц вернулся с расписаниями для каждого, как раз когда они заканчивали есть, и распределил их между членами группы. Томми с любопытством заглянул в расписание Фила: у него были три встречи на остаток дня, первая с советом, а остальные со Шлаттом.       Томми и Дрим сопровождали его на первую встречу, Пунц проводил их на один из верхних этажей здания, а Джордж, Сапнап и Паффи занимались тем, что входило в их собственный график.       Совет, как Фил уже говорил ему раньше, действительно состоял из группы неизвестных ему лиц. Встреча была довольно скучной; Томми сначала представился шикарной и богатой компании, а Фил, улыбаясь, бросил несколько приятных слов о мальчике. Он предположил, что Фил считал это возможностью проявить себя, хотя не думал, что ему когда-нибудь понравится работать с кем-то из членов совета так же, как ему нравилось работать с Филом. От того, как они держались, до слов, которые употребляли в разговоре, в них было что-то напыщенное.       Записывать было почти нечего, так как в основном это были дебаты между советом и двумя героями. Томми позволил себе отключиться, стараясь не обращать внимания на удушающе горячий воздух в комнате. Ему невыносимо было оставаться в водолазке; костюмы у всех остальных хоть и оставалась официальными, были легкими и сшитыми для теплой погоды. А для Томми единственным предметом одежды, способным скрыть оба его синяка, оставалась толстая кофта.       После того, что казалось десятилетием, встреча, наконец, подошла к концу, и они присоединились к остальным трем героям на нижнем этаже. У них не было много времени на перерыв, встреча Шлатта со всеми пятью героями была запланирована немедленно, хотя они потратили свое время, добираясь до комнаты, где рогатый человек ждал их, что Томми оценил. Паффи обняла Томми за плечи, пока они шли, но ничего не сказала, и он расслабился от прикосновения, хотя и был немного удивлен этим жестом.       Ранбу ни за что не поверил бы ему, что Капитан Паффи небрежно обнимала его за плечи, как хорошего друга. Он улыбнулся про себя при мысли о реакции своего друга.       В конце концов, группа не смогла больше тянуть и по очереди вошла в зал заседаний. Безжалостно распахнуты были единственные окна, позволяющие удушливому жару снаружи вытеснить освежающую прохладу внутренней тени. Он подтянул рукава, поморщившись, хотя и напомнил себе, что не может сдаться и переодеться во что-то более легкое. Паффи бросила на него обеспокоенный взгляд, когда они уселись за стол, хотя он отмахнулся от нее с ободряющей улыбкой.       Шлатт сидел во главе стола, на его лице постоянно играла ухмылка, пока герои устраивались поудобнее. Таббо сидел рядом с ним, выпрямив спину, но опустив голову. Томми с минуту смотрел на него, надеясь, что парень поднимет глаза, но его взгляд был прикован к полу.       — Добро пожаловать, джентльмены, — поприветствовал их Шлатт, сделав драматический жест рукой, от которого Томми сморщил нос. — И леди, конечно.       Бесстрастное выражение лица Паффи ничуть не изменилось.       Это встреча была такой же интересной, как и предыдущая, если не меньше. Томми некоторое время надеялся, что Таббо поднимет глаза — по крайней мере, на короткое мгновение, — но мальчик, казалось, не хотел иметь ничего общего с обсуждаемым делом. На самом деле Томми не винил его; каждый раз, когда он прислушивался, ему становилось так невероятно скучно, что он мог задремать. Тем не менее, Томми надеялся, что сможет хотя бы улыбнуться ему, чтобы убедить мальчика, что он не единственный, кто сходит с ума от скуки. Но Таббо даже не пошевелился.       В конце концов Томми перестал привлекать внимание мальчика. Во всяком случае, сосредоточиться на Таббо становилось все труднее — или на Филе, или на Паффи, или на собрании вообще. Жар под свитером все нарастал и нарастал, и даже когда он вдохнул, надеясь на прохладный воздух, он был теплым, и его грудь сдавило.       