ID работы: 11084778

Благие намерения

Фемслэш
PG-13
Завершён
164
автор
Размер:
87 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 42 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 1

Настройки текста
- Mi querida, тебе не нужно это делать. Мы можем просто вернуться домой, - Камилла Носеда не заглушала двигатель автомобиля, чтобы при первом же сигнале дочери тронуться с места. - Знаю. Но я хочу тут быть, - без колебаний Луз отстегнула ремень безопасности и вышла, чтобы продемонстрировать готовность, что напугало мать, нежели приободрило.       Чёрные костюмы и платья неторопливо собирались вокруг гроба, вполголоса обсуждая погоду, предстоящий бейсбольный сезон, вычурные траурные венки - лишь бы скоротать время до момента, когда необходимо будет принять сочувствующий вид. На августовском солнце все быстро потели и раздражались, но больше всего упитанный священник, над которым держали зонтик. Очередь соболезнующих никак не заканчивалась, словно они все прибыли прокатиться на ярмарочном аттракционе. Ожидание превращалось в злую шутку безвременно почившей над профессиональными лицемерами.       Рядом с Луз встали Гас и Уиллоу. Впервые они виделись вне лагеря и ощущали смятение, словно не узнавая друг друга, хотя с их расставания прошло всего четыре дня. Начали звучать хвалебные речи, адресованные уже не человеку, а воспоминанию о нём или трупу в отполированной деревянной коробке. Передние ряды зрителей принялись рыдать, кокетливо промакивая лица салфетками. В тёмных очках страждущих отражалось представление, где каждый играл главную роль, а смерть стала удобной декорацией. Молодая распорядительница церемонии в открытую отхлёбывала вино прямо из бутылки. Выслушав родственников, священник пригласил выступить близкую подругу погибшей. - Кхм… сегодня мы пришли, чтобы попрощаться с Бошей… с Лонни Миллер, - Эмити случайно выронила из рук костыль, который звонко стукнулся об гроб. Атмосфера наигранности резко пропала, заставив присутствующих вспомнить, что они хоронят ребёнка.

***

- Жаль, что нам приходиться знакомиться при таких обстоятельствах, но всё же, я рад встретиться с вами, - Перри Портер пожал руки Камилле и обоим отцам Уиллоу после завершения погребения. - Может быть, нам стоит заехать куда-нибудь перекусить? Думаю, детям сейчас будет полезно пообщаться, - предложение мистера Парка было принято без возражений, поэтому уже спустя двадцать минут родители заказывали обед в ближайшей пиццерии, с тревогой подглядывая за ребятами сквозь витринное окно. - Знаю, что покажусь нетактичным, но как ваша дочь очутилась в христианском лагере? – отец Гаса выпалил вопрос, мучавший его с тех пор, как он увидел двух мужчин в браке. - Мы вообще-то регулярно посещаем церковь! – смуглый здоровяк ударил по столу бокалом безалкогольного пива. - Всё в порядке, - успокоил мужа Гилберт Парк, - Однажды разговорились с учительницей Уиллоу, и она поделилась с нами, что девочке не хватает женского влияния, а мы никаким образом не сможем его компенсировать. Когда она посоветовала нам летную программу, то отнеслись к этому скептично, но всё же почитали отзывы, пообщались с менеджерами лагеря. С нами были вежливы и дружелюбны. Всё звучало и выглядело так убедительно, понимаете? - Никто из детей не рассказывал, что вообще происходило в этом гребаном лагере? – где-то глубоко в душе Камилле хотелось утешить мужчину, но для этого ей сперва нужно было простить себя. - Гас молчит. Я вообще с трудом его узнаю. После возвращения даже не подошёл к компьютеру. Наматывает на велике круги по району или спит целыми днями. - Может быть, он так сильно подавлен смертью девочки? – осторожно предположил Гилберт. - Посмотрите, они все подавлены, - выдохнула миссис Носеда, переведя взгляд на дочь – сейчас она видела лишь её затылок с зачесанными до блеска короткими волосами, а вот мальчик, маленькая копия отца, явно злился, пока эмоционально рассказывал что-то подругам. - Мне кажется, дело не только в этом несчастном случае. На родительском дней мой сын… он был очень рад меня видеть, но при этом держался отстранённо. Жаль, что не остался с ним тогда подольше. А почему вас не было на родительском дне? – опомнился Перри. - Мне пришло письмо, что после недавней стрельбы в какой-то военной школе, усилены меры безопасности, поэтому решено не пускать посторонних на территорию лагеря, - Камилла зашла со смартфона в электронную почту и показала сообщение от администрации «Благословенных островов», - Я звонила, и мне подтвердили эту информацию. - Нам пришло точно такое же письмо, - откликнулись отцы Уиллоу. - Когда забирала Луз, она была в истерике. К нам домой приезжала полиция. Там случилось что-то ужасное. И я хочу выяснить, что именно. Мистер Портер понимающе посмотрел на собравшихся: - Давайте признаем неприятную истину. Наши дети ничего не расскажут, потому что больше не доверяют нам.

