POV Сириуса Блэка
- Предатель! - шипит Нарцисса сквозь зубы: глаза ее, полные ненависти, сверкают в темноте, будто молнии, рот искривляет гримаса, а руки сжимаются в кулаки. Милая кузина, с каждым днем ты удивляешь меня все больше: оказывается, ты еще способна проявлять человеческие эмоции! Я невольно залюбовался: в порыве злости щечки у нее раскраснелись, превратив равнодушную старшекурсницу в древнегреческую богиню. Однако Цисса, получившая от меня в детстве прозвище "Мисс Холодная пустыня", и думать забыла о мыслях кузена, ибо считает их недостойными своего драгоценного внимания. - Как ты мог выбрать Гриффиндор!..- злобно цедит она. О да. Далее наверняка последуют злобные выкрики про осквернителя крови, загубившего всю честную репутацию благородной семьи. Придется с каменным лицом выслушивать эти невыносимо скучные нотации. Ты так предсказуема, Цисси... - Белла поклялась стереть тебя в порошок, - восклицает она, нервно заламывая руки. - Жалкий эгоист! Когда Люциус услышал, куда тебя отправили, я готова была сгореть со стыда! Ах, так вот в чем дело: ты так и продолжаешь увиваться за этим Малфоем. И, судя по всему, безуспешно. А каков староста - за ним который год бегает привлекательная девушка на выданье, а он, нахал, даже не одарил ее взглядом! Кузина, на твоем месте я бы выбрал кого попроще. Но Цисси, надо отдать ей должное, не из тех, кто будет довольствоваться синицей в руках - она, скорее всего, даже не заметит крохотную птичку, а устремит взгляд далеко в небеса, где летает вожделенный журавль. Прекрасная дева с точеным личиком будет упрямо добиваться своего, пока обреченная жертва не сложит крылья и не падет к ее ногам, как безропотная овечка, сдавшись на милость победительницы. Сегодня кузина выглядит особенно раздраженной: полагаю, сейчас надо немного уступить. С деланной улыбкой я обращаюсь к ней: - Ты совершенно права! Кстати, я говорил, что ты очень хороша? - Каждый день, - обычно кузина, падкая на лесть, смягчается от комплиментов. Но в этот раз Цисси не поддается - видно, в тот раз Малфой превзошел себя. Бедняжка, мне даже ее жаль... Неужели не понимает, что Люциус выбирает невесту по-другому: интеллигентная внешность, конечно - один из главнейших критериев, но гораздо важнее будет чистота крови - а уж этим Цисса даст сто очков вперед любой сопернице. Отпрыск Малфоев, несмотря на показное безразличие к ней, наверняка приложит все усилия, чтобы ввести мою кузину в дом в качестве супруги и матери будущего наследника. - Между прочим, красивым молодым девушкам вовсе ни к чему морить себя голодом. Угостить тебя пирожным в знак примирения? Ох, зря я это сказал. Ее ноздри раздуваются, кожа приобретает багровый, а затем и лиловый оттенок, отчего богиня становится похожей на злобную фурию: кажется, Цисси сейчас закипит, как вода в чайнике, и взорвется от гнева. Надо срочно это пресечь. - Горячо любимая Цисса, прекраснейшая из всех чистокровных наследниц! Я готов признать свою вину и покорно следовать за тобою куда прикажешь... Словно цепной пес, добавляю я мысленно. Честное слово, так приятно доводить ее до ручки - иногда следует поучить заносчивую девчонку - и смотреть на ее реакцию. Теперь я даже рад, что получил приглашение из Хогвартса: пару лет назад я мечтал оказаться где-нибудь в Ильверморни, подальше от любящей Цисси, но после осознал все преимущества редких встреч с нею. Я знаю, что кузина не терпит шуток, особенно в свой адрес, поэтому она величаво удаляется, на прощание громко хлопнув дверью. В этом поступке вся суть слизеринцев: даже если начнется извержение вулкана, они сохранят невозмутимость. Как представлю себе, что нахожусь в их обществе, так сразу клонит в сон: небось сидят с