И только когда в уголках его зрения поплыли черные пятна, он понял, что ему нужно немедленно найти какое-то облегчение, прежде чем он потеряет сознание за столом.       Он закатал рукава ровно настолько, чтобы они все еще прикрывали синяк на руке, отряхивая запястья под столом. Ничего не улучшилось. Под шерстяной тканью горел весь его торс, и он легко потянул за воротник, пытаясь хоть немного проветриться.       Он слишком поздно заметил, что Паффи смотрит на него.       — Томми, — тихо прошептала она, положив руку ему на плечо, — ты в порядке?       Томми мгновенно отпустил воротник, и его охватила паника, когда он встретил обеспокоенный взгляд женщины. «Бля, бля, бля… она видела?» Шлатт и Дрим продолжали говорить достаточно громко, чтобы привлечь внимание остальных, но Фил бросил на них встревоженный взгляд с другой стороны от Томми.       — Д-да, — тихо ответил Томми, но ее рука была на его руке, и она должна была знать, и, блядь, он был буквально на грани потери сознания от жары. Ему нужно было уйти. Сейчас. — Мне нужно в туалет.       Он поднялся из-за стола, слегка спотыкаясь, когда перед глазами все поплыло. Паффи тоже встала, но он яростно замотал головой.       — Я в порядке, я знаю, где это, — заверил он ее.       Торопясь к двери, он чувствовал на себе взгляды всех сидящих за столом и на долю секунды оглянулся, наконец поймав взгляд Таббо. Затем он протиснулся в коридор и наслаждался температурой, которая была чуть ниже.       Когда они шли по коридору, он увидел вывеску туалета и направился прямиком в комнату. Если и было что-то, на что он мог рассчитывать, чтобы охладиться, так это хорошая вентиляция ванной и вода из крана.       Томми, пошатываясь, вошел в дверь, благодарно прислонившись к прохладным мраморным раковинам и подтянув рукава как можно выше. Синяк на его руке выглядывал из-под свитера, и он поморщился от темно-фиолетового оттенка, потянув один рукав немного ниже, чтобы скрыть его. На всякий случай.       Брызги воды на лицо и предплечья были самым большим облегчением, которое он чувствовал за последние несколько часов, и он глубоко вздохнул, удовлетворенный ощущением, когда его тело снова начало остывать. Прайм, он не знал, как вернется в эту комнату. Он вообще не знал, как будет продолжать путешествие.       «Ранбу, как всегда, был прав. Надо было пропустить патруль.»       Он все еще плескал воду на руки, когда дверь со скрипом открылась, и он мгновенно опустил рукава, осторожно повернув голову на звук. Однако, заметив, кто вошел в комнату, он в замешательстве сдвинул брови.       — Скеппи?       Мужчина в синем удивленно поднял глаза и застыл в дверях при виде Томми. Прайм, Томми не видел Скеппи целую вечность. Когда он работал у Бэда, Скеппи был постоянным клиентом — он был близким другом Бэда, и поэтому часто заходил, чтобы поддержать бизнес и провести некоторое время в беседе со своим другом. В результате Томми довольно хорошо познакомился со Скеппи; он регулярно работал на кассе и с удовольствием поболтал бы с любым клиентом, особенно с завсегдатаями.       Но за последнюю неделю до того, как здание было разрушено, Скеппи не появился ни разу. С тех пор Томми его больше не видел и не пытался связаться с этим человеком, в основном потому, что у него не было никакой возможности.       И все же он был здесь, стоял в туалете здания совета с картонной коробкой с шестью чашками кофе в руках.       — Томми, — сухо поздоровался Скеппи. — Как поживаешь?..       — Как я? Как ты?! — недоверчиво спросил Томми, подходя ближе к мужчине. — Это было так давно, Прайм… ты слышал что-нибудь о Бэде? Есть новости? С ним все в порядке?       — Зачем мне знать что-то о Бэде? — огрызнулся Скеппи, и Томми застыл на месте.       — Я просто подумал… вы такие хорошие друзья, а я уже целую вечность ничего не слышал…       — Ну, я тоже, — холодно ответил мужчина.       