***

      Девушки сидели на высоком бордюре перед пиццерией и лениво наблюдали за тем, как Гас футболил пробку от газировки. Их траурные наряды никак не вязались с окружающей действительностью, в которой по тротуарам носились скейтеры, над головами сияли красочные вывески, а прохожими обсуждался новый фильм про Мстителей. - К вам приезжала полиция? – решилась на разговор Луз. - Нет, - Уиллоу удивилась, - У тебя брали показания по поводу Боши? - Да. - Думаете, будет суд? – парнишка переусердствовал с ударом и лишился шайбы. Теперь ему оставалось только любоваться царапинами на мысках новых туфель. - Миллеры вряд ли закроют глаза на случившееся, - Парк попыталась приобнять подругу, но та ненавязчиво увернулась, - Жаль, что не удалось поговорить с Эмити. Носеда не желала обсуждать то, как их троицу упорно игнорировали на кладбище. - Слышал спор Блайтов по поводу того, отвозить ли детей обратно в лагерь или нет, - Гас посчитал, что настало время озвучить это. - После всего этого?! – взревела Луз, - У Эмити же вообще сломана нога! - Врагу бы такого не пожелала, - Уиллоу вздрогнула от одной мысли, что снова проснётся в «Благословенных островах». - Я подумываю вернуться, - нехотя признался Гас, - Там ведь Кинг остался. Один. - Дин звонил мне. На следующий день после… ну… Сказал, что Дом Совы расселили, а Иду отстранили, - Носеда ощущала дикий стыд за то, что не разделяет порыв друга отправиться обратно ради кого-либо. - Ида не выходила на связь? – приступ вожатой напугал подростков достаточно, чтобы предполагать худшее, чем и занималась Парк, целыми днями торча в своей комнате. Перспектива посетить ещё одни похороны останавливала сердце. Луз качнула головой, давая понять, что ей больше ничего неизвестно. - Что мы будем делать? – воинственное настроение мальчика было в диковинку для его подруг, - Это ненормально, что лагерь продолжает работать. Будто бы ничего не случилось! - Если мы планируем что-либо делать, то уж точно нельзя возвращаться. Мы там бессильны, - Уиллоу успокаивала себя, натирая линзы очков подолом чёрного платья. - А разве здесь мы не бессильны? – Носеда обернулась, всматриваясь в посетителей за широкими окнами забегаловки, и тут же поймала на себе взгляд матери.

***

      На экране смартфона высветился неизвестный номер - без раздумий Луз ответила, надеясь снова услышать Кинга. - Хей, ребёнок, это ты? - Господи! – девушка подскочила с постели, как ужаленная, словно ей вкололи адреналин. - Да нет, это точно не он, - прохрипела в трубку Ида, - Прости, что не позвонила тебе раньше. Мне безумно стыдно, что вам вообще пришлось увидеть этот кошмар. - Не говори так, пожалуйста. Как ты себя чувствуешь? - Всё в порядке, нечего беспокоиться. Лучше скажи, как ты? Я наслышана о случившемся с той девочкой. - Даже не знаю, что ответить, - фантастический подъём настроения моментально ослаб, а воздух вышел из её легких Носеды. Колени подогнулись под тяжестью слов, которые нужно было выпустить наружу. - Правду? - Какую-то определённую её часть? - Давай уж всю, - голос вожатой звучал уверенно. - Я виновата в смерти Боши Миллер, - впервые Луз произнесла это вслух.       Камилла испуганно отшатнулась от приоткрытой двери комнаты дочери. В руках она держала повестку в суд, которую пару минут назад забрала у помощника адвоката Миллеров.