жеманным видом, обсуждая новости высшего света, а девчонки в это время вышивают крестиком лернейскую гидру... Словом, этих ребят окружает зеленая тоска - какой каламбур! Совсем другое дело - в Гриффиндоре. Тут даже обыкновенная игра в шахматы становится чем-то увлекательным, особенно, когда противник так и норовит сжульничать. Джей, например, славится своим умением ставить соперника в безвыходное положение, вынуждая того сдаваться. Как-то раз мы сыграли с ним партию - я поднял руки ровно через сорок две минуты (Питер сидел рядом с карманными часами, засекая время). Победитель с ухмылкой озвучил свое желание: я должен был взорвать хлопушку во время обеда. Результат был неповторим: все гриффиндорцы сидели перемазанные с головы до ног, но довольные. А вот Макгонагалл затея явно не понравилась: отчитав нас так, как Цисси и не снилось, декан приговорила меня и Джея к исправительным работам. О, это был тяжкий труд - оттирать стены от налипшей слизи вручную под бдительным присмотром Филча! Помнится, тогда я не выдержал и пошутил: дескать, мистер Филч, а откуда у вас в кабинете столько слизней - неужто на вас наложили заклятие? Злобный старикашка рявкнул, замахнувшись на меня - такого нахальства от первогодки он вовсе не ожидал. Джей, проявив редкостное благородство, поддержал меня - большое ему спасибо за смелость! - так что с того дня нас можно считать друзьями, отведавшими пуд соли, а заодно и лиха. Не менее прекрасны и однокурсницы: смешливая, но по-своему очаровательная Мэри так и норовит сесть ко мне поближе - и за парту, и за стол в Большом зале, чем очень злит Марлин. За что мне нравится эта маленькая воздыхательница - она настоящая, в отличие от той же Нарциссы, и далека от высокомерия. Да, Маккиннон - это совершенно особенная леди, и мне хотелось бы познакомиться с нею поближе; жаль, что возможности пока не предоставилось. Прелестница очень скромная: предпочитает любоваться своим кумиром издали, застенчиво изучая меня проницательными карими глазами да робко вздыхая. Поначалу это даже слегка забавляло - да, более смелые девчонки уже приглашали меня на свидания, но я отказывал всем - разумеется, в самой вежливой форме: мое категоричное "нет" не вызывало водопада льющихся слез. А вот Марлин, маленькая Марлин - как лучик солнца, нежный и ласковый, безмятежно игравший в ручейках... Что это такое, мне совсем не свойственны приступы меланхолии. Сириус, да ты, никак, влюбился? Вот бедолага, угораздило же тебя! Так, надо срочно забыть все к Мерлину и его предкам, и переключиться на что-нибудь другое. Вот так, щелкни пальцами, дружище, и развей этот дурман! А вот и Нюниус - чем не повод для размышления? Мелкий доходяга в дырявой мантии, как будто сошедший со страниц книги об индийской касте неприкасаемых. Часами проводит время в одиночестве: то в библиотеке, то - в кабинетах зельеварения... Любопытный, однако, тип: внешне - безобидный мальчуган, однако он явно не так уж и глуп. Как правило, однокурсники все свободное время проводят бок о бок. Все, но не Снейп - любому обществу, как выяснилось, он предпочитает уединение с книгами. Даже в те редкие часы, когда многие предаются безделью, Нюниус сидит, с головой уткнувшись в очередной учебник или газетную статью, и что-то бормочет себе под нос - в такие минуты он напоминает мыслителя, озадаченного решением серьезной проблемы. Он, по-видимому, никогда не отдыхает: удивительно, но мне ни разу не удалось застать его крепко спящим в кровати. Это открытие породило неожиданную мысль: а что, если он вообще никогда не спит? В таком случае, откуда этот тип черпает силы, необходимые для существования? Помимо этой особенности, в его поведении есть еще много странностей. Например, Снейпа невозможно вывести из себя: он подобен каменному изваянию, молчаливо сносящему все удары, начиная с физических и заканчивая душевными. Да, первое время мы с Джеем частенько пытались его растормошить - чего стоит одна кличка "Нюниус". Любой на его месте давно бы уже взбесился - любой, но только не он. Кто же такой этот загадочный Снейп? Этот вопрос дает немалую пищу для размышлений, а думать проще всего там, где ничто не способно отвлечь - в библиотеке. ...