ID работы: 1108996

Создатель кукол

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 44 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава тринадцатая: медицинское состояние.

Настройки текста
- Шерлок, что ты делаешь? Шерлок открыл глаза и уставился в потолок. Он вернулся на диван в квартире, припоминая, что не было ничего интересного в этот момент. Он уже почти забыл свою скуку в пределах своей собственной психической мысли, когда Джон прервал его медитацию. Он вздохнул и попытался закрыть глаза ещё раз, но был снова прерван. - Шерлок, что ты... это четыре пластыря на твоей руке?- Джон недоверчиво спросил, шагнув с кухни с чаем.- Четыре никотиновых пластыря! Шерлок, о чём ты думаешь? Это может убить тебя,- он предупредил, протянув руку, и отклеил один из них. -Мне скучно,- проскулил он.- Мне нужна стимуляция. Аргх, когда он собирается сделать свой ход?- Прошло уже два дня; это был только вопрос времени, когда Клара должна будет появиться. - Ты ничего не слышал от своей сети?- Джон спросил, передавая чашку чая. - Мягко сказать ничего,- ответил он, схватив чашку и поставив на грудь. - Просто будь терпелив,- сказал Джон,- они обязаны увидеть что-то в ближайшее время. - Для них было бы лучше,- пробормотал он себе под нос. В этот самый момент на столе зазвонил телефон Шерлока; простой и удобный рингтон, который остановил сердце Джона. С элегантностью и уникальной точностью, Шерлок отскочил вверх, держа чашку в одной руке, а другой выхватил телефон. Потребовалось две секунды, чтобы прочесть имя звонившего, но и волнение проявилось так же быстро. Он вскочил на ноги и побежал к его пальто. - Джон, они нашли её. - Что?- Спросил Джон, ставя свою чашку и едва ловя своё пальто, которое Шерлок бросил на него.- Они нашли Клару? И где? - Точно там, где я сказал, что они найдут!- Шерлок кричал, выбегая из двери, захватив свой телефон. XXXXXXXXXX - Хантингтон,- Лестрейд сказал.- Я думаю, тебе стоит бросить это дело. - Я позволю себе не согласиться, сэр,- она утверждала ещё раз. Этот спор продолжался последние десять минут, и она не собиралась отступать сейчас. Лестрейд откинулся на спинку стула; никогда он не чувствовал, что стеклянные стены его офиса были такими удушающими. Это был день для оценки стажёров в случае прогресса, так что он сидел и страдал, смотря через бесконечные кучи улик и презентаций, которые сообщали какие направления они будут брать следующими. Если говорить откровенно, он находил это очень скучным. Все они выбрали для повторного анализа данных отпечатки пальцев или крови, и всё это привело к подозреваемым, которые были мертвы уже много лет. Во время тех презентаций Лестрейду показалось, что он знал, что Шерлок чувствовал всё время. Он нарочно спасал Анну Хантингтон до последнего. Он был взволнован получить её взгляд на мотивы Создателя кукол и её мнения о доказательствах, обнаруженных на последнем месте преступления. Она была умной девушкой, и он понял, что был привязан к ней. И для любого стажёра это было достижением. Но, когда она вошла в комнату, он был потрясён. Висели длинные волосы вокруг её лица, и тёмные круги виднелись под глубокими карими глазами. Её длинные руки и ноги казались еще тоньше, чем когда он впервые встретил её, а короткая юбка была на грани соскальзывания с талии. Она пришла и показала свою презентацию с такой же энергией, как всегда, а логика была абсолютно доброкачественной. Она была остра умом, как обычно, но всё же её тело было истощено, и Лестрейд знал почему. Она всё ещё помогала Шерлоку, помощь, вероятно, украла каждую минуту, поэтому его собственное расследование не продвигалось. Анна работала за двоих, и Лестрейд мог видеть, что её организм больше не протянет. Но, когда он предложил ей взять отпуск, она отпрянула. - Не сейчас, сэр. Не обращайся со мной, как с ребёнком, я в порядке. - Нет, это не так. Анна,- она слегка вздрогнула, услышав своё имя от него.- Хантингтон, посмотри на себя, твой организм умирает. Я не отстраняю тебя от расследования; я просто говорю тебе взять пару выходных, чтобы выспаться и поесть, ради Христа. - С каждой секундой Создатель кукол становится всё ближе к убийству Клары,- она начала.- Мы должны найти его, сэр. Мы оба знаем, что произойдёт, если мы не сделаем этого. - Но разве это значит так много для тебя? - Да,- ответила она с полной уверенностью, навеяв на Лестрейда такой же холодок, как в первый раз, когда он встретил её. - Ну, на мой взгляд, это не стоит потери одного из моих лучших детективов... - Лесть не сработает, сэр,- она прервала. - ...одного из моих лучших детективов, имеющих потенциал. Если мне придётся запереть тебя в этом офисе и заставить спать, я сделаю это. - Иррационально,- был её единственный ответ. В этот момент две высокие тональности заставили их съёжиться; оба их телефона зазвонили в одно и то же время. Они посмотрели друг другу в глаза и выхватили свои телефоны, они знали, кто это был. Встретимся в задней аллее Л-Св. Отправьте скорую помощь. Сейчас. ШХ - Что это значит?- Лестрейд заикался.