***

- Тебя вызывают в качестве первого свидетеля. Миллеры настроены весьма решительно, поэтому ты должен быть готов к любым вопросам. Легче всего обвинить лагерь, но мы ведь знаем, кто по-настоящему стал причиной смерти девчонки? - Лонни, - прошептал Хантер, наблюдая, как его дядя Белос бреется перед зеркалом. - Что? – высокому мужчине приходилось сильно нагибаться над раковиной, чтобы ополаскивать лицо, перечеркнутое театральным шрамом. - Имя мёртвой девочки, - таким же тихим тоном пояснил юноша, протягивая накрахмаленное полотенце. - Не бойся, Хантер. Всё будет в порядке. Рядом с крепким мужчиной его племянник, несмотря на атлетичной телосложение, казался щуплым цыплёнком. - У мамы могут быть неприятности, - молодой вожатый потупил взгляд. - Я обещал, что позабочусь о вас с мамой. Тебе нужно всего лишь делать и говорить то, что я тебе велю. Ничего сложного, верно? - Мне придётся соврать? - Зачем, если можно сказать правду? – расхохотался мужчина, схватив юношу за острый подбородок, - Пора бы уже бриться, а у тебя всё пушок как у младенца.

***

      Иногда Кингу казалось, что он забыл обо всём, что происходило до родительского дня, потому что каждый последующий час до мелочей болезненно врезался ему в память, вытесняя, нещадно выдавливая самое лучшее из оставшегося.       Он просыпался в постели Иды, обходил опустевший Дом Совы, плёлся на завтрак, хотя есть ему совершенно не хотелось, а затем замечал карету скорой помощи у административного корпуса, в которую грузят носилки. Вожатые за шиворот загоняли его в столовую, где стоял дикий гомон голосов. Но никто не пытался навести порядок, разве что особо любопытных отгоняли от окон. Сквозь распахнутые двери ничего не было видно, зато отчетливо слышалась сирена. После того, как тарелки опустели, ещё около часа всех держали вместе. До общего объявления стало понятно - случилось нечто плохое. Среди сотни мелькающих лиц долго не удавалось найти знакомые. Девушка в форме персонала свистнула и вскочила на стул. - Тишина! Произошёл несчастный случай. Но вам не о чем переживать. Расписание на сегодня было изменено. Сейчас вожатые по очереди выведут свои отряды. Соблюдайте спокойствие. Ждите очереди! Уиллоу Парк и Огастуса Портера прошу немедленно подойти ко мне.       После этого Дин не видел ребят, предполагая, что их забрали домой, а Луз так и не появилась. Её одежда сушилась на крыльце домика, в тумбочке лежали зубная щетка с шампунем, в комнате собраний осталась недочитанная книга, паучий тайник в туалете приберёг кислые карамельки. Девочка просто пропала. Может быть, скорая помощь утром увозила на носилках именно Луз? Вожатые заставили всех наказанных собрать вещи, а затем расселили их по разным корпусам. Не зная, что делать, Кинг унёс с собой то, что осталось от Носеды и Иды, без разбору сгребая всё в мусорный мешок. Только на следующее утро слухи добрались до обитателей «Благословенных островов».       Мальчик прилежно посещал уроки столярного мастерства, запихивал в себя рыбные палочки за обедом, подносил мячи на бейсбольном поле, внимал поучительным рассказам наставника Рэфа, всё глубже погружаясь в себя и сильнее отрываясь от действительности. - Тебя хочет видеть мистер Хути, - Вайни Джонс пришлось повторить раза три, чтобы Дин отреагировал и вышел из столовой.       Психолог плотно закрыл дверь за Кингом и сел в круг из стульев, прямо напротив юного гостя. - Мисс Клаторн просила меня передать, что она отлично себя чувствует. Ей очень жаль. Ваш с ней договор остаётся в силе. Она сделает всё возможное. - Она правда так сказала? – наверняка птицелицый мужчина выдумал это всё, чтобы «починить» Дина. - Кхм, хочешь сам поговорить с ней? – Хути вытащил из кармана брюк смартфон и протянул мальчику. - А как же правила? - В жопу правила.