Притворив массивную дверь, я присаживаюсь на колченогий стул - тот, почуяв мою неуверенность, раскачивается из стороны в сторону, грозно поскрипывая. Устроившись поудобнее, я открываю с трудом добытую книгу - вредная гарпия по имени мадам Пинс долго препиралась со мною, прежде чем сменить гнев на милость. Но результат дебатов принес достойные плоды, и учебник из двух томов, повествующий, если верить названию, о магических заболеваниях, их признаках и методах лечения, теперь в моих руках. Остается сущая малость: пролистать пару страниц этой старенькой книжицы, и секрет Нюниуса будет виден как на ладони. Но тут меня ждал неприятный сюрприз. Да, я слегка погорячился, решив, что ключ к разгадке скрывается в одной-единственной книге - прочитав все до последней буквы, я разочарованно вздыхаю. Маледиктусы, обскуры, оборотни - увы, здесь нет ничего, объясняющего странное поведение Снейпа! Захлопнув первый том и бросив его на столешницу (при этом деревянный стол скрипнул так, что я поневоле отшатнулся), я открываю следующую часть... Вновь раздается тихое поскрипывание - на этот раз кто-то заглянул в библиотеку. По каменному полу стучат каблуки ботинок - это явно не мадам Пинс, что подкрадывается неслышно, будто мышь. Шаги звучат все громче, и каждый эхом отзывается в моем сердце... Мерлин, кого сюда занесло поздним вечером, когда все уважающие себя ученики мирно посапывают в кроватках? Готовый отпугнуть глупого любителя ночного чтения, я резко разворачиваюсь - сейчас незадачливый книгочей узнает, с кем имеет дело! - и лицом к лицу сталкиваюсь с ним. Да, Снейп легок на помине. Но какой у него вид! Плечи, всегда ссутуленные под тяжестью ранца, распрямились; голова горделиво откинута назад, так, что длинные волосы рассыпаются по плечам, а не свешиваются, как обычно, на лоб; глаза сверкают лихорадочным блеском, как у сумасшедшего. Тоном, не предвещающим ничего хорошего, мой сокурсник осведомляется: - Для легкого чтения я бы предпочел другие книги... - Он открывает пресловутый учебник: внимательный взор останавливается на странице, посвященной оборотням. - Подготовка к завтрашнему заданию? Похвально, Блэк... Позвольте дать небольшой совет: прежде чем выбирать книгу, ознакомьтесь с оглавлением. Насколько мне известно, оборотней проходят чуть позже. - Кажется, он чувствует кожей мое негодование, поэтому закрывает книгу и неожиданно заглядывает мне прямо в глаза. От холодного взгляда по спине бегут мурашки - он словно считывает мои мысли. В черных глазах отражается все, о чем я думал: пристрастие к чтению, мастерство в приготовлении зелий, неизвестное проклятие... Отшатнувшись, я тщетно пытаюсь взять себя в руки, шепотом приговаривая: "Сириус, это всего лишь первокурсник. Маленький глупец в смешной белой блузке с жабо, не нужно его опасаться. И уж тем более не стоит обваливаться на книжный шкаф, как трепетная барышня!". Но самовнушение не помогает: дикий страх охватывает все мое существо, и я оказываюсь в тупике, прислонившись к одной из многочисленных книжных полок. - И что же ты сумел выяснить? - Мерзкий студент усмехается, довольный, что смог нагнать на мня ужас. Напрасно я стараюсь скрыть от него это чувство страха: дрожащие кисти рук выдают меня