ID работы: 11089777

Чёрный лотос под багровым дождём

Слэш
NC-17
Завершён
1493
Eirin Thiers бета
Ynaha Nuna гамма
Размер:
2 227 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1493 Нравится 887 Отзывы 874 В сборник Скачать

Том 3. Глава 36. Страхи

Настройки текста
Хуа Сэль Шэн проснулся в хорошем расположении духа. У него в голове всё, как надо. Всё разложено по полочкам. Нигде ничего не выпирает и не грозится упасть. Разве не прекрасное самоощущение? Парень постучал в дверь. — Можно? К его большому сожалению, ему никто не ответил. Он постучал снова, настойчивее. Дольше. — Тук-тук. Инь-сюн, ты там? В целом, ничего не изменилось. Юноша подумал о том, что его мужчина, вероятно, ещё спит, ведь на дворе ни свет ни заря. Сэль Шэну не спалось. Поэтому он решил испортить сон ещё кому-то. Поджав губы, он задумался ненадолго и выдохнул. — Никаких сомнений. Никаких качелей, — утренняя мантра перед совершением действия, противоречащего правилам этикета. Пальцы уверенно толкнули дверь, отворяя её. Постель застелена. Везде порядок — не докопаться. В утренних лучах солнца, заливающих помещение, даже частички пыли не летали. Значит, он давно ушёл. — Куда в такую рань он мог уже уйти? Бедняжечка… Отец его совсем замучает. Нельзя это так оставлять. Закрыв дверь, он на пятках развернулся и прикрыл глаза. Он искал след его духовной энергии по помещениям. К большому удивлению юноши, за очень небольшое количество времени Инь Юй был везде. Отчётливые следы его духовной энергии, за это, едва начавшееся, утро, были буквально во всех помещениях. Мужчина успел оббегать в Райской усадьбе всё, что только возможно. — Истязает… Нет, это так оставлять нельзя. Никогда не обращал внимания, когда Инь Юй ложится или встаёт. Но Сэль Шэн в любом случае точно определил, где именно сейчас находится объект его обожания. С тех пор, как проклятая окова была разрушена, искать его стало намного проще. Поправив чёлку, он, совершенно довольный собой, пошёл за Инь Юем. Тихонечко отворив двери библиотеки, он уткнулся взглядом в спину мужчины. Улыбка безвольно растянулась на губах юноши. Сэль Шэн бесшумно подкрадывался сзади. Чем ближе он подходил, тем беззвучнее становилась его поступь. Ладони мягко коснулись рёбер мужчины и скользнули под углом вперёд, вниз. Пальцы сомкнулись в замок внизу живота. Сэль Шэн прижался к нему и невесомо поцеловал в плечо. — Ты совсем не выглядишь застигнутым врасплох. Инь Юй перелистнул страничку. — А должен? — Ты разве слышал, как я приближаюсь? — Я слышал, как бьётся твоё сердце. Кроме тебя тут никто не сходит с ума по мне. И никто бы не подкрадывался ко мне сзади. — Значит, всё-таки, я дал знать о своём присутствии. — Немного. Был бы это не я — ты бы остался незамеченным. Сэль Шэн улыбнулся и снова поцеловал плечо мужчины, укладывая на него подбородок. — Что читаешь? — Ищу информацию. — О чём? Инь Юй опустил книгу и развернулся лицом к юноше, не разрывая объятий. — Юань, у тебя нет дел? — Ты — мои дела. — Бездельник. Иди тренироваться. А лучше закончи работу в городе. Чэнчжу ведь дал тебе задание, верно? — Да, дал. Но я вчера разобрался с вопросами призраков. Всё в порядке, Инь-сюн. — Уже? Ты всё разрешил? — Да, — сиял Сэль Шэн. — Впечатляет. Умница, — Инь Юй чуть улыбнулся и, потянувшись к нему, поцеловал в уголок губ. — А теперь не мешай работать другим и найди себе дело. — Я хотел позвать тебя пройтись. Ненадолго. На часок. А потом я не буду мешать тебе и пойду тренироваться. Инь Юй смотрел на него с подозрением. Оценивал и рассчитывал своё время. — Ну же, Инь-сюн, всего на часик. Я так соскучился по тебе за ночь. Мужчина отмахнулся от него, но добрый смешок всё равно не удержал. — Юань, мы до поздней ночи сидели вдвоём. А сейчас едва рассвело. Не сходи с ума. — Ничего не могу с собой поделать. Мне тебя так мало. Парень стиснул мужчину покрепче в объятиях и прильнул к его губам. Медленно выцеловывая каждую из них. Инь Юй поддался на «уговоры», даже не сопротивляясь. Он завёл руки за плечи Сэль Шэна, удерживая пальцами закрытую книгу, и прижался к нему. — Я тоже ничего не могу поделать со своими обязанностями. Господин Вэй поручил мне поиск информации. — Давай тогда я помогу тебе. — Нет, — мужчина и сам примкнул к его губам, оставляя короткий поцелуй. Он желал сбить того с толку. — Иди, займись делом. — Я могу помочь тебе и потом заняться делами. Что ты ищешь, Инь-сюн? Какую информацию? Инь Юй мягко улыбнулся, чуть прикрывая глаза, но на слух прозвучал твёрдо. Жёстко, решительно. — Не твоё дело, Юань. Юноша совсем не расстроился и не растерялся. Он тоже улыбнулся ему. — Тебе запрещено распространяться об этом? — Какой ты догадливый. — Сянь-Сянь запретил? — Да. — Хорошо. Не лезу не в своё дело, но может хоть на часок, всё-таки? Инь Юй молчал. Сэль Шэн снял одну его руку со своего плеча и взял ладонь, сжимая её в пальцах. Он поднёс её к губам, целуя костяшки пальцев, ребро ладони, запястье. Мужчина даже чуть поплыл, но виду не подавал. — Где ты научился этому? Тебе так мало лет. У тебя не было никаких отношений, кроме меня. Ведёшь себя так… — он замялся, подбирая слово. — Как? — Со знанием дела. — Я рад, что у тебя складывается такое впечатление. — Так откуда? — Мне Сянь-Сянь немного помог с теоретической информацией. Кое-что я знал сам, кое-что случайно-принудительно видел. Так по чуть-чуть, песчинка к песчинке. Применяю на практике. Тебе нравится, Инь-сюн? Инь Юй выдернул руку и отвёл взгляд. Сэль Шэн слышал и чувствовал, как в пальцах мужчины скрипит обложка книги, как напряглась его рука, возлегавшая на его плече. В принципе, Сэль Шэну уже не нужен был ответ. Он его увидел и почувствовал, но хотел большего. Ему нужно было слышать. Он коснулся пальцами его подбородка и повернул голову, заставляя снова смотреть на себя. Юноша облизал губы и влажным касанием прикоснулся к его скуле, даруя невесомый поцелуй. Скользнул в сторону, к уху, захватывая губами мочку и несильно оттягивая её зубами. — Тебе нравится? — выдох на нежную кожу. Инь Юй слабо толкнул его в плечо, немного отодвигая от себя. — Допустим. Но меня настораживают твои познания. — Я мог бы показать тебе больше. Инь Юй расхохотался. Смущение как рукой сняло, освобождая мышцы мужчины от напряжения. — Тормози лошадей. — О чём ты подумал? Я не об этом, Инь-сюн. — Мне всё равно, о чём ты. Давай, проваливай, Юань. У меня очень много дел. — А пройтись? — Пройдись с кем-то другим. Где господин Вэнь? Найди его и погуляй с ним. — Но… — Никаких «но», — Инь Юй убрал с него руку и сделал два шага назад. — Давай же. Ты мешаешь мне. — Путаю твои мысли? Мужчина запустил в него книгой, целясь, очевидно, в голову, со словами: — Восьмая секция. Двенадцатый ряд. Поставь на место и уходи. Сэль Шэн поймал книгу и рассмеялся. — Она тебе не подходит? — Как видишь, нет. Юноша бросил секундный взгляд на обложку, обращая внимание на название книги. Он поднял её, демонстрируя. — Ты хотел меня убить ей? Инь Юй отвернулся от него, демонстрируя спину и прикипая к полке с книгами. Пальцы плавно двигались по корешкам, выискивая неизвестно что. — Как бы ни так. Если бы убить тебя было так просто. — Восьмая секция? — Двенадцатый ряд. — Хорошо. Я вернусь позже. Инь-сюн, ты будешь скучать? — Смотря, сколько ты будешь отсутствовать. — А я буду. Сэль Шэн вернул книгу на место и абсолютно счастливый вышел из библиотеки. Инь Юй прекратил делать вид, что ищет книгу. Этот ряд ему даже по смыслу совершенно не подходил. Он обернулся на закрытую дверь и вздохнул. Пальцы непроизвольно коснулись тех мест, где Сэль Шэн целовал его. — Я тоже буду, молодой господин… Мужчина мотнул головой, выгоняя всё лишнее из неё, и вернулся к делу. Юноша обошёл усадьбу, но Вэнь Нина не нашёл. И это было очень странным явлением, потому что мертвец не особо любил ходить куда-то. Чаще всего он уходил с наступлением темноты и возвращался с рассветом. Днём его всегда было легко найти в стенах усадьбы. Тот ещё затворник. — Сначала одного искал, теперь второго… Но если первого можно отыскать, то второго, даже в теории, нет. Его только Сянь-Сянь может найти и почувствовать. Беда. В раздосадованных чувствах Сэль Шэн вышел из усадьбы и сразу свернул на главную улицу. — Ты искал меня? — такое разбитое