ID работы: 1108996

Создатель кукол

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 44 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава шестнадцатая: отвлекающие.

Настройки текста
- Проснись, просыпайся, ДЖОН! Джон встал на знакомый голос. Спина и шея затекли, и он съёжился. Его зрение снова было размытым из-за света из коридоре. Почувствовав ещё одно тело рядом с собой, Джон коснулся холодного кафельного пола ладонями, он заснул на полу перед лабораторией. Что-то лежало у него на коленях: огромный красный медицинский том всё ещё был открыт на мышцах. - Шерлок,- пробормотал Джон, вставая с пола.- Который час? Где Анна? - Это неважно,- ответил Шерлок явно раздражённо. Или взволнованно; Джон не был в этом уверен.- Давай, Ватсон, мы должны идти,- он поднял своего друга, протянув руку, и отдал ему пальто. - Подожди, Шерлок, дай мне минутку,- ответил Ватсон несколько угрюмо, потягиваясь. Но воспоминания хлынули в его голову: кровь и кальций. - Шерлок, ты понял это? - О чём ты?- что-то явно отвлекало детектива. - Кровь: неизвестное вещество в крови. - О, у меня есть идеи,- ответил Шерлок поспешно.- Но сейчас это неважно. Поспеши, Джон. - Это неважно?- спросил Джон недоверчиво.- Ради всего святого, мы с Анной провели всю ночь здесь, а ты говоришь, что то, что вы говорили, являющееся ключом ко всему бизнесу Создателя кукол, неваж... - Джон!- крикнул Шерлок, разочаровавшись в отсутствии понимания у своего друга. Ватсон уставился на него в небольшом удивлении; что-то на самом деле беспокоило его. Или волновало; он до сих пор не разобрал, что именно.- Проверь свой телефон,- сказал он прямо. Ватсон похлопал по карманам пальто (он оставил его в лаборатории, когда Шерлок прогнал его, и, следовательно, был изолирован от связи). Он достал свой телефон и нажал дважды клавишу "домой": новое сообщение . Глядя на экран с широко раскрытыми глазами, Джон уже понимал, что произошло. Не прошло даже двадцать четырёх часов с того момента, как они нашли Клару, это было слишком скорым для Создателя кукол делать ход. Джон почувствовал, как его сердце упало в пятки. Шерлок бросил на него взгляд нетерпения: "Давай же, прочитай это". 356 С-Эйв. Двойное убийство и пропавший ребёнок. Быстро сюда - Лестрейд ХХХХХХХХХХ - Гэри и Джиллин Болстед, женились десять лет назад,- сказал Лестрейд, когда он вёл Джона и Шерлока в дом через главный вход. Стоял неестественный яркий осенний день, и свет прожилками проникал в гостиную через большие окна, бросая луч золотого света на мёртвые тела. Шерлок быстро осмотрел комнату, прежде чем перейти к жертвам, которые были разбросаны на диване. - Они были найдены мёртвыми на их диване в гостиной. Причиной смерти, как обычно, является потеря крови из-за таких же огнестрельных ранений в область живота. Есть и брызги крови наверху, что показывает, что стрельба на самом деле происходила в спальне. Единственное, что кажется необычным - это разрезы на их запястьях, нанесённые в то время, когда они ещё были живы. У них была одна дочь, Наташа, лет семи. Я уверен, вы можете догадаться, что с ней случилось.