ID работы: 11088698

Торговец Зеркалами

Гет
R
Завершён
2598
автор
Размер:
151 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2598 Нравится 1129 Отзывы 820 В сборник Скачать

Глава 10. Новый друг лучше старых двух

Настройки текста
      — Прошу внимания! — голос Макгонагалл донесся до Гарри как будто издалека. — Объявление касается всех. Приближается Святочный бал, традиционная часть Турнира Трех Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дружеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, начиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов…       Гарри усмехнулся. Вовремя он озаботился парадным мундиром. Во-вре-мя… А то тот кошмар бутылочного цвета, который называется «парадная мантия» и который ему летом купила миссис Уизли, ему не подходил от слова совсем. И тому было как минимум три весьма веские причины.        Во-первых, мантия была ему мала. Вот прям совсем мала. За месяц с лишним, что прошел с момента его знакомства с Гюнтером о`Димом, телосложение эмиссара изменилось кардинально. Он стал выше и несколько окреп — спасибо курсу укрепляющих составов. Так что большую часть гардероба, купленного летом, пришлось выбросить, заменив потертые джинсы аккуратными брюками, водолазки и футболки не по размеру — различными кофтами и рубашками. Свитера, подаренные миссис Уизли, Гарри вообще сжег в камине — весьма, кстати, подивившись тому, что пламя от них позеленело. Ну, разумеется, рунная вышивка так просто не сгорает… В общем, гардероб сменился. В сочетании с изрядно возросшими личными качествами и уровнем знаний о магическом мире, Гарри воистину стал выглядеть, как король.       Во-вторых, это была самая простая, довольно дешевая мантия, которая совсем не годилась ему по статусу. Конечно, порой даже король может вырядиться простолюдином, но не в данном случае. Бал — мероприятие официальное. Это — выход в свет, для многих — первый выход в свет. А ведь, как известно, «встречают по одежке». На таких мероприятиях необходимо выглядеть максимально респектабельно. И мантия за семь галлеонов — да еще и столь ущербного цвета — под категорию «респектабельный внешний вид» не подходила совершенно.       В-третьих, это была мантия. У них мероприятие международного класса! С иностранными гостями! Какая, нахрен, мантия?! Кто вообще придумал этот бред?! С каких пор мантия считается парадной одеждой?! Официальной, пригодной для работы в Министерстве, Визенгамоте или в аврорском корпусе — да, вполне может быть. Но бал! Бал! Фрак или мундир для парней и платья для девушек! Это постулат! Нерушимый! Какая, к чертям собачьим, парадная мантия? «Парадная мантия» звучит примерно так же, как «сентиментальный мясник» или «порядочный чиновник». Даже «живой труп» в контексте магии звучит реальнее.       За этими размышлениями, Гарри пропустил часть объявления.       — Это, однако, не значит, что мы ослабим правила поведения, которые предписаны студентам Хогвартса. Я буду очень, очень недовольна, если кто-нибудь из вас их нарушит, — профессор строго оглядела класс. — И последнее… По личной просьбе Совета Попечителей, спешу напомнить, что указ Министерства «о способствовании увеличения численности магического населения» к вам, юные леди и джентльмены, не имеет никакого отношения! Поэтому — никакого разврата! Я вас всех предупредила!       Прозвенел звонок. Класс зашумел, заторопился на перемену, прятали учебники в сумки, сумки закидывали через плечо. Профессор Макгонагалл, стараясь перекричать шум, попросила Гарри ненадолго задержаться. Подождав, пока весь класс уйдет, профессор Макгонагалл сказала:       — Чемпионы, Поттер, и их партнеры…       — Открывают бал, — закончил за нее Гарри. — Я в курсе, читал учебник традиций.       — Хотите сказать, Поттер, что вы умеете танцевать? — удивилась декан Гриффиндора.       Гарри усмехнулся, хотя взгляд его все еще оставался усталым и чуть-чуть грустным.       — Если бы вы хоть раз поинтересовались своими студентами, профессор, вы бы многое для себя открыли, — он хмыкнул. — А что до моего умения танцевать… Да, я умею танцевать. Потому что библиотека и кружок хореографии были двумя местами в школе, которые можно было посещать бесплатно и в которых я гарантировано не встретил бы компанию моего кузена и его горилл. Так что посещал я их с большим удовольствием.       Макгонагалл покраснела, прекрасно понимая, каких размеров камень только что был брошен в ее огород.       — Ступайте, Поттер. Надеюсь, у вас уже есть партнерша для танца?       — Уверен, моя невеста не откажет мне в столь незначительной просьбе, — Гарри усмехнулся. — И нет, упреждая мнение Солнцеликого волшебника, который никогда не ошибается — это не Джинни Уизли. И, надеюсь, никогда ею не станет. И не пытайтесь меня убедить, что мы с ней будем хорошо смотреться.       — Но почему? — Макгонагалл сглотнула, пытаясь понять, как Гарри угадал следующий вопрос. А потому что нечего так громко думать! — Мисс Уизли же…       — Она — не моя невеста, — злобно прорычал Гарри. — И, уверяю вас, даже если судьба всего магического мира будет зависеть от того, женюсь я на Джинни или нет — я предпочту, чтобы магический мир горел в аду.       — Мистер Поттер! Зачем вы так?       — Магическому миру было плевать на меня целых десять лет, — Гарри развернулся, пошел в сторону выхода из кабинета. Не оборачиваясь, он задал вопрос, повисший в воздухе, — так почему бы мне должно быть не плевать на его судьбу?