***

- Не понимаю, что тут ещё обсуждать? – социальный работник раздражённо отбросила очки в сторону, брякнув по клавиатуре, - В связи с последними событиями мы не можем одобрить вам право опеки над Дином Кингом. Прошу прощения за грубость, но подумайте сами – вы не замужем, живёте одна, вы только что потеряли постоянный доход. Ещё и намеренно скрыли причину, по которой вас лишили водительских прав. Как вы планировали воспитывать ребёнка? Если у вас случится очередной приступ за рулём, то кто тогда позаботится о мальчике? Заведите собаку, если вам так одиноко. И то, так себе идея...       Идалин пришлось прикусить язык, чтобы удержаться от проклятий, но рьяно дёрнув сумку, она уронила пальму на женщину в её бюрократическом закутке, чем самую малость сняла напряжение. Уже у выхода Клаторн ругала себя за вспыльчивость. Всё услышанное было чистейшей правдой. Врачи настаивали на отдыхе и полном покое, что для наступившей обыденности звучало как «купайтесь в пыльце единорогов на рассвете». Особенно трудно справляться со стрессом, когда над душой постоянно торчит старшая сестра. - Ох, ты пришла! Я уже начала волноваться. Почему не берёшь телефон? – Лили выбежала в проходную, услышав щелчок замка. - Тебе не пора возвращаться в лагерь? Ты ведь администратор, Лилит, - младшая Клаторн прошла на кухню, откуда несло ароматной сдобой. - Хей, не называй меня так... Мои обязанности временно исполняет мисс Кикимора. - Выбирая меньшее из зол, лучше уж ты, чем она. Порадуй детишек. Она же замучает их ценностными ревизиями. - Хочу убедиться, что с тобой всё будет в порядке, - женщина шлёпнула сестру по руке, когда та захотела отщипнуть кусочек пирога. - Как видишь, со мной всё прекрасно. Можешь паковать чемоданы, - бывшая вожатая вдруг вспомнила, что Лили за целую неделю ни разу не съездила в «Благословенные острова» за вещами – паковать ей ровным счетом было нечего. - У нас с тобой был уговор: я не звоню маме, а ты находишься под моим наблюдением. - Перестань. Ты уже исполнила роль хорошей девочки. Заканчиваем фарс и расходимся. Я похвалю тебя перед матушкой на Рождество. Неужели этого недостаточно? - Идалин, прошу… Мне некуда больше пойти, - старшая Клаторн вцепилась в столешницу, чтобы выдержать происходящее. - Что ты имеешь в виду? - Я не смогла… Ты была права. Всё это время ты была права. Он не тот человек, каким кажется… Белос опасен.       Ида не стала обнимать сестру, потому что давно забыла, как это делается – с тех пор, как семнадцать лет назад Лили бросила университет, вышла замуж за Калеба Виттебейна и связалась с религиозным фанатиком в лице его старшего брата. - Оставайся, сколько захочешь. Только не съедай постоянно моё мороженое.