- Лестрейд передал им школьную фотографию девочки; тёмноволосая маленькая девочка с голубыми глазами, которые пронзают её светлую кожу. - Никаких признаков применения силы на ребёнке, но мы все знаем, что это было похищение,- вздохнул Лестрейд; всё это дело становилось ломаным анализом-докладом, и это пугало его. Но необычный страх: страх, который задерживался в глубине его сознания, цепляясь за каждое фото. Сколько ещё ему придётся говорить эти вещи? Сколько ещё ударов нанесёт Создатель кукол, прежде чем они поймают его? - Существует доказательство, что Создатель кукол сломал заднюю дверь силой. Соседка говорит, что проснулась в три часа ночи из-за выстрелов, а спустя тридцать минут из заднего входа выбежал человек с ребёнком. Она не сообщала об этом до сегодняшнего утра, потому что она старая женщина с потерей слуха, которая сказала, что могла галлюцинировать. В любом случае, осталась карта, которая была в руках Джиллиан, когда следователи приехали сюда. - Доложила ли женщина о хромате?- спросила Анна, стоящая за Лестрейдом. Джон подпрыгнул на звук её голоса, он не знал, что она приехала на место преступления. Она выглядела лучше, чем накануне вечером, переоделась в бордовые джинсы, которые сидели на ней лучше, чем другая одежда, давая ей иллюзию лучшего здоровья. Даже Лестрейд вдохнул с облегчением. Жаль, что это было лишь иллюзией. - Нет,- сказал Лестрейд,- в её показаниях нет ничего об этом. На самом деле, подозреваемый был описан как большой человек "с глубоким шагом". Почему это важно, Хантингтон? - Ничего,- ответила Анна.- Просто интересно. - Кроме того,- прервал Шерлок,- посмотрите на следы; этот узор указывает на хромоту. Подумай, Хантингтон,- и с этим он погрузился в тишину и анализ. Лестрейд передал фотографии убитых и их дочери Анне, а Джон начал анализировать тела, чтобы выявить какие-нибудь медицинские аномалии. Анна лишь быстро просмотрела фотографии: она знала, что искать, и в этот раз всё было очевидно. - Наташа была удочерена,- сказала она вслух, хотя она и полагала, что это была так же очевидно и для всех: голубоглазый ребёнок из большой семьи кареглазых не слишком вероятно.- Кто-нибудь уже нашёл бумаги по удочерению? - Вперёд, Хантингтон,- сказала Донован элегантным тоном; ей до сих пор не нравилась стажёр, которая появлялась на каждом месте преступления такого важного дела, Лейстрейд относился к ней любезна, да ещё и Шерлок разрешал ей таскаться за ним повсюду. Донован толкнула Анну плечом, чтобы пройти вперёд и передать файлы лично Лестрейду. - Её настоящие родители погибли в автокатастрофе, когда ей было три года. Она была передана детскому дому в Эссексе государством, и была удочерена Болстедами шесть месяцев спустя. - Детский дом в Эссексе,- пробормотал Джон себе под нос, глядя на Шерлока.- Не впервые я слышу это. Шерлок, здесь есть связь? Шерлок молчал, он думал, и не могло было и быть ничего, что мог бы сделать Ватсон, чтобы вывести его из режима мышления. - Ну, есть разрезы вокруг запястья,- Джон продолжил,- нет ничего, чего не делал бы Создатель кукол. Женщина: Шерлок наблюдал, ничего необычного на первый взгляд. Длинные волосы, немного кудрявые ближе к затылку: завязывала волосы всегда в одном и том же месте. Сухие руки с пятнами маркера: вероятнее всего от мытья посуды и от "времени рисования" с дочерью; и розовое чернильное письмо на шее соответствует этой теории. Золотые серьги и колье: тонкая позолота, зелёные и красные драгоценные камни, фигурки слонов: очевидно, сувенир из Индии. Чистое обручальное кольцо, но есть отпечатки пальцев снаружи: преданная домохозяйка, но есть обеспокоенность по поводу брака. Крутит кольцо, но никогда не снимает его: озабоченность из-за работы мужа, а не верность. Избыток масла на кончиках пальцев: часто проверяет свой смартфон и набирает масла на экране телефона. В общем, нормальная домохозяйка со странной преданностью мужу, который чем-то тревожит её. Мужчина: белая рубашка и чёрные брюки указывают на делового человека. Тонкий