и несчастное откуда-то из-за спины. Парень почти испугался и был близок к тому, чтобы дёрнуться, но проконтролировал себя. Обернувшись, он увидел Вэнь Нина, сидящего возле высокого кустарника. Он подпирал фасад Райской усадьбы. — Что ты тут делаешь, дядя? Вэнь Нин задумался о том, что же ему ответить на этот вопрос. Но правильного ответа он, явно, не находил. Сэль Шэн спросил снова, разрушая затянувшуюся паузу. — Думаешь, она рухнет? Мертвец непонимающе посмотрел на него. Юноша махнул головой на здание. — Усадьба. Думаешь, если встанешь, она упадёт? Вэнь Нин поднялся на ноги и отряхнулся. — Сомневаюсь. Так зачем ты искал меня, Сэль Шэн? — Пошли, пройдёмся? — В город? — Ага. Там новое заведение открылось. Хочу посмотреть, что к чему. — Разве тебе разрешено сейчас ходить в город? Или просто покидать пределы усадьбы? Сэль Шэн непонимающе склонил голову. — А когда мне это было запрещено? С малых лет разрешено, а сегодня запрещено? — Ты виделся с родителями сегодня? — Ещё нет. А что? Вэнь Нин немного занервничал. Как прекрасно, что на его мёртвом лице ничего не отображается. — Ничего. Пойдём. — Я такие «ничего» вижу насквозь, дядя. Если тебе запрещено мне что-то говорить, ты можешь так и сказать. Помимо прочего, Инь-сюн тоже занят чем-то, о чём не может сказать. — И как ты понял, что он не может тебе сказать? Сэль Шэн задумчиво поднёс пальцы ко рту, прижимая их к губам. — Я дословно не помню, но, кажется, он сказал мне «не твоё дело». Вэнь Нин поёжился. Он не хотел и не стал бы так грубо разговаривать с племяшкой. — Ну, мне не очень подходит метод, который применяет господин Инь. Сэль Шэн рассмеялся, разворачиваясь на пятках в сторону улицы. — Пойдём. Я покажу тебе это новое местечко. — Может, мы сначала спросим у молодого господина Вэя? Раз уж ты понял, что есть кое-что, из-за чего тебе могли запретить выходить в город? — Не-а. Идём, — он степенными шагами направился вперёд по улице. — Если родители не сочли нужным донести до меня эту информацию, то при чём тут я? Или ты хочешь чтобы я бегал за ними и выпрашивал запрет для себя? Мне, думаешь, делать больше нечего? — Но, Сэль Шэн, ты не знаешь, о чём го… — Ты можешь пойти и разыскать их. Спросить, разрешено ли мне уходить. А я пока пойду в город. Найдёшь меня там, — он чуть обернулся на него, улыбаясь. — Или идём со мной изначально. Вэнь Нин разочарованно покачал головой и обречённо зашагал за ним, выбирая меньшее из зол. — Дядя, ты теперь выступаешь в роли моего телохранителя, а не спутника на прогулку. Это грустно. Совсем не то, что я предлагал тебе изначально. — Извини, Сэль Шэн. По другому не получится, но я постараюсь максимально отдаться тебе и этому процессу. — Странно, что знают все, кроме меня. — Не принимай это на свой счёт. Я бы тоже не знал, если бы не столкнулся посреди ночи с молодым господином. — А что вы с ним по ночам делаете в коридорах? Вэнь Нин повернул к нему голову, снова думая над правильным ответом. Юноша глянул на него и лукаво улыбнулся. — Он шёл уже с полотенцами, или ещё за полотенцами? Мужчина непроизвольно остановился, испытывая сильнейшее чувство смущения или даже стыда. Сэль Шэн тоже остановился, но вынужденно. За компанию, так сказать. — Что, дядя? Да ладно тебе. Ты думаешь, ты один в курсе происходящего? Они мои родители. Не надо так на меня таращиться. Я же не ребёнок. Я в курсе, чем они занимаются в спальне. — Спят? — Да, и спят тоже, — поддержал его юноша. — Но сегодня было необыкновенно шумно. Даже мне было слышно. Обычно, я их не слышу. Ты поэтому ходил ночью по усадьбе? Не мог найти себе места? — Да, — смиренно согласился Вэнь Нин, не видя больше ни единого повода кривить душой. — Я хотел покинуть пределы усадьбы и пройтись. Но встретился с молодым господином и он меня задержал. — Вот как. Значит, это просто не моего ума дело. Если он тебя даже посреди ночи остановил, а ко мне не пришёл ни он, ни отец, значит, есть причины. — В том-то и дело, что твоего. Я не понимаю, почему ты не в курсе ещё. — Ты время видел, дядя? Они возможно ещё даже не выкатились из спальни, — он осёкся, задумываясь. — Хотя нет. Если Инь-сюн в курсе и уже занят поручениями Сянь-Сяня, значит, родители давно на ногах. Ну, не знаю тогда. — Может, обратишься к своему благоразумию, и мы повернём назад? — Благоразумию? Я не скрывался, пока был дома. Они меня не искали. Без разницы. Это будет не моей ошибкой. Вэнь Нин опустил голову, задумываясь. Сэль Шэн продолжил движение по оживлённой улице, пару раз обернувшись на мертвеца, чтобы проконтролировать, что тот идёт за ним. Оба погрузились в свои мысли. Вэнь Нин думал о том, по какой причине юноше никто ничего до сих пор не сказал. А Сэль Шэн утонул в Инь Юе и во всём, что с ним связано. Перелопатил абсолютно все события сегодняшнего утра, связанные с этим мужчиной. А потом ещё один раз. А затем, его затянуло во вчерашний день. И пошла цепная реакция… Парень пришёл в себя от звука раската грома. Шандарахнуло так, что он даже остановился, вырываемый из приятных воспоминаний. Он поднял голову, всматриваясь в грозовое небо. — Дядя, кажется, сейчас ливанёт. Нужно скорее где-нибудь укрыться. Не удостоившись ответом, он обернулся и увидел, что за ним никто не шёл. Вэнь Нина нигде не было в поле зрения. — Не понял. Это шутка? Сэль Шэн внимательно переключался от лица к лицу, высматривая среди призраков своего дядю. Он медленно пошёл назад той же дорогой в поисках Вэнь Нина. Мужчина, в целом, тоже пришёл в себя, когда ударил гром, рассекая небеса. Его поведение примерно соответствовало поведению юноши, но протекало более нервно. Он поднял глаза, чтобы позвать племяшу, но не смог лицезреть спину в бело-чёрном ханьфу перед собой. Вэнь Нин сразу же запаниковал. Он начал крутиться на месте и звать его, но какой в этом смысл? Очевидно, никакого. Пришедший из ниоткуда ливень, стоял стеной. Разглядеть сквозь него что-либо было достаточно трудно. Вода застилала взор, окрашивая всё и всех в серые оттенки. Улочки быстро поредели. Призраки попрятались в свои лачуги, заведения и прочие помещения. Вэнь Нин же остался стоять на месте. Он осматривался и пытался понять, где находится, как они разделились с Сэль Шэном, и в какую сторону ему двигаться. Призрачная девушка вышла на крыльцо, смачно выругалась на дождь, и продолжила уже на человеческом языке изъясняться. — Ах ты ё… Этого ещё не хватало. Я же в одном только тоненьком платьице! Что за наказание?! — недовольство. Неприкрытое негодование. Вэнь Нин слышал её, но не обращал внимания. Ему было не до неё. Совершенно не до неё. Он даже узнал этот говор и голос. Но к чему она сейчас — не ясно. Девушка издала трудно повторяемый восторженный звук и помахала рукой. — Последний Вэнь, это же ты? Ты что там стоишь и мокнешь? Глянь, какой дождь. Иди сюда. Встань под навес. Вэнь Нин делал вид, что не знает её. Совершенно не смотрел в её сторону и даже начал медленно удаляться в обратном направлении. Ему нужно было найти Сэль Шэна. Это первоочерёдно важно. Важнее вообще ничего быть сейчас не может. Призрачная мадам плюнула на землю и выскочила под дождь. Нагнав Вэнь Нина, она первым делом крепко приложила ладонью ему по плечу. Рукоприкладство — это одна из основных её черт. Она не может спокойно стоять или идти. Ей обязательно надо кого-то треснуть. В дружеском жесте, по её меркам. Жаль, она не понимает, что это недопустимо по правилам этикета. Помимо рукоприкладства, она страдает отсутствием тактичности, манер, воспитания, умения вести или поддерживать диалог, выражаться корректно и без брани. Даже если она очень постарается, всё равно красное словцо где-нигде пролетит. — Ты что, игнорируешь меня? — Упаси небеса, госпожа, — соврал Вэнь Нин. — Я бы не посмел. — Пофему тфы мок… неф? — она что-то жевала и разговаривала с набитым ртом. Мужчина скривился. В душе. — Это человеческий палец? Она вытащила недавно приобретённое в лавке угощение изо рта, и покрутила его в пальцах перед лицом Вэнь Нина. — Ну да. Это он. Тебя это удивляет? Или ты тоже хочешь? — Нет. Госпожа. Вы не видели Сэль Шэна? Демоница призадумалась, снова пихая отрубленный палец в рот и обсасывая его со всех сторон. — Молодой гофподин Фуа? Мм… Нет, я веть только выфла иф этого вамефательного