Daphne Greengrass and the Importance of Intent | Дафна Гринграсс и важность намерения

Перевод
PG-13
Завершён
777
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
173 страницы, 59 433 слова, 22 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
777 Нравится 103 Отзывы 285 В сборник

Глава 14. Умница Уилл Хантинг

Настройки
Примечания:
      Когда Дафна подошла к дверям Больничного крыла, она поняла, что пришла в это место во второй раз за последнюю неделю. Столько раз она посещала крыло первые пять с половиной лет в школе. По её мнению, это был худший побочный эффект пребывания на орбите Гарри Поттера.       Она толкнула дверь и сразу увидела Гарри, спящего и умиротворённого. Тот факт, что мадам Помфри нигде не было видно, был хорошим знаком, поскольку это означало, что все проблемы решены. Логическая сторона Дафны успокоилась, но другая её часть всё ещё нуждалась в утешении. Она быстро подошла к постели Гарри и полностью расслабилась, увидев, как мирно вздымается и опускается его грудь, что означало, что он действительно дышал. Видеть его таким расслабленным и безмятежным было странно успокаивающим. Она могла бы остаться там до конца дня и просто наблюдать.       — Он в порядке, — сказал Рон через всю комнату. — У него треснул череп, но мадам Помфри сразу же вылечила его… правда, сказала, что он пролежит без сознания несколько часов.       Дафна обернулась и увидела, что Гермиона сидит рядом с Роном с обеспокоенным выражением лица.       — Ужасно, да? Я видела его таким много раз за эти годы и всё никак не могу свыкнуться. Я придушу Кормака.       «Кто такой Кормак?» — подумала Дафна, прежде чем сообразила, что она, должно быть, имеет в виду Маклаггена. Нет нужды запоминать имя этой тряпки.       Из-за входной двери донёсся новый голос. Дафна оглянулась и увидела, что вся команда Гриффиндора по квиддичу (за исключением тряпки) направляется к ним.       — Не нужно, Гермиона. Мой новый любимый слизеринец уже помог всё уладить. Молодец, Гринграсс, — сказала Джинни. На этот раз она выглядела немного дружелюбнее, хотя это мало о чём говорило. — Кстати, МакГонагалл хочет, чтобы ты заглянула к ней в кабинет попозже. Ты ушла слишком быстро, чтобы она назначила тебе наказание.       — Что ты сделала? — спросил Рон, почти сгорая от предвкушения.       — Я ударила Маклаггена в чувствительную область чуть ниже шеи, — кротко ответила Дафна.       Рон выглядел очень довольным, в то время как Гермиона, казалось, безуспешно пыталась выглядеть возмущённой.       — Жаль, что у вратарей «там» защищено, — сказал Рон сквозь смех. — Ты могла бы хорошенько отомстить ему.       — Возможно, я также уничтожила его прокладку перед нападением, — пояснила Дафна, изо всех сил стараясь не улыбнуться.       — Легенда! — крикнул Рон. Гермиона перестала притворяться разочарованной и теперь хихикала. Дафна повернулась и увидела, что все гриффиндорцы тоже сияют.       Это было невероятно: слизеринка не только стала героем Дома Львов, но и отомстила за одного из своих. То, что так много людей в алом и золотом улыбались ей, казалось Дафне неправильным. Приятным, но неправильным.       Она заметила, что Джинни теперь смотрит вниз на её и Гарри сцепленные руки. Когда Дафна взяла его за руку? Она быстро отпустила его и направилась к Рону и Гермионе, внезапно чувствуя себя неловко от чужого внимания.       — Как ты себя чувствуешь, Рон?       — Хорошо, хорошо, — ответил он. — Помфри сказала, что я смогу уйти через день или два… ничего серьёзного. Повезло, что Гарри так быстро подумал о безоаре… ещё минута или около того, и мне была бы крышка.       — Подожди, — вмешалась Дафна, — Гарри подумал о безоаре?       — Дай угадаю, — ласково вмешалась Джинни, направляясь к кровати Рона, — Гарри только упомянул безоар, а не свои мысли о нём, пока Слизнорт паниковал. Кстати, приятно познакомиться, — продолжила она, протягивая руку, — я Джинни. — Дафна могла сказать, что она изо всех сил старалась быть дружелюбной. Она была хорошей. Слишком хорошей.       — Ты права. Я должна была догадаться… — ответила Дафна, пожимая руку Джинни. — Пожалуйста, зови меня Дафна, Гарри много рассказывал мне о тебе. — По мнению Дафны, слишком.       — Правда? — спросила Джинни, казалось бы, довольная и грустная одновременно. — Он хороший друг, — продолжила она, оглянувшись на кровать Гарри.       «Ей определённо нравится Гарри», — подумала Дафна, раздражённая тем, что она оказалась такой дружелюбной, красивой и не вызывающей неприязни.       Она услышала, как за ней открылись двери, и увидела, как выражение лица Джинни изменилось на раздражённое, когда она увидела нового посетителя. Дафна узнала в нём ещё одного гриффиндорца со своего года. «Томас», — вспомнила она. Дафна понятия не имела, было ли это его имя или фамилия.       — Мне пора, — сказала Джинни, бросив последний скорбный взгляд на Гарри. — Скажи ему, что я заходила.       Дафна увидела, как Томас немедленно схватил Джинни за руку, бросив обиженный взгляд на Гарри. По крайней мере, Томас думал, что Гарри нравится Джинни.       — Мне тоже пора идти, — заявила Дафна, вставая на ноги, — я зайду позже.       Она быстро направилась к двери, помахала на прощание и увидела, как вся команда Гриффиндора по квиддичу машет ей в ответ. Это было очень странно.       На выходе она вытащила монету и постучала по ней.       Я заходила, но ты спал. Отправь сообщение, когда проснёшься, чтобы я могла как следует накричать на тебя за то, что ты пострадал. Если ты пообещаешь остаться в сознании в конце твоего следующего матча, я подумаю о том, чтобы надеть твою футболку.       Как бы безумно это не звучало, Дафна была серьёзна. Может быть, она могла бы очаровать Гарри, чтобы он вёл себя менее по-гриффиндорски. Бордовый и золотой цвет не шли ей и приводили в бешенство её соседей по факультету, так что ей нужно поскорее уйти. Зелёный и серебристый подойдут, если на обороте будет написано «Поттер». Это важный момент.

***

      Дафне удалось увидеть Гарри только на следующий день, и, вопреки себе, она была слишком мила с ним. Не было ни выговора, ни ругани… только суета. Она была так разочарована в себе, потому что не суетилась. Хотя Гарри, казалось, не возражал. Дафна, честно говоря, тоже не возражала. Он и Рон были приятной компанией перед её встречей с профессором Флитвиком.       — Здравствуйте, мисс Гринграсс! — с энтузиазмом зачирикал профессор, предлагая её сесть. — Должен сказать, я был весьма удивлён вашей просьбой, — продолжил он, наливая им чай и улыбаясь. Не в первый раз Дафна пожалела, что он не глава её факультета.       — Я ценю, что вы нашли время встретиться со мной, профессор, — искренне заявила она.       — Не проблема, не проблема, — заверил он, запрыгивая на своё место. — Я прочитал ваши тезисы и чувствую, что должен предупредить вас. После жертвы Лили Поттер каждый год по крайней мере один студент предлагал такую ​​тему только для того, чтобы позже передумать. Директор обычно отговаривал студентов от этой темы и доступная информация скудна.       «Конечно», — подумала она. — «Гарри был прав… Дамблдор определённо что-то замышляет».       — Вы только сказали предупредить, профессор, — заметила Дафна. — Означает ли это, что вы всё равно будете мне помогать, если я решу продолжить?       Флитвик рассматривал её, сложив свои крошечные пальчики домиком.       — Я хотел бы знать, почему вы выбрали такой проект. Ваши оценки всегда были образцовыми, но я никогда не думал, что у вас есть такая страсть к этому предмету. Насколько я понимаю, вы планируете когда-то сосредоточиться на своём семейном бизнесе после школы. Я думаю, что, если уж на то пошло, вы бы предпочли пойти в магловскую бизнес-школу после Хогвартса.       Он не выглядел подозрительным или покровительственным, он искренне хотел знать. Флитвик произвёл на Дафну впечатление игрока в шашки. Она решила быть максимально честной.       — Я делаю это не ради Мастерства, — ответила она. — В основном я делаю это для Гарри. То, что сделала его мать, важно, и я хотела бы, чтобы он знал как можно больше. И откровенно говоря, я бы также хотела получить дополнительную оценку.       Казалось, прошла вечность, пока она ждала ответа профессора. Наконец он отвёл взгляд и посмотрел на свой стол, схватив что-то похожее на ежедневник.       — По понедельникам, средам и четвергам у меня очень много работы, но мы можем назначить время, чтобы встретиться в любой другой день, который вам подходит. Я бы предложил выделить час в неделю для начала и увеличить его по мере необходимости.       — Спасибо, сэр, — выпалила Дафна. Ей не терпелось рассказать об этом Гарри.       — Не за что, мисс Гринграсс, — ответил он любезно. — Я должен признать, что мой ответ, вероятно, был бы другим, если бы вы дали какое-либо другое объяснение. Однако я должен предупредить вас, — продолжил Флитвик, — мне нужно будет представить ваш проект директору. Скорее всего, вас вызовут в его кабинет в ближайшие несколько дней для обсуждения. Я буду более чем счастлив присутствовать на нём.       — Спасибо, сэр, — честно ответила она, — вы уже так много сделали, что я думаю, я должна справиться с этим сама.       Он кивнул и улыбнулся.       Она сделала глоток чая и продолжила:       — У вас будут проблемы с директором? Из-за того, что помогаете мне?       — О, конечно! — пропищал он. — Но что такое жизнь без проблем?       Определённо игрок в шашки.