чёрный пиджак висит на двери, но не тяжёлое пальто, хотя сейчас осень: проводит время в более тёплом климате, очевидно, за пределами Лондона. Оттенок кожи чуть темнее вокруг шеи и запястья: точно был не около Лондона, а за рубежом. Рубашка слегка сминается вокруг области грудной клетки: она была вновь застёгнута после того, как он был застрелен Создателем кукол. Я вернусь к этому... Проверю его бумажник: индийская валюта, не потрудился обменять в аэропорту, значит он путешествует туда часто. Никаких кредитных карточек в бумажнике: необычный бизнесмен, но дом слишком хорош для безработного. Есть фото дочери и жены за кредитками: чувство семьи. Проверю телефон: заблокирован, но, если учитывать, что он любит семью, то самый подходящий пароль - НАТАША. Электронная почта под паролем: много номеров, букв, но я видел это раньше... диалект в Индии. Начинаются в трущобах; заканчиваются в районах богатой элиты: регулирует торговлю. Незаконную торговлю, судя по этой секретности. Покусанные губы и порванная кожа у ногтей: интенсивный стресс, значит, эта была торговля, частью которой он являться не хотел. Что же он продавал? Думай: ответ где-то рядом. Кожа под обручальным кольцом загорелая, но о кольце заботятся: снимал его в Индии. Фотографии семьи скрыты под кредитками, он семьянин, но не хочет, чтобы это было заметно. Думай... - Шерлок,- прервал голос. Шерлок вышел из задумчивости: Джон был более наблюдательным, чем обычно, потому что он заметил всё то же самое. Он расстегнул белоснежную рубашку мужчины и осмотрел грудь. все в комнате смотрели; ещё одно кровавое действие сумасшедшего. Над ужасным пулевым отверстием были глубокие косые черты , образовавшие слова. Этот человек продался дьяволу - Жена, - сказал Шерлок, казалось бы, не обращая внимания на тревожные взгляды,- нормальная домохозяйка. Муж - секс-торговец, специализирующийся в областях Индии. Лестрейд, Анна и Джон смотрели на Шерлока, шокированные этим утверждением. Он даже не ждал, что его спросят, как он пришёл к этим выводам, прежде чем продолжить:- Почему Индия, я думаю, это очевидно. Дело в его телефоне: телефон содержит кодифицированные сообщения о том, когда и куда привозить женщин. Судя по структуре, девушки были проданы для секса, а он был не последним человеком в этом бизнесе. - Он продался дьяволу, что это значит?- спросил Лестрейд. - Это значит, что его силой затащили в этот бизнес, и Создатель кукол узнал это. Он умный человек; я уверен, что он с лёгкостью взломал телефон Гэри и сам читал сообщения. Он, возможно, наблюдал за домом неделями, может, месяцами; этот вывод можно получить простым наблюдением. - Для таких, как ты, псих,- отрезала Донован. Лестрейд бросил на неё мрачный взгляд, но она продолжила:- Слушай, я не понимаю, зачем анализировать эти истории про жертв. Маленькая девочка пропала, наше внимание должно быть полностью занято её поиском. Нам повезло найти Клару... - Именно истории родителей дали нам шанс найти Клару,- холодно сказала Анна, смотря на Донован.- Вы не понимаете этого, Донован? Всё имеет значение, когда речь идёт о Создателе кукол. Вы не можете найти девочку, пока не попадёте в его голову. - Не лезь в это, Хантингтон,- предупредила Донован.- Его мотивы не имеют значения; он больной. Он психопат, связанный яростью, и ты говоришь мне, что, став такими же ненормальными, мы найдём девочку? Конечно, но мы не успеем её спасти. Ты не понимаешь, что ты делаешь, Хантингтон, слушая Шерлока; ты всего лишь ребёнок. Джон хотел было вступить за Анну; Донован лишь просила доказательств и, казалось, должна была отвечать. Все в комнате были очень напряжены; это был лишь вопрос времени, когда начнётся ор. Но Джлон остановился; он что-то заметил. - Ты называешь меня ребёнком, Донован?