местецка. Там всё так аппетитно. И не долого. Ты фочефь? — она вытащила палец изо рта и протянула его Вэнь Нину. Бедняга отшатнулся и отступил на шаг назад, выставляя перед собой руки. — Нет… Благодарю госпожу за хлопоты… Но я не нуждаюсь в… — он всё думал, какое же слово-то подобрать. — Пище, — несмотря на её мерзкое, тошнотворное поведение, он всё равно защищал её чувства. — Мне нужно найти Сэль Шэна. То есть молодого господина Хуа. Я должен идти. Прошу меня простить. Она затолкала языком палец за щеку и уцепилась обеими руками за его предплечье, оттягивая на себя. — Куда это ты собрался идти? Посмотри, какой дождина льёт. Ты на расстоянии одного чжана перед собой ничего не увидишь. Нужно переждать. — Меня не тревожит дождь. — Да-да. Ты мёртв и всё такое. Я помню. Но ты не найдёшь молодого господина Хуа при таких погодных условиях. Пережди ливень и иди куда хочешь. Я из-за тебя вся вымокла. Ну и засранец ты, последний Вэнь. Вэнь Нин окинул взглядом её грязно-белые одежды. Она, в самом деле, вся вымокла. Под мокрыми тканями, прилипшими к её телу, отчётливо вырисовывалась её точёная фигурка. Стала проступать грудь, ключицы, рёбра, бёдра. Мужчина отвёл взгляд в сторону. Ему было это не интересно, но задерживать на ней взгляд было просто неприлично. Он усиленно думал, как ему поступить, а она всё напирала. — Пойдём под навес. Стихнет дождь — найдёшь молодого господина Хуа. Неужто ты думаешь, он сам будет мокнуть под дождём? Он тоже где-то укроется. В этом случае, даже если ты мимо него пройдёшь — никого не найдёшь. Вы будете разделены стеной. Нет, ну, доля истины в её словах была, конечно. Вэнь Нин всмотрелся в её лицо. По её губам стекала кровь, которую она только что старательно высасывала из пальца. Дождевая вода быстро смыла это безобразие с её лица. Но всё равно, как ни посмотри — она ужасна… И речь совсем не о внешнем виде. — Пошли, последний Вэнь. Утомил меня уже… Она сцапала его за плечо и беспардонно поволокла за собой. В то заведение, где только что приобрела свой вкуснейший палец… Внутри заведения царил полнейший, беспросветный… Жесть. Вэнь Нин подумал о том, что каждый раз, как он видит эту дамочку, она приводит его в какое-то ужасное место. В публичном доме, хотя бы, не едят людей. А вот это ещё что и о чём? Он уже видел заведения подобные этому. И не раз. Но каждый раз, это было как в первый. Резкий, тошнотворный запах крови. Запах разложения плоти. На тарелках лежали сырые органы. Иногда не первой свежести. На хозяйской стойке лежали головы, конечности. Мужчина обратил внимание, как с голов стекает кровь прямо по стойке, достигая пола и образовывая зловонную лужу. Контингент, естественно, соответствующий. Вэнь Нин вот совсем не удивлён, что именно она и именно в подобном месте должна быть. Призрачная девица идеально сюда вписывается. Хотя даже она здесь выглядит немного диковато. Самую малость… Она стояла рядом с мужчиной и в отвратительной манере пожирала тот несчастный палец. Это было завораживающе. Начиная с момента, как она пальцами вытащила его из своего рта и, повсеместно облизав, принялась жевать. Обглодала его до кости. А затем и кости захрумала. Вэнь Нин был сражён наповал. Такого он ещё не видел. — Почему Вы так долго его ели, госпожа? Разве нужно столько времени? — решил поинтересоваться мужчина. На свою голову. — А как же посмаковать? Сначала необходимо высосать всю кровь. — Прямо необходимо? Призрачная девушка расхохоталась, снова одарив ударом по плечу. — Ты просто не в курсе, как это вкусно. — Вот уж точно… — вполне серьёзно согласился мужчина. Он уже знал, что спорить с ней смерти подобно. А в смерти он знал толк. — Затем, содрать кожу. По слоям. Она так восхитительно тянется. — Госпожа, избавьте меня от подробностей, прошу Вас. — Ты же сам спросил. Так вот. Потом дело доходит до мышц, сухожилий и соединений. Хрящи — это самая вкуснятина. — Разве в пальцах есть хрящи? — А разве нет? Вэнь Нин смотрел на неё, как на дурочку, но она этого не понимала. — Нет. — Как это нету?! Она подняла полы своего платья, задирая юбку выше некуда, и полезла копаться во внутреннем кармашке. Вэнь Нин ойкнул от увиденного. Он схватил её за полы платья и дёрнул вниз, не давая закончить поиски. — Что Вы делаете, госпожа?! — Хотела показать тебе другой палец. Мужчина пригладил её длинную юбку, расправляя ткань и выпрямляясь в спине. — Госпожа, — он горестно покачал головой из стороны в сторону. — У Вас на руках десять пальцев. Покажите на своих руках то, что Вы хотели показать мне на том пальце, — он выдержал паузу, пока в её голове складывался пазл. — И не задирайте больше так юбку. Это неприлично. Вы же девушка, госпожа. Она расхохоталась и в третий раз со всей любовью треснула Вэнь Нина по плечу. — Вот ты даёшь, последний Вэнь. Я — призрак. Мне так плевать на твои правила приличия. Ты бы знал. А ты тот ещё извращенец, да? — Изв… ра… щен-нец?! — Конечно! Уже давно помер и всё равно корчишь из себя молодого господина. Вэнь Нина огорчали её слова, но он не собирался ей говорить об этом. Увидеть это по его лицу невозможно, в силу обстоятельств. А додуматься она не способна. У неё совсем другой склад ума. — Просто не задирайте так свои одежды, госпожа. Показывайте уже, что Вы хотели мне продемонстрировать? — Ах да, точно. Она подсунула ему под нос свою пятерню, на которой уже высохла кровь от угощения, и ткнула указательным пальцем между первой и второй фалангами. — Вот здесь. Вэнь Нин коснулся её кисти и немного отодвинул пятерню от своего лица. — Там нет хрящей, госпожа. Там сустав. — А здесь? — она указала на место, между второй и третьей фалангами. Мужчина сокрушённо вздохнул. — Здесь тоже, госпожа. В пальцах нет хрящей. Только суставы. Она смотрела на него, как баран на новые ворота. С детским восторгом и благоговением. — Последний мёртвый Вэнь… А ты что-то знаешь, дэ? — Что-то… — повторил он за ней, просто соглашаясь. — А какие же тогда на вкус хрящи? Это что же…? Получается… Я их даже не пробовала никогда? Вэнь Нин был к ней очень внимателен, несмотря на то, что она ему вообще никак не импонировала. Он просто очень воспитанный и прилежный. Мужчина постоянно её жалел и пытался подставиться под удар вместо неё, если была такая возможность. А сейчас она выглядела расстроенной. Будто ребёнок, которому дали лизнуть конфетку, а потом отобрали её, оставляя ни с чем. — Вы ели головы? Уши, в частности? — он не мог поверить, что спрашивает об этом. — Ела. — И как? Вкусно? — Безусловно! Такие хрустящие и мягонькие! — Уши — это хрящи, — выдохнул он, не понимая, что делает и зачем. — Вот как! — восторженно воскликнул она. — Ты был бы толковым призраком. Как жаль, что ты всего лишь мертвец. — Всего лишь? — Давай я тебе расскажу плюсы жизни призрака. Начнём с твоего члена. Ты мог бы… Всё. Вэнь Нин перестал слушать её и уставился на дождь, который, казалось, совсем не собирался заканчиваться. Он очень переживал о Сэль Шэне. А если что-то пойдёт не так? А если враг? Эти мысли просто пожрали его. Он долго, упорно, зацикленно нудил сам себе о своей невнимательности, рассеянности, виновности в происходящем и так далее. На самобичевание ушло приличное количество времени. В реальность происходящего его вернул очередной удар в плечо. — Мёртвый Вэнь, ты меня вообще слушаешь?! — Госпожа, прекратите меня бить, пожалуйста. И выберите другую форму обращения ко мне, если Вас не затруднит. Она воскликнула, одновременно совершая ладонями хлопок. — Ты же посмотри, какой нежный… Цветочек… — Госпожа… — начал было измученный её присутствием Вэнь Нин, но не нашёлся, что сказать дальше. Замолчал, смотря в её лицо. — Расслабься, последний Вэнь. Он засмотрелся в окно, замечая изменения в погоде. — Дождь вроде стих. — Ага. А снег вроде рассказ. — Что? — Что? — вторила она, нагло улыбаясь. Мужчина через некоторое время понял, что она сказала. Достойно. Но не к месту. Не по настроению. Вообще странно, что она не знает, что в пальцах нет хрящей, но знает разницу между стихом и рассказом. Он склонил голову, выказывая уважение. — Мне пора. Хорошего госпоже дня. — До встречи, последний мёртвый Вэнь, — девушка помахала ему рукой, на прощание. Он вышел из заведения и быстрым шагом двинулся по улицам искать племяшку.