***

- Хантер, ты работаешь вожатым в лагере «Благословенные острова»? – адвокат Миллеров разговаривала со свидетелем так, словно пытался подбодрить пациента в трудный момент. - Да, сэр, - юноша наклонился к микрофону. - Тебе известно, что ты являешься самым молодым вожатым в штате лагеря? - Да, сэр. - Можешь, пожалуйста, назвать свой возраст? – женщина медленно пересекла зал суда, будто бы хотела лучше расслышать слова подростка. - Шестнадцать лет. - Тебе известно, что ты младше Лонни Миллер ровно на четыре месяца? - Нет, мэм, мне не было это известно, - Хантер аккуратно поправил пиджак, чтобы избавиться от складок. Одежда была ему слегка велика, из-за чего он мог выглядеть несолидно. - Скажи, Хантер, ты посещаешь школу? - Кхм, у меня домашнее обучение. - Давно ты на домашнем обучении? – снисходительно улыбнулась адвокат. - Последние шесть лет. - Несмотря на скромный опыт общения со сверстниками, ты всё же решил взять на себя роль вожатого? - У меня не «скромный опыт» общения. Я активный член моей церковной общины, где достаточно молодых людей, с которыми я провожу время, - юноша звучал властно, надеясь пресечь уловки допрашивающей. - Подскажи, почему ты не ходишь в школу? – улыбка взрослой женщины обманывала зрителей, но не свидетеля. - Моя семья посчитала, что так я добьюсь больших академических успехов. И оказалась права. Можете проверить мои результаты экзаменов. - Кхм. Хорошо. Ты считаешь себя компетентным для работы вожатого? - Достаточно компетентным, мэм. - Почему ты так считаешь? - Я соответствую всем требованиям, прошёл курс оказания первой помощи и инструктаж. - А сколько длился твой инструктаж? – женщина сделала вид, будто просто запамятовала ответ и принялась перелистывать бумаги в папке. - Четыре дня. - Четыре дня? Вау! - Прошу без оценочных суждений, - распевчатым голосом призывала судья. - Хантер, то, что ты получил работу вожатым никак не связано с тем, что твой дядя является директором лагеря, а мать его администратором? - Семейное дело. Это разве незаконно? - У тебя не возникало проблем с подопечными из-за твоего юного возраста? Всё-таки часть из них старше тебя, опытнее в некоторых вопросах. - Нет, мэм. Всё было в порядке. - С Лонни Миллер тоже не возникало никаких конфликтов? - Никаких. - Тогда по каким причинам ты не разрешил ей пойти на танцы? Тобой был выписан «страйк» прямо в день мероприятия. - Она нарушила распорядок. Я обязан был предпринять меры. Мы мирно урегулировали эту ситуацию. Она спокойно приняла наказание и всё. - Подскажи, какие правила нарушила Лонни? - Кхм, она находилась в помещении, в котором ей нельзя было быть, - юноша знал, что рано или поздно придётся столкнуться с подобными вопросами, - У каждого отряда своя зона отдыха. Находиться в чужой зоне запрещено. - Почему запрещено? – адвокат практически вплотную встала к Хантеру. - Чтобы вожатые могли наблюдать за подопечными, важно чтобы они находились в правильных зонах. Это необходимо для безопасности подопечных. - Спасибо за твой ответ. А в каком отряде была Лонни? - В жёлтом. - Что это значит? - Эм, это цвет, мэм. - То есть у цветов нет никаких обозначений? По какому принципу детей в «Благословенных островах» распределяют на отряды? - Мне это неизвестно, мэм. Я вожатый. Моя задача организовывать подопечных, следить за общим порядком. - Ты сам отдыхал в лагере твоего дяди? - Да, в прошлом году. - В какой отряд ты тогда попал? - Голубой, - ответ юноши прозвучал резко, особенно в тишине просторного дубового зала. - Ещё несколько вопросов, если ты не слишком утомился, хорошо? – снова снисходительность из уст адвоката. Судья тяжело вздохнула. - Всё в порядке. Я слушаю, - Хантер робко улыбнулся, чтобы показаться присяжным милым. - Почему Лонни была в чужой зоне отдыха, когда у неё есть своя зона? - Не знаю, наверное, пришла к друзьям, - юноша злостно корил себя за то, что позволил болтать предположения. Его ведь учили отвечать чётко и по делу, ни одного лишнего слова. - В лагере разным отрядам запрещено взаимодействовать друг с другом? - Нет, наша программа нацелена на развитие социальных навыков среди всех подопечных, ребята из разных отрядов регулярно общаются. - Тогда зачем Лонни пришла в чужую зону? - Я не могу это знать. - А почему ты не спросил? Тебе не важно знать мотив нарушения? - Тогда я посчитал, что в этом нет нужды. - Может быть, она пришла к тебе? - Зачем? У неё были свои отрядные вожатые. - Она не проявляла интереса к тебе как к симпатичному молодому человеку? – женщина пристально смотрел на