***

      Гермиона поспешно направлялась в сторону замковой библиотеки Хогвартса.       — Черт! Ну как же Гарри умудрился так вляпаться!       Разумеется, она очень испугалась, когда он рассказал ей о контракте с демоном. И пусть он сам говорил ей, что его в текущем положении все устраивает, Гермиона ни на мгновение не поверила в эти слова. Да и сделка эта… Гермиона нисколько не верила в то, что демон оставит Гарри в покое, как только тот выполнит условия договора и поможет ему добраться до души Альбуса Дамблдора. Гермиона боялась, что Гюнтер о`Дим заберет и душу ее друга.       Уж больно вовремя этот Гюнтер оказался рядом с Гарри. Мало того, он совершенно точно знал, чего больше всего будет не хватать ее парню. Поддержка, возможность как-то повлиять на ситуацию… То, что Гарри было больше всего нужно, но чего он не получил в достаточной степени! Эх, если бы Рон не отвернулся от него — все было бы хорошо. Но нет… Рону внезапно захотелось поиграть в обиду — и все рухнуло. А ее Гарри из-за этого связался с настолько темными силами!       Конечно, выслушав от Гарри целую историю о семействе Рона, обо всех подоплеках предательства и о том, какую роль сторона Света в целом и Дамблдор в частности отвели ее парню в своих планах, она поняла, что предательства Уизли, которым от Гарри нужны были только деньги и слава, было не избежать — Рон бы так или иначе нашел повод отвернуться от друга в самый неподходящий момент. Так что, по здравом размышлении, она и сама готова была признать, что Тьма лучше, чем Свет, возглавляемый такими сволочами… Но сделка с демоном была выше ее восприятия.       Гарри освободил и ее от страшной участи. Дал ей свободу от Уизли, которые, оказывается, уже пытались ее опаивать и влиять на нее. Увел из-под опасности быть насильно выданной замуж за какого-нибудь чистокровного ублюдка, который купил бы ее, будто какую-нибудь вещь. И Гермиона была благодарна Гарри больше, чем тот мог бы себе представить… Да, она больше всего на свете ценила знания и собственную свободу! Но, черт побери! Она не готова была к тому, чтобы он рисковал собой ради нее! Она хотела быть свободной и сильной! Но не ценой его души!       Гюнтер о`Дим, со слов Гарри, был чрезвычайно могущественным демоном. Существом из иных реальностей, которое может влиять и влияет на целое течение времени. А потому Гермиона была совершенно точно уверена, что подобное существо просто не могло не «засветиться» в каких-либо элементах истории. Гарри утверждал, что этот Гюнтер смог перехитрить даже Основателей. Отлично! Вот с Основателей она и начнет поиск. Нужно будет перечитать все доступные книги о них, найти странные события… Отследить даже минимальные отклонения от нормы.       У нее обязательно получится. Душа ее возлюбленного не достанется какому-то там демону!       Даже если ради этого ей придется рискнуть собой.