***

— Долго? — Ты же знаешь, что быстро. — Мы очень спешим, я напомню тебе. Почему, кстати, ты так спокоен? Вчера ты был на взводе. Места себе не находил просто. — Ты меня привёл в чувство. Убедил. Успокоил. Сейчас мне не кажется всё таким критическим, как вчера. — Это прекрасно, но сильно расслабляться не стоит, Гэ-Гэ. — Я никогда сильно не расслабляюсь с тех пор, как разорвал контракт. Я наготове. — Наготове тоже сильно не будь. Если будешь слишком сосредоточен на атаке в спину, исподтишка, пропустишь прямой, самый ожидаемый удар. Распределяй своё внимание равномерно. А лучше раздели это со мной. Иначе будешь дёргаться от каждого шороха. Он тебя зажмёт в клещи. Ты сам зажмёшь себя. Будешь думать, что проиграл, даже не начав сражения. Я знаю, о чём говорю. Верь мне. — Я верю, Вэй Ин. — Веришь. Но не доверяешь. Думаешь, что я не способен понять твоих решений? Я знаю, чем ты промышляешь за моей спиной. Если я не говорю об этом, это не значит, что я об этом не знаю. Хуа Чэн напрягся, но делал максимально непринуждённый вид. Хорошо, что муж не видит сейчас его лица. Гребень расчесал последнюю прядь, и демон отложил его в сторону. Бабочки покинули наручи и принялись заплетать Вэй У Сяня. Этот процесс максимально сократился по времени. Хуа Чэн выпускал такое количество бабочек, что они покрывали всю голову супруга и вплетали украшения очень быстро. С возрастанием навыка Хуа Чэна, возрос и навык бабочек в данном ремесле. Они заплетали всю голову в течение минут десяти, изредка пятнадцати. — Ничего не ответишь мне? — Я не понимаю, о чём ты. Вэй У Сянь пожал плечами. — Обманщик. Лжец. Как знаешь. Не хочешь признаваться в уже раскрытой лжи — не надо. Но знай, каждый раз, когда ты думаешь, что обвёл меня вокруг пальца, — я вижу тебя насквозь. И каждая твоя «искусная» ложь у меня как на ладони. Твоё право. Но не психуй, когда я начну делать так же. Ты не ценишь мою честность перед тобой. Значит, я лишу тебя её. Хуа Чэну не нравился диалог. От слова «совсем». Неужели супруг и правда знает обо всей лжи и недомолвках? — Вэй Ин… Я никогда ничего не делал во вред тебе. И если я и обманывал тебя в чём-то, то только ради тебя. — Я в курсе. Ложь во благо, ты это называешь в своей голове, да? Но ты мог бы искать решение вместе со мной, а не прятать меня в старый пыльный ящик. Мне это уже порядком осточертело. Князь Демонов обошёл супруга восседающего на столе. Его поза была напряжённой и закрытой: туго сжатые крест-накрест руки на груди и закинутая нога на ногу. Он присел перед мужем на корточки, уложил подбородок на коленку и оглаживал голени. — И о многом ты знаешь? — Обо всём. — Верится с трудом. Вэй У Сянь окатил супруга ужасающе недовольным взглядом. — Теперь ты мне ещё не веришь на слово? Прекрасно, Гэ-Гэ. Чудесно. Хуа Чэн вздохнул, понимая, что так говорить не стоило. — Но откуда? — Мгм. Я вот так взял и выложил тебе всё, да? Как на духу. Ты постоянно-периодично проворачиваешь что-то за моей спиной и ждёшь, что я скажу тебе, откуда знаю об этом? Ты охренел? Диалог явно сворачивал куда-то не туда… Взгляд Вэй У Сяня становился всё суровее и зловещее. Это пахло ссорой. И Хуа Чэн понимал, что в этой ссоре виноваты будут явно не двое, как обычно принято считать. А только он сам. Ему надо было предпринять что-то, чтобы остудить негодование мужа. Он поцеловал его коленку и отстранился, для начала принимая решение не вторгаться в его личное пространство. И это было правильное решение. Он выдвинул стул из-за стола и сел рядом с мужем, но на приличном расстоянии. — Если я извинюсь, этого будет явно недостаточно. — Мне до одного места твои извинения, Гэ-Гэ. Я говорю, что я устал от того, что ты думаешь, что я слепой, ничего не замечающий, идиот. Если я не узнаю о твоих шашнях в тот же момент или день, это не значит, что я не узнаю о них вовсе. — Ты, правда, обо всём знаешь? Вэй У Сянь гневно закатил глаза. — Ты убил адептов какого-то малоизвестного ордена, из-за того, что они случайно узнали, что я жив. Ты искал Цинь Сюаня по просьбе Хэ Сюаня. Несмотря на то, что мы пришли к согласию в том, что его убивать незаслуженно. Ладно уже он убил Ши У Ду с твоей помощью. Хорошо. Но Цинь Сюань… Ты нашёл и передал информацию о его местонахождении Сюаню. Ты убил, расчленил и отдал своим призракам людей из ближайшей деревни за то, что они между собой обсуждали и проклинали Старейшину И Лин. Это вообще, конечно, абсурд. Они даже ничего не сделали. — За них всё сделали их поганые рты. Они совершенно не понимали, какой бред говорили. — Это не причина для такой расправы. И! Гэ-Гэ, за это время, ты убил порядка двух сотен людей. Более мелкие и несущественные твои поступки я даже в учёт сейчас брать не буду. И всё это за моей спиной. Хуа Чэн не знал, что сказать. Это правда. Тут нечего добавить или возразить. Он прямым взглядом смотрел в такие же прямые, настойчивые, требовательные глаза цвета грозового неба. — Я знаю, что на каждое действие у тебя имеется ряд причин. Иногда они не совсем оправданные, но в большинстве случаев, и правда, критические. Я благодарен за защиту и понимаю, зачем ты это делаешь. Именно поэтому я мирюсь с этим. Но меня просто выносит от того, что ты твёрдо убеждён, что я не способен понять твоих мотивов. Того, что тобой движет. Чем ты руководствуешься. Князь Демонов открыл рот, чтобы рассыпаться в извинениях, но вспомнил, куда его послали с этими самыми извинениями. Он закрыл рот, сжимая челюсти. Ох и ситуация… Но для Хуа Чэна не существует безысходных ситуаций. — Ты не прав, если убеждён, что я не рассчитываю на тебя и не доверяю. Просто есть то, что попросту недостойно твоего внимания. Я предпочитаю просто решать это. А не прибегать к тебе по каждой мелочи с отчётом о проделанной работе. Это не бахвальство, это… — Защита. Да, мне ясны твои мотивы. Но ты не думал, что я могу предложить иное решение? Посмотреть на ситуацию под другим углом? Показать другой путь? — Нет, не думал. — Подумай об этом, на досуге. И прекращай мне лгать. Во благо! — Ты, без преувеличений, куда умнее меня. — Не сказал бы. Просто я знаю тебя, как облупленного. Ты меня тоже. Глупо полагать, что за столько лет я не изучу на доскональном уровне твои мотивы и поведение. Ты разве никогда не задумывался о том, что я всё знаю? — Задумывался. И не раз. — Вот видишь. Значит, не намного умнее. Тут дело не в уме. Тут вопрос доверия. Меняйся, Гэ-Гэ, иначе я тебя сожру. — Я не могу тебе пообещать, что я буду делать всё открыто, но я согласен, что перегибаю. Я предлагаю компромисс. Все ситуации, где я вижу больше одного варианта развития событий — я выношу на общее обозрение и слушаю твои предложения. Там где выход один и только один — я действую. Вэй У Сянь смерил его жёстким, не прощающим ошибок, взглядом. — Хорошо. Для начала пойдёт. Я согласен. — Для начала? — Нельзя излечить пациента с первого раза. Особенно такого упёртого, как ты. Мне виден прогресс. Пока что меня устраивает этот ответ. Даже более чем. А потом видно будет. Хуа Чэн чуть улыбнулся. До него дошло, что его самого только что обвели вокруг пальца и заставили самостоятельно озвучить то, что он сказал. От него не требовали ни обещаний, ни компромиссов. Не ставили условий. Его просто загоняли в угол, сжимая стены. Он сам это предложил. Это такой тонкий и совершенно профессиональный приём, что демон даже восхитился мужем. Вэй У Сянь улыбнулся стопору мужа и поманил его пальцем. Хуа Чэн поднялся со стула, приближаясь. Он, однозначно, рассчитывал на примирительный поцелуй. Но получил крепкий щелбан в лоб, с применением духовной энергии. Даже мозг загудел. Он поморщился и закрыл глаз, сражаясь с болезненным ощущением. Сразу за наказанием, он