Хантера, облокотившись на стойку. - Нет, не думаю. - По твоим показаниям, которые ты давал полиции, после родительского дня ты услышал шум в административном корпусе, поднялся в секретариат на второй этаж и там обнаружил Лонни Миллер и Луз Носеда, верно? - Верно, мэм. - Значит, ты был где-то неподалеку от здания, раз услышал шум, так? - Да. - Ты был дежурным в ту ночь? - Нет, но как вожатый я имею право перемещаться по территории лагеря в любое время суток. - Почему ты гулял по территории, вместо того, чтобы спать перед новым рабочим днём? - Так получилось. Я рано проснулся и решил пройтись, - пот насквозь пропитал рубашку подростка, словно он бежал кросс, а не сидел в комнате с кондиционером. - Ты никого не позвал с собой? - Нет, я поднялся в секретариат один, но почти следом за мной поднялась мисс Кикимора. - Как много удачных совпадений, - выдохнула адвокат и получил ещё одно предупреждение от судьи, - Опиши подробно, что ты увидел, когда поднялся? - Я увидел, что дверь секретариата повреждена, затем вошёл внутрь и увидел Луз Носеду и Бошу… Кхм. Лонни Миллер. - На тот момент, у Лонни уже была травма? - Да, - взгляд Хантера соскользнул на ошарашенную Луз, сидящую среди зрителей процесса. - Девочка лежала или стояла? - Она лежала перед Луз. - Ты предполагаешь, что Луз Носеда ударила Лонни? - Возможно. - Хантер, а кто сильнее, Лонни или Луз? - Я не могу этого знать. - Предположи. - Протестую. В этом вопросе нет никакой необходимости! – вскочил защитник со стороны «Благословенных островов». - Протест принимается, - заключила судья. - Хорошо, а кто сильнее, ты или Луз? – адвокат Миллеров ненавязчиво махнула в сторону девочки, чтобы присяжные могли собственными глазами оценить незавидные габариты Носеды. - Очевидно, что я, мэм, - громко произнес Хантер в микрофон. - Что было дальше? - Появилась мисс Кикимора. Она велела нам спуститься вниз. Лонни была оказана первая помощь… - Кто оказывал помощь? – перебила свидетеля женщина. - Я. - Почему не медработник лагеря? - Пока мисс Кикимора вызывала медработника, я помогал Лонни остановить кровотечение из носа. - Мисс Кикимора не сочла подозрительным то, что обнаружила в одной комнате двух девочек и молодого вожатого в неподобающее время в неподобающем месте? - Думаю, этот вопрос лучше задать самой мисс Кикиморе. Первоочередной задачей для всех было оказать Лонни помощь. - Конечно, Хантер. Что происходило дальше? - Ей стало хуже. В смысле, Лонни. Она потеряла сознание. Мисс Кикимора вызвала скорую. Спустя примерно полчаса девушку забрали в больницу. - Луз Носеда всё это время находилась рядом? - Да. - Она не предпринимала никаких попыток сбежать, оправдаться? - Я не помню этого, сэр. Всё происходило довольно быстро. - Спасибо за ответ, Хантер. Скажи, после того, как Лонни увезли, что было с Луз? - Она осталась с мисс Кикиморой. - Более опытный сотрудник лагеря взял на себя урегулирование ситуации, верно? - Можно и так сказать, - раздражённо кивнул юноша. - Мисс Кикимора не беседовала с тобой? - В смысле? -Твоя наставница не предположила, что ты также мог быть тем, кто нанёс мисс Миллер травму? - Да, она беседовала со мной об этом. - К тебе были приняты какие-либо штрафные меры? - Почему они должны были быть приняты? - Значит, администрация лагеря поверила тебе на слово, но не поверила Луз Носеда, хотя прямых доказательств вины нет ни против тебя, ни против неё, всё верно? - Администрация лагеря приняла во внимание репутацию Луз Носеда. - Какую репутацию? - Она регулярно нарушала правила лагеря, - подросток молился, чтобы опрос поскорее закончился. Он обессилено скукожился на жестком стуле. - Такие как «не посещать чужие зоны отдыха»? – улыбнулась адвокат, осознавая, что вымотала свидетеля. - Нет, намного более серьёзные: поджёг, порча имущества, нападения на других детей, нарушение комендантского часа. - Если Луз была настолько опасна для окружающих, то почему она оставалась в лагере, где могла нанести кому-либо вред? - Она была изолирована от остальных отдыхающих, и проходила специальную программу для регуляции поведения. - Подожди, Хантер, мне кажется, ты противоречишь сам себе. Изолирована от остальных? Запрет на взаимодействие всё-таки существует? - Нет запрета. Она могла общаться с другими детьми под надзором вожатых и наставников. А изоляция предполагает переселение конфликтного подопечного в отдельный дом. - Всех трудных детей отселяют в один дом? - Да, сэр, - Хантер понял, что этот бой ему уже не выиграть, теперь важно было не усугубить положение.