***

      — Мистер Поттер? — Гарри обернулся. Перед ним стоял Виктор Крам. — Могу я вас… Как это? Спрашивать?       — Спросить, — подсказал Гарри.       — Да, точно то есть, — Крам явно нервничал. Гарри уже успел заметить, что тот всегда начинает забывать английский, если сильно нервничает или смущается в чем-то. Вернее, делает вид, что забывает. Талантливо созданный образ эдакого растерянного дурачка, но не более того. — Ваша подруга, мисс Грейнджер. Она не занята кем-либо? Я хотеть пригласить ее на бал, но…       — Сожалею, — Гарри улыбнулся. — Но, боюсь, моя невеста должна прийти на бал в компании жениха. Но, уверяю вас, если она захочет — я уступлю ее вам на один танец. Но не больше.       — Это хорошо, — согласился Крам. — Хотя, конечно, несколько жаль, что такая девушка уже занята. Что же…       — Ничего, — Гарри хлопнул Крама по плечу. — У меня есть замечательное предложение. Можно сказать, дружеский совет.       — Вы хотите видеть меня своим другом?       — Во всяком случае, не хочу, чтобы мы видели один в другом только соперников, — Гарри чуть улыбнулся. — Главное — не пытайся сделать Гермионе ничего плохого — и мы поладим. И давай на «ты», а? Понимаю, брудершафта мы не пили и едва ли выпьем, но постоянное «вы» слишком сильно давит на уши. Я себя так старым дедушкой чувствую.       — Понимаю, — согласился болгарин. — На самом деле, я прекрасно понимать твои чувства. Вся эта ненужная слава очень сильно и постоянно привлекает внимание. От такого невольно устаешь.       — В точку, — Гарри оперся спиной на стену. — В общем, ответь на пару вопросов — и я подскажу тебе, кого лучше пригласить.       — Я весь готов слушать.       Гарри поднял на Крама взгляд.       — Ты ищешь партнершу на бал, девочку «на один раз» или планируешь потом как-то развивать отношения? — он заметил удивленное лицо болгарина, поспешил пояснить. — Не бойся, никто из Дурмстранга не сливал мне информацию о том, что наследник семейства Крам ищет себе достойную невесту.       — Но как тогда ты узнал?       — У меня свои методы, о которых тебе лучше не знать. — Гарри хмыкнул. — Не переживай, я никому не скажу. Фанатки тебя с костями, волосами и тапками съедят, если узнают. Но это в мои планы не входит.       Оба помолчали некоторое время. Гарри, изучив болгарина взглядом, пришел, наконец, к решению:       — В общем, смотри… Никого из местных чистокровных лучше не приглашай.       — Почему?       — Ну, во-первых, в большинстве своем, они страшные, как кикиморы болотные, все же постоянное кровосмешение не может не сыграть свою роль, равно как и то, что в средние века кучу красивых волшебниц просто казнили. — Гарри достал из кармана монетку, принялся от скуки гонять ее между пальцами. Краму только и оставалось следить за серебряным кружочком. Верх-низ-аверс-реверс-вперед-назад… — Так что, братка, не надейся. Тут тебе не славянские страны, тут красавицу вроде Гермионы выцепить — большая удача, а не норма жизни. Во-вторых, у большей части чистокровных девушек заранее готов какой-нибудь брачный контракт на будущее, а их папочки рьяно следят за своими двуногими капиталами. Так что если вляпаешься — то вмиг закуют и окольцуют. Вякнуть не успеешь.       — Мерзость, — поморщился Крам. — Брачные контракты… Они бы еще предложили аукцион невест.       — Открою тебе жуткую тайну…       — Да ладно?       — Угу, — Гарри кивнул. — Если бы я не объявил Гермиону своей невестой, то ее магический опекун — не будем тыкать пальцем в одного бородатого дедушку — продал бы ее тому, кто больше предложит. Склонен думать, что это был бы Нотт. Денег навалом, магия семьи угасает, а тут такая сильная новокровная…       — Уже начинаю жалеть, что согласился сюда ехать, — Крам достал из кармана пачку «Кемела». — Будешь?       — Не курю, — покачал головой Гарри.       — Ну, формально — я тоже, — Крам хохотнул, прикурил от палочки, с удовольствием затянулся. — Это так, иногда нервы расслабить…       — В общем, я предупредил, — продолжил Гарри. — Так что часть девушек отпадает сразу. Дальше… Вопрос такой: ты легко внушаем?       — Кажется, я тебя понимаю, — Крам снова затянулся. — Предлагаешь мне пригласить Флер Делакур?       — Почему нет? — Гарри принюхался к запаху дыма, улыбнулся. — Симпатичная девушка, богатый магический потенциал. И тебе будет хорошо. Под покровительством твоего семейства ей будет не так уж и плохо. Вейла-пиромант и волколак-демонолог. Замечательная парочка.       Крам от такого заявления поперхнулся дымом.       — Очень немногие в курсе, что я — волколак, — он поморщился. — Откуда ты узнал?       — Мне сказала твоя челюсть. Точнее — строение клыков. Заметил в чемпионской палатке, когда ты зевнул, — Гарри хмыкнул. — Ну и запах дыма тоже. Вернее, запах аконитовой присадки к махорке. У меня было три варианта того, кто ты: оборотень, волколак или вампир. Но ты спокойно переносишь солнце, так что либо у тебя есть амулет, которого я не вижу и не ощущаю, либо ты не вампир. Я сомневался в оставшихся двух вариантах. Но от сигарет несет аконитом. Будь ты оборотнем — тебя бы такая присадка убила. Тебя же она только немного успокаивает. Остается волколак. То есть, волк, который умеет превращаться в человека.       — Черт, логично…       — Не переживай, раскрывать эту тайну мне тоже не с руки, — Гарри усмехнулся. — А насчет Флер ты подумай. И тебе хорошо, и мне приятно знать, что она в надежных руках и не достанется какому-нибудь Дэвису или Уизли, и ей тоже хорошо. Все довольны, всех все устраивает. Единственное — на кого будут дети похожи… Но это уже детали.       Крам посмотрел на него с интересом.       — А ты не так прост, как хочешь показаться, Гарри Поттер.       — Совсем не так прост. Впрочем, ты, полагаю, и сам уже догадался, кто я. И раз до сих пор меня не попытались четвертовать — то и не сказал никому…       — Полагал, ты захочешь мне что-то предложить, — пояснил Крам. — И искал в этом максимальную выгоду для своей скромной персоны. Не хотелось бы закончить, как Рита Скитер.       — Ты и про это в курсе?       — Ощутил некоторые возмущения пространства за секунду до твоего входа в палатку, — Крам докурил сигарету, испарил окурок. — Нет, я тебя не осуждаю — эта продажная паскуда заслужила сдохнуть в муках. Но для себя я бы такой кончины не хотел.       — Взаимное сохранение тайн и помощь в устроении твоей личной жизни в обмен на твое молчание и поддержку. Что же, разумная цена сделки, — Гарри усмехнулся, протянул руку болгарину. — Рад был нормальному знакомству. Только в другой раз не пытайся сделать вид, что у тебя не все в порядке с английским.       Крам усмехнулся клыкастой улыбочкой.       — Уверен, мы с тобой еще расшевелим это вечно спящее царство, — он пожал протянутую ладонь. — Я тоже был рад познакомиться, эмиссар.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.