почувствовал мягкое касание к вискам и теплую духовную энергию супруга. Он приоткрыл глаз, всматриваясь в лицо Вэй У Сяня. — Извини, Гэ-Гэ. Это было больно. Я перестарался. Забыл, что ты практически без духовных сил и подобные действия могут причинить тебе серьёзную боль сейчас. — Ничего. Заслуженно. — Нет. Ничего не заслуженно. Не в твоём состоянии. Хуа Чэн улыбнулся, обхватывая ладонями плечи супруга, прижимаясь к нему. — Спасибо за то, что ты есть у меня. Я, правда, иногда недооцениваю тебя. — Это точно. Часто. — Ты скажешь мне, откуда обо всём прознал? — Чтобы ты разом прикрыл мою лавочку? Ещё чего. Думай сам, господин Непревзойдённый Хуа Чэн. — Ты так быстро отошёл. Я думал, ты меня в порошок сотрёшь. — Я не сегодня об этом узнал. Я уже давно перебесился по этому поводу. — Но сказать решил внезапно. И именно сейчас? — Ты просто начал меня раздражать. Хуа Чэн потрясённо выгнул бровь, но предпочёл ничего не отвечать на это. Бабочки закончили заплетать Вэй У Сяня и, не дожидаясь приказа, вернулись в наручи. — Пойдём, проверим, как дела с поиском информации. И надо поймать Сэль Шэна, пока он куда-то не юркнул. — Хорошо, — согласился Вэй У Сянь и спрыгнул со стола. — Такими темпами я никогда не передам тебе необходимое количество духовной энергии. — Ничего. Я в порядке. Вэй У Сянь требовательно посмотрел на него. — Я уже говорил. Ты сделаешь так, как я скажу. Хуа Чэн в примирительно-защитном жесте поднял две руки перед собой. — Тише-тише. Хорошо. Я не отказываюсь от своих слов. — Вот и чудно. Тёмный заклинатель взял мужа за руку и продолжил передавать духовную энергию. В таком виде они покинули спальню и направились к Инь Юю. Дверь в библиотеку открылась. — Нашёл что-то? — Нет, господин Вэй. Таких книг, и даже отдалённо похожих, в этой библиотеке нет. Максимум на который я смог углубиться — это полторы тысячи лет. Не дожимаем, к сожалению. — Я знаю, где могут быть нужные книги. Хуа Чэн измученно закатил глаза. — Ну начинается… — Что? — обернулся Вэй У Сянь. — Ты же не знаешь, о чём я говорю. — Да конечно. Именно. Невдомёк. Давай ещё Ван Цзи сюда приплетём. Его-то тут и не хватает. — Лань Чжаня опасно сюда втягивать. Мы просто спросим про книги. И не у него, а у Цзэ У Цзюня. Лань Чжань не должен ничего знать, — Он снова повернулся, обращая внимания Инь Юя на себя. — Постучись к Его Высочеству. Попроси его узнать у Цзэ У Цзюня нет ли в его библиотеке нужных книг. Инь Юй кивнул и склонил голову. — Хорошо. Как прикажет господин Вэй. Сейчас займусь. — Нет, чуть позже. Сейчас ты передашь Сань Лану сорок процентов от своей духовной энергии. — Может половину? — Нет. Сорока хватит. Ещё Сэль Шэн есть. Где он, кстати? Мужчина пожал плечами. — Я не знаю. — В смысле? Я думал, он не отходит от тебя. — Господин Вэй, он много времени проводит со мной, но не всё ведь. — Ну ясно. Так где он? — Собирался в город около часа, полутора назад. Я не знаю, пошёл или нет. На лице Хуа Чэна появилась тень. Инь Юй невольно сделал полшага назад. — И ты отпустил его? — Чэнчжу… Вы не говорили, что он не может покидать пределы усадьбы. Князь Демонов сделал шаг вперёд, не желая слушать подобное. Вэй У Сянь положил ладонь ему на плечо и оттянул назад на тот же шаг. — Спокойно, Гэ-Гэ. Инь Юй прав. Ни я, ни ты ничего не говорили о подобном. Нужно просто пойти и найти его. Не раздувай, пожалуйста. Призрачный Город — это твоя территория. С твоими призраками. Все в городе знают Сэль Шэна в лицо. С ним ничего непоправимого не случится там. Хуа Чэн горестно выдохнул и махнул рукой. — Хорошо. Командуй, Повелитель Тёмного Пути. — Дай мне пару минут подумать. Инь Юй, в это время ты передавай духовную энергию. А ты, — он указал пальцем на супруга, — Тише будь. И не кипятись. Князь Демонов протянул руку Инь Юю. И это было странно. Как минимум, настораживало. С чего бы ему это делать? Бывший небесный чиновник подошёл к своему господину и взял протянутую ладонь в свою, передавая духовную энергию. Хуа Чэн сжал его руку, крепко стискивая. Инь Юй ощутил давящую тупую боль, но спокойно отнёсся к этому. «Если вы теперь пара, это не значит, что ты можешь пренебрегать его жизнью». «Чэнчжу, у меня и в мыслях не было…» — Гэ-Гэ, отстань от него, — отозвался ни с того ни с сего Вэй У Сянь. — Откуда ты…? — А то не понятно. Вэй У Сянь выдернул руку Инь Юя из захвата Хуа Чэна и переложил её на плечо демону. — Не трогай его. Он ничего не сделал. Держи себя в руках. — Вот именно, что ничего не сделал. Инь Юй, в самом деле, не сделал ничего плохого, но всё равно виновато смотрел на своего господина. «Чэнчжу?» «Что?» «С молодым господином должен быть господин Вэнь». «Не особо утешительная новость. Но лучше, чем ничего». «Прошу прощения, Чэнчжу». «У вас всё в порядке?» «Не понял». «Между вами. Между вами всё в порядке?» «Да». «Достаёт тебя?» Инь Юй чуть улыбнулся ему, поражаясь тому, как резко меняется гнев на милость. «Немного. Но мне даже нравится». Хуа Чэн кивнул и вышел из системы духовного общения. Пока Вэй У Сянь думал, Инь Юй передавал духовную энергию, а Хуа Чэн неприлично пялился на супруга. Всех всё устраивало. — Ладно. Наперёд продумать не получается. Либо это простое совпадение, либо нет. Ещё этот дождь… Может ли быть, что дождь это часть его представления? — Нет. — Почему нет? — Ты помнишь, кто Повелитель Дождя? — Да. Юй Ши Хуан. — Она не станет. У него не получится склонить её на свою сторону безосновательно. А оснований нет и быть не может. Вэй У Сянь кивнул ему. — Допустимо. Значит, ливень — совпадение. Идём, найдём его и А-Нина. Нам всем нужно поговорить. Хуа Чэн хотел махнуть плечом, чтобы спихнуть с него ладонь Инь Юя. Но не успел. Бывший небесный чиновник раньше понял его намерения и убрал ладонь за мгновение до толчка, удаляясь на пару шагов. — Какие будут указания Чэнчжу, Господин Вэй? Мне идти с вами? — Нет. Мы пойдём, а ты останешься здесь. Достучись до Его Высочества и Цзэ У Цзюня. — Вэй Ин, будет лучше, если ты останешься здесь и задашь интересующие тебя вопросы через Инь Юя. А я пойду, найду Сэль Шэна. — Нет. Мы идём вместе. — Почему? — Потому что твоя духовная энергия не восполнена. Инь Юй понял, что нужно узнать, да? — Да, господин Вэй, — кивок. — Хорошо. Идём, Гэ-Гэ. — Почему ты не хочешь сделать так, как я предложил? Мой вариант ведь рациональнее. — Рациональнее. Но ты сделаешь так, как я скажу, — его тон давал понять, что не потерпит возражений. — Если всё сложнее, чем я думаю — тебе понадобится моя помощь. Сколько я за утро смог восстановить тебе? — С тем, что передал Инь Юй и ты, сейчас где-то около сорока процентов. — Поэтому мы и пойдём вместе. И по пути я буду восполнять твою энергию. — Хорошо, — безвольно согласился Хуа Чэн. Вэй У Сянь подхватил супруга под руку и они оставили Инь Юя наедине с собой, покидая библиотеку. На улице стояла стена дождя, но это волновало их меньше всего. Вэй У Сянь был настроен очень решительно, а Хуа Чэн пребывал в подобном состоянии уже не первую неделю. Супруги двигались по опустевшей центральной улице. Князь Демонов резко потянул супруга за локоть, сворачивая на узкую улочку. — Сюда. — Почему? — Бабочка. — То-о-очно… Вот как тебе удавалось сохранять самообладание. Ты подсматривал. А я-то думал… Вэй У Сянь остановился и застыл, всматриваясь вперёд. Он вцепился обеими ладонями в руку мужа, сжимая её цепкими пальцами. Хуа Чэн посмотрел сначала на супруга, а потом туда, куда он смотрел. — С… Собака… На них со всех лап бежало несколько собак. Они удирали от призраков, спасая свои тёплые шкурки. Зрелище, конечно, то ещё. — Сань Лан… Спаси меня! Это собаки! Хуа Чэн прижал супруга к себе, но тот зажмурился и юркнул ему за спину, как