- голос Анны звучал спокойно, но приближался к пугающим ноткам.- Вы думаете, что лучше меня, не так ли? Вы ещё очень далеки от меня, я могу, по крайней мере, идти в ногу с Шерлоком; Вы даже не можете понять его идеи. Я могу видеть в твоих глазах, что ты понятия не имеешь, как он это делает, и это пугает Вас, потому что он напоминает Вам насколько некомпетентны Вы всегда были к вашим родителям, парням, ко всем. Вы называете себя детективом? Вы жалки, Донован, очень жалки. И с этим, рука Донован влепила Анне пощёчину. Анна остановилась на секунду, принимая боль с лёгкой гримасой. А потом с небольшим рычанием она бросилась на неё. Лестрейд схватил Анну, заводя её руки за спину. Донован хотела ударить Анну ещё раз, но Андерсон удержал её. Эти женщины боролись против своих ограничений; враждебность горела в карих глазах. - Достаточно, вы, обе,- кричал Лестрейд.- Донован, Хантингтон, прекратите, или я вас обеих сниму с этого дела. Анна остановилась и расслабила руки. Лестрейд отпустил её, и вся гостиная уставилась на неё, бормоча. Она была диким ребёнком, сходила с ума, что-то в этом роде. Анна посмотрела на них и просто вышла с места преступления в молчании, бросая на Донован последний холодный взгляд, что дало Салли холодок в позвоночнике. Это было именно то, чего боялся Лестрейд: она сломалась. Истощение, должно быть, наконец добралось до неё, и она просто сломалась. Он вздохнул. - Ты не должна была провоцировать её, Салли,- тихо сказал он, прежде чем заговорил, обращаясь ко всей комнате.- Так, проехали, собрать все улики и уйти. Через два часа хочу видеть доклад на своём столе. Джон продумал ещё раз моменты перед началом драки; он видел что-то, что-то удерживало его здесь. Глаза Анны в полном спокойствии посмотрели на Шерлока. В долю секунды она передаёт ему что-то, какой-то сигнал, прежде чем вернуться к Донован ни с чем, кроме злости в глазах. Джон повернулся и посмотрел на Шерлока, который убирал что-то в карман. Вот, что это было: отвлечение. Анна отвлекла всех, и Шерлок мог взять то, что они оба заметили, но не хотели, чтобы заметил кто-то ещё. Шерлок пробрался к двери. - Я найду тебя позже, да?- позвал инспектор.- Загляну в лабораторию через пару часов. - Не надо,- ответил Шерлок.- Мы вернёмся в квартиру. Ты знаешь, как связаться со мной, Лестрейд.- и с этим он просто вышел из двери, направляясь к такси. Как только таксист поехал, Джон почувствовал странную неловкость в воздухе. Шерлок думал, но Джон не умеет читать мысли. Как бы там ни было, он оставил туманность в воздухе. Пытаясь облегчить душу, Джон начал задавать вопросы. - Почему мы возвращаемся в квартиру? - Потому что я устал от этих преступлений,- ответил Шерлок. - Почему мы не возвращаемся в святого Барда? - Нечего там делать. - Подожди, а как же кровь? - Я уже сказал тебе, я получил то, что хотел от него. - Подожди, что? - Просто подозрение, ничего точного; ты закончил задавать вопросы, Джон? Говори, что хотел. - Шерлок,- он тихо сказал,- я видел, что произошло. Я видел, что вы задумали там с Анной. Что вы сняли с тела? Шерлок не отвернулся от окна, он просто сунул руку в карман и протянул Джону игральную карту. Слова немедленно вызвали озноб. Око за око, зуб за зуб; жизнь за жизнь, истина за истину. Время истекает, Шерлок Холмс
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.