Томми почувствовал, как у него упало сердце, и сильно прикусил щеку. Он думал, что из всех, по крайней мере, Скеппи, возможно, слышал что-то о прошлом боссе Томми. Но, очевидно, мужчина этого не делал, и исчезновение Бэда, должно быть, подействовало на него еще сильнее, чем на Томми, потому что Томми никогда не видел этого человека в таком плохом настроении.       — Извини, — тихо сказал он, отступая на шаг. — Я просто… неважно.       Скеппи бросил на него недружелюбный взгляд и, пройдя мимо, поставил поднос с кофе на стойку рядом с раковиной. Томми с беспокойством наблюдал за ним, все еще потрясенный тем, что впервые за долгое время увидел знакомое лицо.       — И вообще, что ты здесь делаешь? — спросил он, еще не готовый вернуться на встречу. Скеппи уставился на него.       — Пользуюсь туалетом? Что еще?       — Нет, я имею в виду-что ты делаешь в здании совета? В этом городе? — сказал Томми, испытывая свою удачу и настаивая на продолжении разговора. — Ты здесь живешь? Что…       — Я начал работать на Шлатта некоторое время назад, — коротко ответил Скеппи. — Ты, наверное, его знаешь…       — Да, знаю.       Скеппи закатил глаза и наклонился вперед, рассматривая себя в зеркале. Крошечные кристаллы сверкали в различных местах на его лице, усеивая кожу; он был своего рода гибридом элементала.       И он, казалось, чего-то ждал, поглядывая на кофе, как заметил Томми.       — Значит, если ты работаешь на Шлатта, то это для него? — спросил он, указывая на картонную коробку.       Скеппи резко повернул голову и уставился на него.       — Это не твое дело, — отрезал он, и в его глазах вспыхнул гнев.       Томми с вызовом встретил его взгляд, хотя смутно подумал, всегда ли карие глаза этого человека выглядели такими… красными. Что-то во всей этой ситуации было действительно отталкивающим; со странным поведением Скеппи и напитками, которые он принес в ванную, что-то было не так.       — Я просто спросил, потому что я сейчас на встрече со Шлаттом, — осторожно сказал он. — Так что, если хочешь, я могу принести ему напитки. Скеппи снова повернулся к зеркалу и раздраженно выдохнул.       — Нет, это сделаю я. Это моя работа.       — Моя тоже, технически, — бросил ему вызов Томми. — Особенно если напитки для всех за столом.       — Не тебя просили принести напитки, а меня, — напрягся Скеппи. — Значит, их принесу я. Теперь можешь возвращаться на собрание.       — Зачем ты принес их сюда? — он не собирался отступать теперь.       — Потому что мне нужно было в туалет, а теперь ты меня отвлекаешь, — буркнул Скеппи. — Так что беги, Томми.       Да, так он и ушел. Томми заставил себя расслабиться, одарив мужчину нейтральной улыбкой.       — Все в порядке, я могу присмотреть за ними, пока ты занимаешься своими делами, — легко предложил он. — Проследить, чтобы никто их не украл и не испортил.       — Тебе не нужно…       — Я сделаю это, ничего страшного.       Скеппи нахмурился:       — Отлично. Но если ты что-то тронешь, я об этом узнаю.       Он обвиняюще ткнул пальцем в парня, а затем резко развернулся и ворвался в одну из кабинок. Томми, не теряя времени, спокойно исследовал чашки. Во-первых, Скеппи вел себя совсем не так, как обычно, но он странно защищался из-за напитков, и Томми не мог избавиться от странного чувства, что он ждал, когда Томми уйдет, чтобы что-то с ними сделать. Пока он медленно снимал, изучал и ставил на место каждый кофейный стаканчик, стараясь не шуметь, его подозрения наконец подтвердились.       Ну, в каком-то смысле.       Два стаканчика были аккуратно помечены маленькой буквой «Я» прямо под краем пластиковой крышки. Сердце Томми бешено колотилось в груди, он не понимал, что эти пометки могут обозначать. Он осторожно снял крышку с одного из отмеченных напитков, изучая содержимое, хотя кофе выглядел и пах вполне нормально. Он уже собирался поставить стаканчик на место и открыть обычный для сравнения, когда дверь кабинки распахнулась и из нее вышел Скеппи с перекошенным от гнева лицом.       — Ты хоть смыл…       — Я так и знал, что ты в них полезешь! — крикнул Скеппи, бросаясь к Томми.       Блондин нервно попятился, но тут же ударился спиной о раковину, и паника вспыхнула, когда Скеппи схватил его за запястье.       — Что ты с ними сделал, а?!       — Я ничего не сделал! — крикнул в ответ Томми, пытаясь высвободить руку из хватки мужчины. Его магия начала пронизывать тело, и он напрягся, готовясь в случае необходимости пробиться наружу. — Черт возьми, отпусти меня!       Дверь уборной с грохотом распахнулась. Скеппи и Томми застыли, повернув головы и увидев Капитана Паффи, стоящую у входа в ванную с яростным взглядом и сжатыми кулаками.       — Отпусти его, — медленно произнесла она тихим голосом, едва скрывая ярость. — Сейчас. Скеппи с хмурым видом отпустил запястье Томми, и Томми бросил на него яростный взгляд. Мужчина схватил со стойки поднос с напитками и прошествовал мимо Паффи, мышцы которой напряглись от гнева. Паффи бросила на него грозный взгляд, когда он проходил мимо нее, и подождала, пока закроется дверь ванной, прежде чем поспешила к Томми, ярость исчезла с ее лица.       — Ты в порядке? — спросила она, беспокойство сменило гнев, когда она нежно взяла его за руки, изучая выражение его лица. — Он причинил тебе вред?       — Нет, я в порядке, — честно ответил Томми, все еще глядя через ее плечо туда, где в последний раз был Скеппи. — Но, Прайм, с тех пор как я видел его в последний раз, он стал каким-то придурком.       — Ты знаешь этого человека?       — Да, его зовут Скеппи, — ответил Томми. — Я работал у его близкого друга. Но… — он сделал паузу, вспомнив о маркированных напитках со вспышкой беспокойства. Возможно, он слишком остро реагировал, но его внутреннее чувство дискомфорта побуждало его рассказать кому-нибудь об этом. — Паффи, я никогда раньше не видел, чтобы он так себя вел…       — Как, например? Что случилось? — настойчиво спросила женщина.       — Он был такой грубый и злой, — начал Томми, а потом перешел к делу. — И я думаю, он что-то подсыпал вам в напитки. Или собирался.       Паффи запнулась, ее глаза расширились от удивления. Он видел, как крутятся шестеренки в ее голове, но он и сам знал, что его слова были правдивы, и ее Сила подтвердила это.       — Продолжай, — подбодрила она его.       — Он сказал, что принесет кофе для всех, но он принес его в ванную, что мне показалось странным, — сообщил Томми так быстро, как только мог. Упомянутые напитки все еще были на пути к столу, в руках Скеппи. — Тогда он как будто ждал, когда я уйду. Поэтому я убедил его, что не буду возражать последить за напитками, пока он занимается своими делами, и, очевидно, я проверил их, пока он не смотрел. На двух из них была написана буква «Я».       Паффи обдумывала полученную информацию, закусив губу.       — На вид и запах они показались нормальными. И… не, я не собирался пробовать их на вкус. — добавил Томми. — А потом он поймал меня и обвинил в том, что я что-то подмешал… Клянусь жизнью, я этого не делал, Паффи, я прост волновался…       — Хей, Томми, все в порядке, — заверила его Паффи. — Я знаю, что ты говоришь правду. Я тебе верю.       Томми стало ощутимо легче. Он почти забыл, что Паффи держала его за руки, и слегка вздрогнул, когда она отпустила его, выпрямляясь.       — Что мы будем делать?       Паффи медленно вдохнула.       — Я все расскажу Филу, — решительно заявила она, — а потом поговорю со Шлаттом и… Скеппи, верно?       Томми кивнул.       — Хорошо, — согласилась Паффи, кивнув головой. — Никто ничего не будет пить, пока мы все не выясним. Спасибо, что сказал мне, Томми.       — Мне просто повезло, что я встретил его, — пробормотал Томми, пытаясь подавить теплую гордость, которая поднялась в его груди от ее искренней благодарности.       — Тогда давай поспешим обратно, — сказала Паффи, и Томми последовал за ней, когда они быстро вернулись в конференц-зал. Жар, встретивший их в дверях, напомнил о том, почему Томми вообще ушел, и он задержался в холле, пока Паффи уводила Фила с собрания.       