умалишённый. — Собаки! Гэ-Гэ! Откуда здесь собаки?! — Вэй Ин, тише ты. Они не тронут тебя. — Нет-нет-нет! — Вэй Ин… Вэй У Сянь с ногами залез на спину мужа, крепко обхватывая его ногами и руками. — Они бегут сюда! Гэ-Гэ! Убери их от меня! Хуа Чэн чувствовал себя пальмой. Он посмотрел вперёд, на собак, и на призраков, старательно пытающихся их догнать и приготовить. Его бровь пренебрежительно дёрнулась. Погоня остановилась. И собаки, и призраки встали на месте. — Что ты смотришь на них?! Давай уберёмся отсюда! Забери меня отсюда! Забери! Я не хочу тут быть! Сейчас же уходим, Гэ-Гэ! Быстрее! — сетовал Вэй У Сянь, панически похлопывая мужа по плечу. Он торопил. — Держись. Князь Демонов оттолкнулся от земли и взмыл в воздух, приземляясь на ближайшую крышу. Поверхность была мокрой и скользкой. Не внушала доверия. Но демон без труда перемещался от крыши к крыше, пока не спустился на землю на другой улице. Он успокаивающе погладил мужа по рукам, которые так крепко цеплялись за ворот его одежд, что, будь он человеком, Вэй У Сянь вполне справился бы с задачей непреднамеренного убийства. Попросту задушил бы его и дело с концом. Вэй У Сянь коснулся ступнями земли и потихонечку слез с мужа, предварительно двести раз обернувшись по сторонам. — Откуда в Призрачном Городе собаки? — Не знаю. Я тоже удивился. — Ты же говорил мне, что животные сюда не захаживают. — Всё верно. Их ловят и съедают раньше, чем они успевают дойти до города. Поэтому собаки попросту не приближаются к Призрачному Городу. — И что это тогда?! Целая свора собак! — Не преувеличивай, Вэй Ин. Там было четыре собаки. — А четыре — это не свора?! Вэй У Сянь поёжился, жмурясь. Он уткнулся лицом в плечо мужа. Хуа Чэн обнял супруга за плечи, поглаживая кончиками пальцев. — Тише-тише. Мы сбежали от них. — Это очень странно. Не естественно. Что теперь будет с ними? Они будут бегать по городу? — Сильно сомневаюсь. Я думаю, их уже поймали. Это же призраки… И собаки. — Они их съедят, да? — Я тебе напомню, они едят людей. Собака — это деликатес. Поскольку очень редкий гость. — Брррр. Не хочу об этом даже думать. Нужно найти Сэль Шэна. — Я знаю, где он. Ты весь вымок. Заберём его и вернёмся. — А Вэнь Нин? — С этим-то точно ничего не случится. — Ладно. Согласен. Я призову его, когда вернёмся. Тёмный заклинатель поднял голову и посмотрел на мужа. Он почувствовал болезненное натяжение в области затылка. — Ты зацепился рукавом за мои волосы? Ау. Хуа Чэн проследил взглядом за одной из вплетённых цепочек. Она зацепилась колечком за нитку его одежд. Свободной рукой он старался аккуратно отцепить её от себя. — Тише, не крутись. — Ау. Ау-ау-ау. Больно. — Да спокойнее, Вэй Ин. — Не тебя же за волосы таскают… Это всё твои плетения виноваты. — Ну красиво же. Тебе очень идут эти украшения. — Я знаю. Ай. Гэ-Гэ. — Сейчас-сейчас. Почти отцепил. — Ау. Они стояли под дождём, посреди пустой улицы и занимались какой-то ерундой. Дождь глушил все звуки вокруг, но этот смешок, Хуа Чэн отчётливо расслышал. Он прекратил любые движения и медленно осматривал улицу. — Вэй Ин? — Да? — Не слышал? — Нет. Что я должен был услышать? — Он здесь. Вэй У Сянь нырнул головой вперёд, разрывая нить на одеждах мужа вместе со своими волосами. Они стояли плечом к плечу, только смотрели в противоположные стороны. Его голос звучал очень тихо. — Видишь? — Нет. — Я тоже. — Он не покажется. — Думаешь? — Знаю. У него другие методы. — Ты о преследовании? — Да. — Заберём Сэль Шэна и уберёмся отсюда. — Хорошо. Он уже идёт сюда. Пойдём ему навстречу. Хуа Чэн взял мужа за руку и неспешным шагом повёл его в нужном направлении. — У каждого есть свои страхи. Все мы чего-то боимся, не так ли? Боимся, или не можем перед чем-то устоять. Я знаю ваши страхи. Всё, о ваших страхах. Супруги остановились и переглянулись между собой, всё понимая. Хуа Чэн улыбнулся. Хотя это больше напоминало оскал. Он устремил взгляд куда-то в пустоту, медленно поворачивая голову. — Думаешь, парочка собак это страх, который всё меняет? Ты ничего о нём не знаешь. — Я знаю о нём всё. И о тебе я тоже знаю всё. Ты — ничтожное мелочное существо. Удивительно, что печь Тунлу выплюнула такого, как ты. Без меня — ты никто. Голос звучал надменно. Слишком насмешливо. Но так уверенно и уравновешенно. Вэй У Сянь постоянно перемещался глазами из стороны в сторону. Он даже не мог определить, с какой стороны находится источник звука. Голос звучал со всех сторон одновременно. Куда обратить внимание? Хуа Чэн тоже следил, но продолжал говорить. — Может быть, так и было когда-то. Но только в твоих глазах. Именно поэтому, ты, первоисточник Непревзойдённых, упустил меня из виду. Упустил из виду готовность печи. Упустил из виду становление Непревзойдённого. Улицу заполнил смех. Такой искренний и радостный, но в нём не слышалось ничего доброго. Вэй У Сянь отчётливо слышал нотки безумия в его голосе. — Это всё не имеет значения. Ты — бельмо на глазу. Я сотру тебя в порошок, по дуновению ветра. Тёмный заклинатель и сам рассмеялся. Он вклинился в диалог. — Какие громкие речи существа, не показывающего своё лицо. Ты только из-за угла гавкаешь? Моего мужа даже Боги боятся. Что такая древность, как ты, может ему сопос… Хуа Чэн одёрнул его, касаясь руки и понижая голос. — Не поддавайся, Вэй Ин. Не выдавай эмоций. Вэй У Сянь склонился к мужу и поцеловал его в щеку, шёпотом отвечая. — Я не поддаюсь. Всё в порядке. Несколько недобрых смешков вновь разлились по округе. — Ты, названный Чёрным Лотосом, ещё меньшая проблема, чем Хуа Чэн, но говоришь куда больше, чем он. — Почему Чёрный? Чёрный Лотос… У вас там с восприятием цветовых гамм плохо? Нюй-Ши красного цвета. Красного. Ярко-красного, кровавого цвета. Э Мин задрожала. Хуа Чэн бросил на саблю беглый взгляд. Глазное яблоко засуетилось, хаотично вращаясь. Она о чём-то пыталась предупредить хозяина. Князь Демонов проверил бабочку. Сэль Шэн был близко. И не вовремя. Хуа Чэн отдал бабочке приказ, чтобы она повела его окольными путями, уводя отсюда. Тишина задержалась. Вэй У Сянь решил, что пора нарушить её и дополнить свою речь. — Ни одна собака не поможет тебе против меня. А я молча стоять не буду. Покажись, извращенец. Но ответа больше не последовало. Тёмный заклинатель склонился к мужу и тихонько спросил: — Он меня игнорирует? — Не думаю. Он ушёл. Вэй У Сянь фыркнул, довольный собой. — Не такой уж он и страшный. — Ты ничего о нём не знаешь, Вэй Ин. Хуа Чэн схватил его за руку и потащил куда-то. Не оказывая сопротивления, Тёмный заклинатель семенил за ним. — Да боялся я его. — Ты серьёзно? — Нет, — шелест. — На самом деле, он, и правда, сотрёт нас в порошок. — Мгм. И собаки — это удар под дых для тебя. — Вот же ублюдок. Откуда он знает о собаках? — Он обо всём знает. Не нужно так изумляться. Нисколько не удивлюсь, если он знает, что мы в постели делаем. — Созерцает не без удовольствия? — Мерзость. Прекрати, Вэй Ин. Вэй У Сянь рассмеялся и Хуа Чэн свернул за угол. — Гэ-Гэ. Ты боишься его? — Нет. — Я тоже. Он внушает страх, но этого недостаточно. После диалога с ним, у меня больше вдохновения сопротивляться ему. — Это пока он не начал тебя преследовать. — Да пусть подавится. Сэль Шэн вынырнул из узкой улочки, едва не сталкиваясь с родителями. — Вы не видели дядю Цюн Линя? Не могу его найти. — Ты его и не ищешь. — Ну конечно! Ты же вынуждаешь меня следовать за бабочкой! Вэй У Сянь обратил внимание на маленькую серебристую бабочку на ладони юноши. — Гэ-Гэ, ты вёл его к нам всё это время? — Да. — Потрясающе. Бабочка несколько раз вспорхнула крылышками на месте, а затем взлетела и переместилась с ладони Сэль Шэна на плечо Вэй У Сяня. — Мало времени. Возвращаемся. Хуа Чэн подбросил кости. — Тут идти