***

      На следующий день Дафна получила долгожданное сообщение во время ужина.       Я свободен! Не могу дождаться возможности поесть где угодно, только не на больничной койке.       — Что это с монетой? — спросила Трейси. — Она всегда в твоих руках, и теперь я вижу, как ты улыбаешься ей. Я знаю, что ты любишь думать о деньгах, но это ненормально.       Дафне пришлось сдержаться, чтобы не выпалить правду, поняв, что монета скрыта клятвой.       — Гарри дал её мне, — туманно ответила она.       Пока всё хорошо… Дафна не совсем лжёт. Она быстро рассказала вымышленную предысторию:              — Когда он хотел встретиться со мной в первый раз, я спросила его, что я с этого получу. Он дал мне галеон в шутку. Он сказал, что это взятка и что если я дам ему шанс, я смогу получить ещё больше. Она просто напоминает мне о нём.       Это определённо была ложь, но, похоже, она сработала, поскольку выражение лица Трейси стало мечтательным, и она вздохнула.       — Мне серьёзно нужно завести парня.       Дафна улыбнулась про себя, предвкушая, как через несколько минут Гарри войдёт в дверь. Они не смогут встретиться этой ночью, но было бы хорошо снова увидеть его на ногах.       — Мисс Гринграсс, — вдруг услышала она насмешливый тон главы факультета у себя за спиной. — Директор попросил о встрече, как только вы закончите ужинать.       Дамблдор выбрал самое неподходящее время.       — Конечно, — спокойно ответила она. — Я подойду через несколько минут, если можно?       Кивнув, Снейп устремился обратно к преподавательскому столу.       — Что это было? — спросила Трейси.       — Дамблдор такой любопытный. Оказывается, когда ты встречаешься с Гарри Поттером, тобой заинтересовывается директор. Всё в порядке, — успокаивающе сказала Дафна.       — Ты говоришь так, как будто ожидала, что это произойдёт, — продолжила подруга.       — Именно, — подтвердила Дафна. — Я почувствовала это, когда мы с Гарри уехали к моим родителям. Гарри предупредил меня, что это не последний раз.       — Скажи мне, что ты не вела себя с ним «по-деловому», — взмолилась Трейси. Это слово она использовала, когда Дафна обсуждала уроки, которые она получила от своих родителей.       — Я вела по-деловому, и всё прошло блестяще, — сказала она, улыбаясь воспоминаниям.       — Ты действительно ждёшь встречи, да? — спросила Трейси, явно огорчённая.       — Совсем немного, — солгала Дафна. Она действительно этого ждала.       — Абсолютно сумасшедшая, — пробормотала подруга, качая головой.       Готовясь встать, она незаметно постучала по монете и отправила Гарри сообщение.       Меня вызвали в кабинет директора. Пожелай мне удачи!       Через несколько минут они оказались перед массивной статуей горгульи. Дафна слушала, как Снейп произносит пароль (название какой-то маггловской конфеты), и закатила глаза. Было ясно, что Дамблдор использовал глупые пароли, чтобы застать людей врасплох… чтобы казаться безобидным. Несмотря на это, она была впечатлена. Иногда мелочи имели решающее значение. К счастью для Дафны, её отец рассказал ей все уловки Дамблдора.       Когда она начала подниматься по ступенькам, Дафна почувствовала, как нагрелась монета в руке, и взглянула на сообщение.       Мне действительно жаль Дамблдора. Будь с ним помягче.       Она коротко улыбнулась, прежде чем собраться и войти в кабинет.       — Минуточку, минуточку, — любезно сказал Дамблдор, заканчивая что-то писать.       Пока Дафна ждала, она поняла, что феникс Дамблдора здесь тоже, и он (она? оно?) смотрел на неё. Казалось, оценивает её.       Через несколько секунд птица весело чирикнула, и Дафна почувствовала, что получила одобрение от неё. Магия действительно удивительная штука.       — Прошу прощения за то, что прервал ваш ужин, мисс Гринграсс, — любезно начал директор. — Я постараюсь не задерживать вас надолго, поскольку, насколько я знаю, у вас есть небольшая межфакультетская учебная группа, которая собирается по понедельникам?       Ладно, это было впечатляюще. Дафна удивлялась, откуда он это знает, пока не вспомнила портреты, развешанные по всей библиотеке.       — Всё в порядке, сэр. Я что-то натворила? — наивно спросила она. — Это из-за мистера Маклаггена?       Она услышала, как Снейп приглушил смешок где-то рядом.       — Нет, нет, — с улыбкой заверил Дамблдор. — Я считаю, что наказание профессора МакГонагалл за вашу… страстную защиту Гарри было достаточным. Я надеюсь, что это больше не повторится?       — Да, сэр, — солгала Дафна. Если понадобится, она сделает это ещё раз.       — На самом деле я хотел бы обсудить проект, который вы выбрали для своей дипломной работы на седьмой курс, — серьёзно заявил он.       Молчание затянулось, пока директор ждал, пока Дафна объяснится. Она молчала, по возможности избегая зрительного контакта. Дафна не думала, что он попытается использовать пассивную Легилименцию, но осторожность никогда не помешает. Пока она ждала, пока директор продолжит, Дафна случайно взглянула на феникса. Она не могла быть уверена, но Фоукс, похоже, полностью наслаждался собой.       Наконец Дамблдор прервал молчание:       — Я хотел бы предложить вам выбрать более подходящую тему для вашего проекта, — спокойно сказал он, протягивая ей пергамент с несколькими похожими, но более общими темами.       Дафна сделала вид, что прочитала и обдумала список, прежде чем ответить:       — Хотя это выглядит интересно, я думаю, что буду придерживаться своей первоначальной идеи.       — Многие люди выбирали что-то подобное в прошлом и, к сожалению, не нашли достаточно информации, чтобы продолжить, — сказал он самым печальным тоном. — Мне не хотелось бы видеть, как вы тратите драгоценное время, которое можно было бы использовать для чего-то более продуктивного.       — Я понимаю, — ответила она. — Я ценю вашу заботу.       Было ясно, что Дамблдор ожидал от неё продолжения объяснений, пока они снова сидели в тишине. Теперь феникс улыбался… Дафна была в этом уверена.       — Вы готовы рискнуть такой неудачей на пути к началу своего углублённого обучения? Вы уверены, что это разумно? — Она должна передать это Гарри… директор искренне волновался за её будущее. Она собиралась насладиться этим моментом.       — О, я не заинтересована в углублённом изучении Чар, сэр. Я делаю это в основном ради Гарри.       Дафне показалось, что она заметила выражение удивления на лице директора, прежде чем он взял себя в руки. Она быстро заметила лёгкую торжествующую улыбку.       — Боюсь, это не очень справедливо по отношению к профессору Флитвику, — неодобрительно заявил он. — Я уверен, что вы понимаете, насколько ценно время всех наших преподавателей. Конечно, вы согласитесь, что несправедливо просить время и внимание профессора Флитвика, если вы не заинтересованы в продолжении изучения Чар после Хогвартса?       — Не могу не согласиться, сэр, — сказала она, стараясь выглядеть как можно серьёзнее. — Вот почему я была полностью искрененна в своих мотивах с профессором Флитвиком. Он был более чем счастлив помочь. Всё прошло идеально.       «Не улыбайся, Дафна», — напомнила она себе. Дафна могла поклясться, что теперь чувствовала смех феникса.       На этот раз она не позволила тишине продолжаться… ей захотелось немного повернуть нож.       — Он тоже так считает. Это позор, как мало он знает о своей семье или характере жертвы своей матери. Я уверена, вы согласитесь, что Гарри заслуживает знать всё, что может.       Дафна могла придумать только один аргумент, который директор мог привести в этот момент. Он не разочаровал.       — Конечно, конечно, — успокаивающе ответил Дамблдор, — но я боюсь, что изучение такой информации может поставить под угрозу жизнь Гарри. Чем больше будет публично известно о защите, которую дала ему мать, тем больше выше вероятность, что эта информация будет использована против Гарри. Я знаю, мы оба согласны, что безопасность Гарри должна быть приоритетом.       — Абсолютно, — немедленно ответила Дафна. — Вот почему я поклялась кровью не раскрывать никому ничего из того, что узнаю, до того, как я сделаю свою презентацию в конце следующего года, и только если Гарри даст своё согласие.       Пускай заметить сложно, но она могла сказать, что директор не выглядел довольным.       — Вы уверены, что это разумно? — Он выглядел очень озабоченным. — Клятва крови — это то, к чему нельзя относиться легкомысленно, и она сопряжена с большим риском. Знают ли ваши родители?       — Да, сэр, — немедленно ответила Дафна. — Они также предложили свою полную поддержку. Я бы никогда не заключила такое соглашение без их ведома.       Дамблдор выглядел ошеломлённым и вдруг замолчал. Пора поставить точку.       — Гарри и я даже не можем рассказать вам о моих находках до июня следующего года. Это всё ради безопасности Гарри, как вы правильно выразились.       Тишина вернулась и нарастала, и Дафна могла сказать, что выиграла этот раунд. В конце концов она посмотрела на часы и заговорила:       — Ещё что-то, директор? Боюсь, я опоздаю на собрание группы.       Когда она встала, Дамблдор наконец заговорил:       — Есть ещё одна вещь, мисс Гринграсс. Это займёт немного времени. — Он снова мило улыбался. Это плохой знак. — Профессор Снейп сообщил мне, что ваш отец недавно начал продавать яд василиска, а также другие сопутствующие товары, — начал Дамблдор, и к нему вернулся дедушкин тон.       Дафна должна отдать ему должное… она не ожидала этого. Он был хорош. Она приказала себе сохранять спокойствие и ждать, пока директор продолжит.       — Уверен, вы знаете, что такая вещь чрезвычайно редка. Я ни разу с ней не встречался за всю свою жизнь, а я прожил достаточно долго, — добродушно усмехнулся директор.       Он снова замолчал, ожидая её объяснений. Она скрестила ноги и промолчала.       — Я надеялся, что вы расскажите, где ваш отец раздобыл такую ​​великолепную находку, — наконец спросил Дамблдор.       Она знала, что Дамблдор всё понял… что ей и Гарри удалось доставить василиска из Хогвартса к её отцу. Дафна также поняла, что у него нет доказательств, и он никогда не признается ей в том, что в Хогвартсе есть василиск, поэтому она может притворяться, что находится в блаженном неведении.       — Мой отец был очень взволнован, когда ему представилась возможность достать такую ​​вещь, но вам нужно было бы спросить его, откуда она взялась. Я бы никогда не раскрыла источник, даже если бы знала. Если вы заинтересованы в покупке, я буду рада связаться с вами. — Она ещё раз взглянула на часы. — Если это всё, мне действительно нужно идти.       Получив неохотный кивок директора, Дафна быстро встала, чтобы уйти. Направляясь к лестнице, она услышала счастливый щебет феникса на прощание и помахала рукой. Она не была уверена, что её уже считают достойной слёз, но она сделала солидный старт.       Дафна очень гордилась собой. За исключением её обещания больше не причинять вреда Маклаггену, она ни разу не солгала. Технически она дала клятву крови… тот факт, что это не имело ничего общего с результатами её проекта, не имел значения. Ладно, может быть, Дафна солгала немного больше, чем один раз.       Она с нетерпением ждала возможности поделиться событиями встречи с Гарри и быстро вытащила монету, отправив сообщение:       Я закончила. Это было весело.       Когда она толкнула двери библиотеки, её монета нагрелась от ответа Гарри:       Ужасающе. Абсолютно ужасающе.
777 Нравится 103 Отзывы 285 В сборник
Отзывы (13)