- Это не может означать то, что я думаю, что это означает. Анна уже схватил своё пальто и накинула на плечи. - Это означает, что она жива, сэр. Клара жива. XXXXXXXXXX К тому времени, когда Анна и Лестрейд достигли Л-Св, толпа фотографов роилась на входе в переулок. Они пробирались вперёд, сопровождаемые кучей вопросов, которые прояснили кое-что: кто-то предупредил прессу. Они добрались до Шерлока, который исследовал землю рядом с небольшим кольцом, нарисованным мелом. Приклонившись лицом до земли, он жестом показал им стоять на месте и смахнул пыль со следа. Наконец, он подтянулся и посмотрел на двух детективов, вопросительно смотрящих на него. Когда Лестрейд открыл рот, Шерлок начал говорить: - Чтобы ответить на твой первый вопрос, Лестрейд, я был предупреждён одним из бездомных людей, которых я собрал вокруг области, о Кларе, поставленной Создателем кукол. Тот же самый человек также сказал, что у Клары был пульс, и именно поэтому я заказал машины скорой помощи. Это также объясняет, почему нет маленькой девочки на месте преступления, а только этот мел. Андерсон!-он закричал. Андерсон неохотно принёс фотографии и сунул их в руку Лестрейда. На них была небольшая тёмноволосая девочка, одетая в театральные тряпки (в комплекте с прожжёнными дырочками, пеплом и пятнами). Её спина прислонилась к кирпичной стене, так она сидела, прижав колени к груди, босые ноги выставлены. Были использованы две спички рядом с её телом, и одна зажигалка в её руке. Но это было прекрасное лицо, что было самое пугающее: пустое выражение смерти на бледной коже с тёмными широкими глазами, вглядывавшимися в зажигалку в руке. Она была похожа на куклу, прекрасную небольшую куклу. И, как всегда, здесь была визитная карточка Создателя кукол. - Джон отнёс Клару в машину скорой помощи,-Шерлок продолжил.- Он собирается дать ей свою кровь для переливания. Не волнуйся, Анна, я сохраню оригинальную кровь. Мы можем проанализировать все соединения, которые он использует сейчас. Шерлок ещё раз взглянул вокруг, прежде чем схватить Анну за руку и потащить из переулка с ним. - Никаких дальнейших комментариев, Лестрейд. Твои криминалисты смогут взять это отсюда,- прокричал он. - Что? Шерлок, ты уверен? - Лестрейд позвал в ответ, совсем не зная, что делать дальше. Было ещё много нерешённых вопросов, в том числе, куда он потащил Анну. - Абсолютно, я верю в тебя.- И с этим они быстро отошли от места преступления. -Что происходит, Шерлок?- Анна спросила, когда они были вне слышимости Лестрейда. Ей тоже было что спросить. - Просто пойдём со мной, Хантингтон,- Шерлок прошептал, когда они пробились через журналистов. Анна слушала каждый вопрос, который спрашивался по отношению к ним: "Кто Создатель кукол? Что случилось с Кларой Блейкстоун? Почему он вернулся после двенадцати лет? Почему Девочка со спичками? Кто станет следующим?" У некоторых журналистов была усмешка на лицах. Это заставило Анна почувствовать себя неуютно. Как только они ушли из хаоса места преступления и от журналистов, Шерлок начал бормотать что-то о "мелких деталях". - Почему Создатель кукол предупредил прессу?- Анна спросила. Шерлок продолжал идти. - Он хочет, привлечь внимание. Подумайте об этом. Это только первая часть его великого шедевра. Он помнит ужасы двенадцатилетней давности, и он хочет, чтобы они были частью его большой славы. - Я думала, мы установили, что отсутствие внимания СМИ не сможет остановить психопатического серийного похитителя. - Он перфекционист, и пресса была большой частью его первого террора. Он, наверное, ищет способ, чтобы воссоздать те первые условия; уведомил прессу о возвращении, и это гарантирует их присутствие для его наиболее важной жертвы.- Анна знала, о ком он говорит. - Что произошло, Шерлок? - Лори, одна из девушек в моей сети, сказала, что видела Создателя кукол около восьми утра,- начал он.- Тем не менее, она не могла видеть его лица, слишком темно в переулке, ох уж эта глупая девчонка. Создатель кукол подходит по нашим сделанным описаниям: за сорок, шесть футов, двести фунтов мускулистый. Однако, она отметила, что он хромает, что я нахожу странным. - Вот почему Вы анализировали землю, не так ли?- она спросила. - Точно, его след точно такой же, но его правая нога была на более диагональном углу и шире, чем обычно, в результате чего получился узор. Он хромает, но это последняя вещь; или я так подумал. Майкрофт написал мне длину в футах с камеры, где видно его (лицо по-прежнему отсутствует, чёрт, ужасное качество), и он хромает, что не мешает ему тащить Клару через плечо. Хромота должна была изменить его чувство равновесия, но этого не произошло. -Это означает, что это медицинское состояние, что-то временное, но не хроническое,- сказала она. - Да, но зачем Создателю кукол хромота, которая появляется, исчезает и появляется и как? - Психосоматическая хромота?- решилась спросить Анна. - Нет,- Шерлок продолжал.- Нет, этого не может быть. Психосоматическая хромота была бы гораздо более постоянной. - Что же делать?- спросила она. - Нет никаких подсказок, мне нужно больше данных. - Так куда мы идём?- она шла с ним по пути, и, наконец, остановилась, пытаясь обработать всё то, что только что произошло. Её спутник прошёл ещё три фута вперед, прежде чем понял, что она остановилась. Шерлок посмотрел на неё терпеливо, вызывая такси и ожидая её, чтобы наверстать упущенное. - Мы идём к Кларе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.