нечего делать, Гэ-Гэ. Ты используешь Сжатие тысячи ли на такое ерундовое расстояние? Дверь открылась. Вэй У Сянь понял ответ на свой вопрос. Князь Демонов затолкал этих двоих внутрь дверного проёма и зашёл за ними. Дверь закрылась и открылась снова в библиотеке. Инь Юй выронил фолиант из рук, оборачиваясь на вспышку света за спиной. — Инь-сю-юн! Сэль Шэн наскочил на мужчину, обнимая его. — Молодой господин, — выдирался тот. — Что ты делаешь? — Я так скучал! — Идиот, — беззвучно выдохнул Хуа Чэн, наблюдая за этим. Вэй У Сянь положил ладонь мужу на плечо и тихонько произнёс: — Ты не прав. — Посмотри на него. Он не видит ничего, кроме него. Он не способен защитить не то, что кого-то. А даже себя. Тёмный заклинатель задумался. Суй Бянь бесшумно покинул ножны. Инь Юй удивлённо посмотрел на него и хотел что-то спросить, но Вэй У Сянь поднёс палец к губам, давая понять, что нужно сохранить молчание. Инь Юй улыбнулся и приобнял юношу в ответ, подыгрывая своему господину. — Вэй Ин, что ты делаешь? — тихонечко. — Помолчи, Гэ-Гэ. Ты же не веришь мне на слово. Суй Бянь подчинился приказу и бесшумно сорвался с места, направляясь в шею Сэль Шэна. Инь Юй закрыл глаза. Он только что понял, что если парень промедлит, или не заметит, — проткнёт их обоих. Юноша, не оборачиваясь и не отлипая от мужчины, сложил пальцами печать и Юй Лун, отозвавшись, вылетел из ножен, блокируя атаку Суй Бянь. Меч Тёмного заклинателя с лязгом отлетел в сторону и вернулся в ножны. Сэль Шэн обернулся. Выглядел недовольным. — Сянь-Сянь, ты с ума сошёл?! — А в чём проблема? — Ты мог задеть Инь-сюна! Вэй У Сянь расхохотался. — С ним бы точно ничего ужасного не случилось. — Сянь-Сянь! — Что? Разве ты не защитил его? Сэль Шэн сжал кулаки. Инь Юй положил ладонь ему на плечо. — Молодой господин… Послушай меня… Пока Инь Юй занимался тем, что приводил в чувство юношу, Вэй У Сянь бросил такой же недовольный взгляд, который только что испытал на себе, на мужа. — Меня из-за тебя дети отчитывают. Хуа Чэн улыбнулся и погладил его по волосам. — Извини, Вэй Ин. — Теперь ты видишь? — Он всё равно идиот. Вэй У Сянь нахмурился. Князь Демонов засмеялся. — Ладно-ладно. Он молодец. Он заметил беспорядочно торчащие на макушке волоски и вспомнил, что Вэй У Сянь вырвал тот клок волос, что зацепился за его рукав. Он возмущённо выдохнул. — Вэй Ин. Твои волосы. — Спокойствие. Пара волосинок. — Пара десятков! Волосинок. — Иголка в стоге сена. И увидел же… О небеса, Гэ-Гэ. Это пугает. — Я бы распутал. Зачем ты это сд… Вэй У Сянь несколько раз хлопнул в ладоши, затыкая Хуа Чэна и привлекая внимание тех двоих. — Значит так. Сейчас я призову Вэнь Нина и мы все дружно поговорим. Инь Юй, как успехи с диалогом с Его Высочеством? — Он сказал, что спросит Главу Ордена Лань. — Хорошо. Ждём ответ и поехали. Вэй У Сянь поднёс Чэнь Цин к губам с одной единственной целью.

***

Лань Си Чэнь бесшумной поступью поднимался по скалистой дорожке. С ним поздоровались все до единого, кому он встречался по пути. Улыбка не спадала с его лица на протяжении всего пути до цзинши. Мужчина мягко постучал в дверь. — Ван Цзи. — Мгм. Лань Си Чэнь вошёл внутрь. — Ты один? Где Его Высочество? — Нет, — он указал головой в сторону окна, где на заднем дворе крутился Се Лянь. Мужчина подошёл ближе и заглянул в окно. — Что делает Его Высочество? — Это — Ба Гуа Чжан. Теперь Лань Си Чэнь присмотрелся получше, и на некоторое время даже засмотрелся. — Затягивает. — Мгм. — Он движется сугубо по кругу? — Мгм. Иногда по прямой, если отрабатывает боевую технику. Но вообще сугубо по кругу, да. — Никогда ранее не видел этот стиль. — В наших кругах его никто и не использует. Лань Си Чэнь улыбнулся и присел напротив брата. Он растянул шёлковую струну и подал её. — Ты снимал струны? — Мгм. Лань Ван Цзи принял подношение, закручивая струну на колышек и зажимая. — Зачем? — Се Лянь порвал две струны, а остальные расстроены до предела. Нужно перекрутить их заново. Лань Си Чэнь мягко улыбался, подавляя смешок. — У Его Высочества всё так плохо? — Нет. Он играет уже намного лучше. Но иногда допускает простейшие ошибки и струна рвётся. — Уверен, ты прекрасно его обучишь. — До Лянь Фан Цзюня ему ещё далеко. При упоминании этого имени, Лань Си Чэнь стал выглядеть по-другому, но по-прежнему улыбался. — А-Яо имеет врождённый талант к музыке. Не сравнивай их. — Не имеет смысла их сравнивать. В музыке они как небо и земля. Лань Ван Цзи перевёл взгляд на принца за окном. Лань Си Чэнь какое-то время молча наблюдал за братом, а потом потянулся вперёд и забрал из его рук гуцинь. — Почему ты не попросишь его? — О чём? — Чтобы он научил тебя. Тебе ведь понравился стиль. — Вздор. Лань Си Чэнь мягко кивнул, зажимая струну и закручивая её. — Ты не в первый раз поворачиваешь голову в его сторону. Сомневаюсь, что ты смотришь на Его Высочество. Но уверен, что ты смотришь на боевой стиль. — Убожество. Первый нефрит клана Лань молча продолжил приводить инструмент в порядок. Они сидели в тишине какое-то время. Лань Ван Цзи больше не смотрел в окно. Лишь следил за движениями брата. — Цзэ У Цзюнь, — склонил голову Се Лянь. — Рад Вас видеть. — Ваше Высочество, — кивнули ему в ответ. — Да, в последнее время мы с Вами не часто видимся. Да и с Ван Цзи тоже. Его Высочество забирает всё его время. Се Лянь глупо заулыбался и пригладил волосы на затылке. Дважды мягко откашлявшись, он сменил тему. — Как хорошо, что мы встретились с Вами, Цзэ У Цзюнь. У меня к Вам разговор. — Неожиданно. Я слушаю Вас. Кронпринц невольно бросил беглый взгляд на Лань Ван Цзи. Он лихорадочно думал, что соврать. — Речь пойдёт об отчётах. Не могли бы Вы показать мне, что последнее подавали на средние небеса? Лань Си Чэнь увидел и секундный взгляд, услышал и сомнение в голосе, и весьма непонятную тему для разговора. Он чуть улыбнулся ему, понимая, что принц не хочет говорить при Лань Ван Цзи. — Конечно, без проблем. Для этого нам нужно проследовать в ханьши. Может, сейчас? — Если Вы не заняты, Цзэ У Цзюнь. — Но у меня к Вам будет ответная просьба. — Всё, что угодно. — Боевое искусство, которое Вы только что демонстрировали. — Да? — Обучите Ван Цзи ему. Лань Ван Цзи поднял глаза на брата, не понимая, зачем тот сказал такое. Да ещё и вслух. Да ещё и принцу. — Брат. Се Лянь счастливо улыбнулся и всплеснул ладонями. — Начну завтра. Глава Ордена Лань одобрительно кивнул, передал музыкальный инструмент брату и поднялся на ноги. — Там четыре струны осталось. И первую дотянуть нужно, — он перевёл взгляд на кронпринца. — Прошу за мной, Ваше Высочество. Се Лянь кивнул и подошёл к Лань Ван Цзи. — Я скоро вернусь. — Мгм. Он склонился над его ухом и тихонько спросил: — Почему ты сам не попросил, если тебе понравился Ба Гуа? — Убожество. Се Лянь решил не занимать неверную позицию и не сеять отторжение в голове Лань Ван Цзи. — Ладно… — Вернёшься — не стучи. Просто заходи. — А? Кронпринц не понял, и не поверил в услышанное. Ему никогда не дозволялось беспрепятственно приходить в цзинши. — Я буду на заднем дворе. Не услышу. — А-а. Хорошо, — он кивнул и вышел за Лань Си Чэнем. А ведь как хорошо звучало-то в изначальной версии… Слишком сладко, чтобы быть правдой. Мужчины молча спускались по дорожке. Как только они скрылись из виду, и ушли достаточно далеко, Лань Си Чэнь остановился и растянул губы в доброжелательной улыбке. — Я слушаю Его Высочество. Се Лянь обернулся и посмотрел по сторонам, хоть это и не имело смысла. Если первый нефрит клана Лань заговорил, значит, здесь их никто не слышит. — Речь пойдёт о господине Вэе. Он попросил меня через своего подчинённого спросить у Цзэ У Цзюня не будет ли в его библиотеке информации о древних