с головой. - Даже любопытно... - Он с неподдельным интересом перелистывает учебник. - Должно быть, ты решил, будто я маледиктус? Неверно: да будет тебе известно, что эта напасть одолевает в основном представительниц слабого пола. Так и быть, подскажу: следует изучить фолиант о родовых проклятиях, где описано все, вплоть до мельчайших подробностей. - Он взмахивает палочкой, и возле него начинает кружиться в немыслимом танце множество томов. Выбрав один из них, он бросает его в мою сторону, разбивая книжный вихрь; остальные фолианты, подчиняясь движению палочки, возвращаются на свои места. - Но это занятие лучше оставить на завтрашний день: как известно, ранняя пташка ловит всех червей... А сейчас предлагаю устроить небольшой поединок. Закатав рукав мантии, чтобы вытащить волшебную палочку, он криво улыбается: - Вызываю вас!.. - На дуэль? - глупо переспрашиваю я. И откуда у него столько смелости: ведь дуэли в школе строго запрещены! - Надо же, как быстро ты пересмотрел свои приоритеты, Блэк: отказываешься от поединка, а между тем за столь короткое время ты уже успел сразиться с самим Люциусом Малфоем... Или скажешь, что я не прав? Отнекиваться по меньшей мере глупо: в прошлый четверг между нами и вправду возникло разногласие, перешедшее в ссору, а затем и в дуэль. Результат оказался плачевным для самовлюбленного слизеринца: превосходное владение волшебной палочкой, никогда не подводившей своего хозяина, было отмечено еще на уроках, а заклинание, выученное назубок, сработало лучше некуда. Фрэнк Долгопупс, взятый мной в качестве секунданта, похвалил меня тогда, сказав, что в будущем из меня выйдет превосходный дуэлянт. Не скрою, было весьма лестно услышать такой комплимент из уст старшекурсника. Гнев придает мне сил: оторвавшись от полки, я выбрасываю руку вперед, но соперник останавливает меня резким выпадом. Палочка выскальзывает из рук и падает на пол, исчезая в полумраке комнаты. - Где же твои манеры, Блэк? Если не ошибаюсь, ты все же наследник древнего рода... Эти слова надоели мне до зубовного скрежета; разозленный, я поднимаю оружие и предпринимаю еще одну попытку, но и она оказывается безуспешной. - Сначала следует изобразить приветствие... - Издевательски продолжает Снейп, кивая головой; черные волосы приходят в движение, как рассерженные змеи. Впрочем, я сердит ничуть не меньше; тем не менее, ответив противнику резким наклоном головы, я поднимаю палочку на манер шпаги. - ...теперь необходимо разойтись в стороны... - Он отходит к противоположной полке, чеканя каждый шаг; мне остается лишь повторить его действия. - ...и на счет "три" произнести желаемое заклинание. - Я опережаю его, выкрикнув: "Экспеллиармус!", однако желаемого эффекта не происходит. Соперник не только остается с оружием, но и улыбается еще шире - очевидно, подобная ситуация его страшно веселит. Не произнеся не одного слова, он взмахивает палочкой. В отличие от моего безуспешного выпада, его попытка дает великолепный результат: как подкошенный, я обваливаюсь на пол - туда же, куда некоторое время назад упала моя палочка. Как же я ошибался: это не Снейп, а настоящее чудовище! Никогда больше не буду называть его Нюниусом... - Невербальные заклинания дают преимущества, - четко проговаривает противник. Больше всего на свете мне хочется встать и запустить в самодовольную гримасу одной из книг. К сожалению, это невозможно: руки, прилипшие к телу, не слушаются меня. - Мне некогда возиться с тобой, Блэк; считай твое нынешнее положение наградой за излишнее любопытство. Кстати, не стоит беспокоиться: через некоторое время его действие пройдет, и твои руки не пострадают... Учти, все это для твоего же блага. А теперь следует исправить еще одно... Обливиэйт! ...А все-таки хорошо, что меня приняли в Хогвартс. Думаю, в Ильверморни было бы куда опаснее - находясь в горах, можно запросто сломать шею, а Белла с Циссой не пережили бы такой радости.POV Северуса Снейпа