***

- Почему ты говоришь это всё? – Луз подловила вожатого во время перерыва. По её лицу лились слёзы. - Не веди себя так. За нами сейчас очень внимательно наблюдают, - меньше всего Хантер хотел, чтобы девчонку застукали рядом с ним, особенно в мужском туалете. - Мисс Кикимора заставляет тебя так поступать? Или твой дядя? - Никто не заставляет меня! – крикнул юноша, нависая над Носедой.       Хлопнула массивная дверь туалета. Но вместо мужчины внутрь вошла девушка с пышной косой и родинкой под левым глазом. На светлых мраморных стенах отражалось уже три силуэта. - Я не знаю, кто из вас это сделал, но вы оба поплатитесь, - Эмира перевела взбешённый взгляд на Луз, - А ты… Прекрати звонить и писать моей сестре. Не приближайся к Блайтам.

***

      Хантеру пришлось заставить себя вернуться в зал суда, чтобы снова сесть на место свидетеля - перед родителями погибшей Миллер и ещё парой дюжин людей, видящих в нём убийцу. Только один человек смотрел на него иначе. И это был далеко не защитник интересов «Благословенных островов». - У Лонни и Луз были какие-либо конфликты? – адвокат, нанятый директором Белосом, в отличии от коллеги держался ближе к судье или стороне истцов. - Да, они довольно часто спорили друг с другом. - Только ты это замечал, Хантер? - Нет, большинство ребят видели их стычки. - В родительский день девочки ругались? - Они соперничали на матче по флагболу. - Ты считаешь, что игра могла стать причиной серьёзной ссоры между Луз Носеда и Лонни Милллер? - Нет, но… подруга Лонни переметнулась в команду Луз. Скорее это могло послужить поводом для конфликта, - юноша уже отыгрывал этот диалог и точно знал, что должен сказать. Ему пришлось привыкать называть Миллер по имени, упражняться как со скороговоркой, пока звуки не стали непринуждённо слетать с языка. - Какая подруга? - Кхм, Эмити Блайт. - По показаниям родителей мисс Миллер – Эмити Блайт её лучшая подруга, с которой они знакомы уже четыре года, они вместе учились в средних классах, играли в одной баскетбольной команде и вместе отправились отдыхать в лагерь «Благословенные острова». И вдруг она переходит в команду к девочке, с которой у Лонни сложились плохие отношения. Хантер, как думаешь, почему это произошло? - У меня нет ответа на данный вопрос, сэр. - Какой инцидент случился на игре? - Эмити Блайт получила травму ноги во время столкновения с Лонни. - Это был акт неспортивного поведения или случайность? - Скорее случайность. - Какая команда победила? - Команда Миллер. - Потому что лучший игрок команды Носеды не мог продолжать играть? - Да, сэр. - Победы как-то поощряются лагерем? - Всё индивидуально, но в целом да. - Поражение могло огорчить Луз Носеду? - Как и любого другого человека. - А травма Эмити Блайт могла повлиять на настроение Луз? - Думаю, что да, сэр. - А на родительский день кто-нибудь приезжал к Луз Носеда? - Насколько мне известно – нет. - Что тоже могло сильно огорчить девочку. Или даже разозлить, - заключил правозащитник, осматривая зал, - И так, у нас есть очевидный конфликт двух человек, которые нарушили комендантский час и пробрались в административный корпус…

***

      Прежде чем юноша успел дойти до припаркованного напротив суда автомобиля вместе с адвокатом лагеря, кто-то крепко вцепился ему в манжету пиджака. - Мы можем поговорить? – Лили неистово молилась, чтобы поблизости не оказалось Белоса. - Конечно, вы можете поговорить, - стекло на переднем сидении опустилось и оттуда выглянул улыбчивый светловолосый мужчина с глубоким шрамом, пересекающим лицо, - Просто поезжай вместе с нами. - Мама? – Хантер почувствовал, как ослабела хватка женщины.

***

      Эмира устала ненавидеть так много людей одновременно, но наиболее изматывающе оказалось ненавидеть себя. В последний раз она видела Бошу живой в тот момент, когда кричала, что не хочет слышать тупые оправдания, не желает больше видеть её. Теперь девушке не хотелось видеть себя. Что было невозможно физически. Если только не закончить всё прямо сейчас. Она сидела в кабинете отца и смотрела на лежащее перед ней блестящее оружие. Выяснилось, что пистолет ощутимо тяжелее, чем представляла старшая из детей Блайтов. Почему-то всё в итоге было хуже, чем могла вообразить Эмира. Разве сказанные в горячке слова должны сбываться? Детские ссоры из-за идиотского флагбола заканчиваются смертью? Почему никто толком ничего не может объяснить? Что на самом деле произошло с Миллер? Какими были её последние часы жизни? Почему скорая забирала девушку из здания администрации? - Ты здесь? – Эдрик дёрнул запертую изнутри дверь кабинет, а затем снова и снова, в панике выкрикивая имя сестры.       Девушка дрожащими пальцами стала застегивать на себе чёрный спортивный бомбер – всё, что осталось ей от Боши.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.