Мужчина казался очень встревоженным, когда Паффи закрыла за ними дверь, и удивленно взглянул на Томми.       — Все в порядке?       — У Томми только что была стычка в туалете, — объяснила Паффи и быстро пересказала историю крылатому человеку, лицо которого при этих словах еще больше вытянулось. — Он считает, что напитки могли быть испорчены.       — Прайм, — выдохнул Фил, выражение его лица колебалось между тяжелым беспокойством и шоком. — Так что же нам делать?       — Я собираюсь поговорить со Шлаттом, — серьезно сказала Паффи. Ее лицо медленно возвращалось к угрожающему выражению, которое оно приняло, когда она впервые вошла в ванную. — Ты должен остаться здесь с Томми. Я все улажу.       — Спасибо, Паффи, — сказал Фил с благодарным кивком, и женщина снова вошла в конференц-зал, волна тепла окутала их, прежде чем дверь захлопнулась.       Томми выдохнул, хотя и не осознавал, что задерживал дыхание.       Фил повернулся к нему, его глаза были теплыми, но в них читалось беспокойство.       — Ты в порядке, приятель?       Томми кивнул, все еще глядя на двери конференц-зала.       — Да, мужик, я в порядке, — тихо сказал он. — Я не видел Скеппи уже несколько недель и думал…что он тоже исчез вместе с Бэдом. Но вот сегодня случилось, и он…       — Хей, ш-ш-ш, теперь ты в порядке, — тихо пробормотал Фил и шагнул вперед.       Руки аккуратно притянули Томми в теплые объятия, и мальчик застыл от удивления при этом движении. Затем перья мягко защекотали его затылок, когда крылья тоже обернулись вокруг него, и он позволил себе принять объятия на мгновение, осторожно подняв свои собственные руки. Это было на удивление удобно, и он положил голову на плечо мужчины, закрыв на секунду глаза. Затем тепло стало немного трудно переносить в свитере, и он отстранился, почти неохотно.       — Ладно, хватит с меня физического контакта, старик, — пошутил Томми, хотя и благодарно улыбнулся Филу.       Фил ответил тем же.       — Ты молодец, Томми. Спасибо, что сказал об этом… Прайм знает, что могло бы случиться, если бы ты не вмешался.       Томми судорожно выдохнул при этой мысли.       — Да, — согласился он. — Ты же не думаешь, что Шлатт это подстроил?       Фил удивленно взглянул на него.       — Ты думаешь?       — Скеппи сказал, что теперь он работает на Шлатта, — объяснил Томми, пожимая плечами. — Он не сказал, кто послал его за напитками, но я могу только предполагать…       Фил задумчиво хмыкнул.       — Я уверен, что Паффи разберется в любом случае, — заверил он парня. — Если кто и может докопаться до сути, так это она.       Как по команде, двери в конференц-зал открылись, и Сапнап с Джорджем вышли в холл с серьезными лицами. Прошло еще мгновение, и Таббо, спотыкаясь, вышел вслед за ними, выглядя крайне неловко. Томми не упустил сердитых, громких голосов, раздавшихся из комнаты, прежде чем дверь снова захлопнулась.       — Привет, — осторожно поздоровался Томми с Таббо.       — Привет, — ответил другой парень, слабо улыбаясь и теребя свой блейзер.       Фил задумчиво перевел взгляд с одной пары на другую.       — Томми, как насчет того, чтобы вы с Таббо немного познакомились? Мне нужно кое-что обсудить с Сапнапом и Джорджем.       Томми с любопытством взглянул на Таббо, который в ответ пожал плечами. Он снова повернулся к Филу.       — Конечно.       Когда взрослые подошли друг к другу, говоря тише, Таббо шагнул ближе к Томми, хотя и немного нерешительно.       — Томми, верно? — он заговорил немного дрожащим голосом.       — Агась. А ты Таббо, — ответил Томми с улыбкой.       Таббо кивнул.       — Значит, Шлатт-твой отец? — прямо спросил Томми, и Таббо снова кивнул. — Ой, прости. Подожди, я имею в виду…       — Все в порядке, — сказал Таббо, широко улыбаясь. — Наверное, незнакомцам он кажется пугающим.       — Ага, можешь повторить еще раз, — фыркнул Томми. — Так почему тогда у тебя нет таких рогов, как у него?       