Просто удивительно, насколько сильное впечатление производят детские фокусы вроде огня, равномерно нагревающего котел. Впрочем, немалый эффект оказывает и волшебная палочка; безусловно, материнская была хороша, но та, что у меня теперь, не идет ни в какое сравнение с нею. Заполучить ее оказалось чуть сложнее, чем я думал - на это ушел практически целый месяц упорной работы. За это время я сумел изготовить несколько зелий, необходимых в хозяйстве, и отправил их рецепты в ежедневный "Вестник". Результат превзошел все ожидания: рецепты были опубликованы буквально через неделю, а благодарные читатели потребовали выслать юному мастеру гонорар. Вскоре на меня пролился золотой дождь из галлеонов, часть из которых была успешно потрачена на новую палочку. Оружие оказалось безупречным, проявив себя в сегодняшней дуэли. Но даже у гениев есть свои недостатки; в моем случае это родовое проклятие Молоха*. Дважды в месяц - в полнолуние и новолуние - чудовище непременно вырывается на свободу, превращая меня в ядовитую змею, опасную для окружающих. К счастью, мне удалось выяснить некоторые детали. Во-первых, каким бы ужасающим не казалось проклятие, оно излечимо: необходимо сварить соответствующее зелье. Единственный недостаток - для приготовления лекарства требуется долгое время: отвар настаивается в течение месяцев, а принимать его следует не чаще, чем раз в год. Слышал бы это Блэк: даже самый простой рецепт с урока зельеварения способен вызвать у него раздражение! Пора бы ему усвоить, что для успешного обучения требуется изрядная доля терпения... Во-вторых, змея оказывается на воле лишь по ночам, что делает меня безопасным для гриффиндорцев в светлое время суток. Сегодня и наступает эта ночь: совсем скоро чудовище обратит меня в змеиную шкуру, в отвратительного монстра... Нужно скрыться в тайнике, где никто меня не найдет; там будут только двое - я и мой невидимый мучитель. ...Заперев дверь, я по привычке гляжу на собственную тень. В последнее время это зрелище перестало меня ужасать; возможно, я просто воспринимаю это как должное... Часы показывают полночь. Стрелки неумолимо отсчитывают последние секунды до превращения; вот прошло пять минут, десять, двадцать... Но, вопреки моему опасению, ожидаемого преображения не происходит. В тусклом сиянии волшебной палочки - единственного источника света среди моей каменной тюрьмы - тень слегка колеблется, но по-прежнему сохраняет привычную человеческую форму. Мог ли я ошибиться в календаре? Но полная луна, молчаливо сияющая в темном небе - свидетель моих томлений, подтверждает: сегодня Молох вновь освободится... Все-таки настает тот момент, который я ожидал с тайным нетерпением. Руки темнеют, стремительно покрываясь чешуей; ноги превращаются в длинный хвост; тело становится длиннее и тоньше, напоминая черную веревку... Поглядев в маленький осколок зеркала, я убеждаюсь: превращение завершилось, и теперь на меня смотрит отражение, обретшее облик змеи. Маленькая голова грозно покачивается на длинной, переходящей в туловище, шее... Но под шеей появляется крохотное белое пятно, напоминающее воротник на блузе, а зрачки глаз, обыкновенно напоминающие кошачьи, по-прежнему расширены. Это не тот привычный мне Молох; это что-то другое, неизвестное до настоящей поры... Осознание приходит ко мне чуть позже, чем следовало бы, но это нисколько не уменьшает моей радости, перешедшей в восторг. Змея, напоминающая человека... Это не Молох! Я анимаг, превратившийся в змею!