королевствах? Наследных принцах? Великих Бедствиях? Может что-то конкретное о Безликом Бае? Любая информация будет полезной. — А что, у Собирателя Цветов под Кровавым Дождём нет этой информации? — По всей видимости, нет. — Насколько древних? — Две тысячи лет и глубже. — Я не уверен. Я посмотрю и подумаю, что можно сделать. Нужно немного времени. Передайте: пусть подождут. Ван Цзи лучше не знать об этом. — Разумеется. Разумеется, Цзэ У Цзюнь. — И ещё. Ваше Высочество, если Вы думаете, что Ван Цзи ничего не видит — Вы ошибаетесь. Вам стоит лучше думать прежде чем что-то говорить или делать, если Вы незнанием хотите уберечь его от того или иного. Се Лянь кивнул, поджимая губы. — Я обычно так не делаю. Просто я не подумал. Это с непривычки. Ван Цзи знает обо всём, что узнаю я. Я умалчиваю или прибегаю ко лжи только когда дело касается Вэй У Сяня. — Я понимаю Вас. Но он не ребёнок. Не заиграйтесь, Ваше Высочество. Вы должны отсутствовать по меньшей мере ещё полчаса. Погуляйте где-нибудь, прежде чем вернуться. — Я понимаю. Спасибо Вам, Цзэ У Цзюнь. — Пока не за что. Мужчины поклонились друг другу, и Лань Си Чэнь ушёл, оставляя Се Ляня наедине со своими мыслями. Ему не нравилось то, чем он сейчас занимался. Но Лань Ван Цзи помог бы Вэй У Сяню. Он самоотверженно делал то, что сделал бы второй нефрит Лань. Вздохнув, он присел на траву, не имея ни малейшего желания куда-то идти. Отсчитав по внутренним часам минут сорок, Се Лянь поднялся на ноги и вернулся в цзинши. Мужчина всё равно постучал по привычке и стал ждать ответа. Это машинально. — Я же говорил не стучать. — Извини, это непроизвольно. Ты не ходил? — Нет. — Всё ещё настраиваешь гуцинь? — Мгм. — Извини, Ван Цзи. Из-за меня тебе пришлось менять струны. — Не беспокойся. Се Лянь присел рядом с ним и тяжело выдохнул. — Я так устал. — Выровняй спину. Мужчина сел ровно, как и было велено, и уставился на Лань Ван Цзи. — Устал, говорю. — Ты ничего не делал. — Не телом. Я выжат морально. — Что-то случилось? — Да нет. Такого, чтобы назвать словом «случилось», ничего не произошло. Но оно как-то копится всё по чуть-чуть. Пойду, наверное, отдыхать. — Иди. Се Лянь рассматривал прекрасный фарфоровый профиль и идеальную осанку. Лань Ван Цзи сосредоточенно занимался своим музыкальным инструментом и не отвлекался на пристальные взгляды принца. — Почему ты никогда не говоришь мне, если чего-то хочешь? Лань Ван Цзи не собирался отвечать. Пальцы степенно подтягивали струну, не останавливаясь ни на секунду. — Твоему брату хватило получаса, чтобы разглядеть в тебе это. — Пары минут. — Даже так. А я уже столько лет с тобой и не могу увидеть ничего подобного, будучи с тобой постоянно-периодично. Даже почти каждый день. Это разочаровывает меня. — Ты думаешь вслух. — Я знаю, Ван Цзи. Я делюсь с тобой. Попробуй и ты делиться со мной. Мы недостаточно близки? Лань Ван Цзи незаметно вздохнул. Последний вопрос был явно лишним. — Се Лянь, что ты хочешь услышать? — Ничего. Прости. Я просто… — Отчёты голову забили? Се Лянь вздрогнул, вспоминая слова Лань Си Чэня и сглатывая. — Не то, чтобы… — он замолчал на пару секунд. — Давай с завтрашнего дня я буду обучать тебя Ба Гуа Чжан? — Не принципиально. — Это не дело принципа. Я предлагаю, потому что могу и хочу научить тебя тому, что тебе по душе. — Хорошо. Лань Ван закончил натягивать струны и настраивать гуцинь. Он завернул его в ткань и убрал в сторону. Теперь он имел возможность удостоить Се Ляня взглядом. Из приличия. — Что? — поинтересовался кронпринц. — Ты хотел идти отдыхать. — Да, но это нужно спускаться в Гу Су. Я передумал. До отбоя в Облачных Глубинах ещё далеко. Разгар дня. Я побуду здесь, если можно. — Хорошо. — Можно ведь? — Можно. — Раз уж ты вернул Ван Цзи прежний вид, может, поиграем? — Если хочешь — бери. — А ты? — Я буду слушать твою игру, если ты об этом. Се Лянь был рад, что Лань Ван Цзи соглашается с его предложениями. Но ему хотелось какого-то взаимодействия с ним. Хотелось чего-то, что бы они делали вместе. Он старательно думал, что же такое придумать, чтобы вывести этого мужчину на то самое взаимодействие, но не перегнуть. — Ван Цзи…? — М? — Фехтование. Давай лучше пофехтуем. У тебя ведь сейчас свободное время? — Мгм. — Не против? — Нет. — Стиль Гу Су. — Мгм. — Но. Предлагаю авантюру. — М? Се Лянь потянулся за Фансинем, смиренно подпирающим стену. Дотянувшись до меча, он подцепил его пальцами и, сжав в ладони, вернулся на место. Принц протянул свой меч Лань Ван Цзи. Мужчина молча принял его, поднимая вопросительный взгляд на Се Ляня. — Я дам тебе Фансинь. А ты мне, — он переклонил корпус через Лань Ван Цзи и неистово тянулся за ножнами Би Чэнь, но переоценил свои шансы и не мог дотянуться. Идея нависать в такой способ над вторым нефритом уже не казалась столь безобидной и уместной. — Ну же… Лань Ван Цзи стоически выдержал это, но решил помочь принцу. Или себе. Он вздохнул, призывая Би Чэнь. Бело-голубое лезвие со свистом вылетело и ножен. Рукоять приземлилась прямо в протянутую принцем ладонь. Мужчина сомкнул пальцы и сел обратно, виновато улыбаясь. — Прости. — А я тебе Би Чэнь. Ты затеял это, потому что тебе нравится Би Чэнь? — Да. Но у этого есть и другое применение. Если мы сможем сражаться мечами друг друга, как своими собственными, наша командная работа значительно возрастёт. — Тебе просто нравится Би Чэнь, — поставил принцу диагноз Лань Ван Цзи и поднялся на ноги, обнажая Фансинь. — Твой меч прекрасен. Я не отрицаю. Но в моих словах, действительно, есть смысл. — Мгм. Се Лянь поднялся и пошёл за мужчиной на задний двор. С чёрным клинком Лань Ван Цзи был уже не Лань Ван Цзи. Но Фансинь подходил ему. Принц завороженно наблюдал за этой парочкой и их совместимостью. Ему всё нравилось. Фансинь идеально лежал в его ладони. Они вышли на просторную поляну и встали друг напротив друга. Се Лянь поднял Би Чэнь, в энный раз рассматривая его. Мужчина был не в силах намиловаться этим произведением искусства. — Если ты хотел Би Чэнь, ты мог так и сказать. — Нет, я хотел фехтовать с тобой. Тебе удобно держать Фансинь? Мужчина примерился, сжимая и разжимая пальцы на рукояти. — Непривычно. — Это нормально. Через два часа активного использования ты перестанешь чувствовать дискомфорт. А через сто часов, тебе будет непривычно снова взять Би Чэнь. — Ты так тренировался уже с кем-то? — Да. Я могу свободно орудовать Чжань Ма Дао. Это двуручный меч Му Цина. Он с Фансинем тоже справляется. Но если говорить начистоту, победить его с Фансинем легче, чем с Чжань Ма Дао. Он не смог достичь того же уровня понимая с моим мечом. Лань Ван Цзи посмотрел на Фансинь в своей руке более внимательно. За столько лет он видел этот меч в деле тысячи раз, но никогда не обращал на него внимание. В его глазах Жо Е выглядела более интересно. Будучи Богом Войны, Лань Ван Цзи мог заполучить себе схожий божественный артефакт, но ему это было не нужно и не интересно. — Есть какие-то правила? — Нет. Правил нет. Единственное что, ты не должен забывать, что это не Би Чэнь. То, что ты можешь себе позволить, то, на что ты рассчитываешь, в чём ты уверен, пока используешь Би Чэнь, может, и, скорее всего, не сработает, пока ты не прочувствуешь Фансинь. Об этом нельзя забывать. — Хорошо. Се Лянь принял боевую стойку. — Готов? — Мгм. — Нападаю. Несмотря на всё простодушие Се Ляня, он очень серьёзный человек. Некоторые вещи, которые он говорит или делает, Лань Ван Цзи в принципе не способен понять. Он не видит смысла в них. Понимание глубины свершённого, начинает приходить через время. Когда это уже даст свои результаты. Восемь с лишним сотен лет в этом мире — это не ерунда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.