Таббо смущенно посмотрел вниз.       — Они есть, — тихо признался он. — Но я… я не очень-то ими горжусь.       Он раздвинул челку, чтобы показать Томми две маленькие шишки на макушке. Они не сильно отросли, но достаточно, чтобы его волосы, скрывающие рожки, были неловко подняты вверх, принимая беспорядочный вид, который Томми заметил раньше.       — Вау, — сказал Томми, присвистывая. — Ну, я думаю, они классные. Ты должен сделать их своими собственными, понимаешь? Они не обязательно должны быть такими, как у твоего отца.       Таббо, казалось, был удивлен этим замечанием и немного оживился.        — Действительно? — спросил он, улыбаясь все шире.       — Конечно, — усмехнулся Томми. — По-моему, они выглядят на поггерс.       И Таббо действительно рассмеялся над этим, легко, счастливо. Томми улыбнулся еще шире, гордясь собой.       — Поггерс, — весело повторил Таббо. — Мне это нравится. — Спасибо, Томми.       — Без проблем, — сказал Томми. — Значит, ты прожил здесь всю свою жизнь?       — Да, в значительной степени, — ответил Таббо. — Сколько я себя помню, это были только мы с папой. Мы бывали и в других местах, но только в поездках.       — Вы часто бываете в поездках?       Таббо пожал плечами.       — Наверное. Папа ездит куда-то раз в несколько месяцев, но я не всегда с ним.       — Ты когда-нибудь был в Л’Манберге? — спросил заинтригованный Томми.       Таббо улыбнулся.       — Ну конечно! Л’Манберг самый крутой. У папы там второй офис, так что мы часто бываем.       — Действительно? Это так здорово, — сказал Томми с улыбкой. — Я не могу себе представить, чтобы иметь две собственности в двух разных городах.       — Да, пожалуй, это круто, — согласился Таббо. Он с любопытством посмотрел на Томми. — Значит, ты из Л’Манберга?       — Родился и вырос, — гордо ответил Томми.       Таббо негромко рассмеялся.       — Так и думал.       Томми удивленно поднял брови.       — И что меня выдало?       — На юге никто так не одевается, — сказал Таббо, указывая на свитер Томми. — Ты, должно быть, кипятишься.       Томми потянул себя за воротник.       — Да, — признался он с дурацкой ухмылкой.       — Можешь взять мой блейзер, если хочешь, — предложил Таббо, уже расстегивая одежду. — Я знаю, что у него все еще есть рукава, но он намного легче…       — О нет! Все в порядке, — поспешно сказал Томми, останавливая мальчика.       — Я действительно не против, — настаивал Таббо. — А если ты боишься, что без майки это будет выглядеть глупо… ладно, может, и так, но не так глупо, как носить такой джемпер в такую погоду.       — Эй, — фыркнул Томми, хотя и должен был признать, что у него было искушение принять предложение мальчика. Он напомнил себе, почему не может. — Не могу, но спасибо, Таббо.       Таббо сделал странное лицо.       — Почему нет?       — Моя шея в данный момент немного хреновая, — тихо признался Томми, и ему пришлось немедленно проглотить горькое сожаление — какого хрена он только что сказал это сыну Шлатта?       Но Таббо было так удивительно легко доверять. Дело в том, что он не придал этому признанию большого значения, только утешительно улыбнулся Томми.       — О, мне очень жаль это слышать, — пробормотал он. — У тебя ведь нет ничего другого, чтобы скрыть это?       — Нет, — пробормотал Томми, дергая себя за рукав. — Ты что, думаешь, я выбрал самое теплое, что у меня есть, ради забавы?       Таббо рассмеялся.       — Может быть. Может, ты и чудак, я тебя не очень хорошо знаю.       — Пока что, — Томми поймал себя на том, что говорит, и на его лице быстро появилась улыбка.       — Ага, — согласился Таббо, и его собственная улыбка расползлась от уха до уха. — Пока что.       Магия Томми покалывала в груди, и его сердце пело от бурлящего чувства, счастливого и удобного, не душащего его. «Здесь что-то будет», — весело подумал он. Разгоралась новая дружба, и он наслаждался ее теплом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.