ID работы: 1108996

Создатель кукол

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 44 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава двадцатая: облава.

Настройки текста
- Шерлок, ты сошёл с ума? Ты хочешь, чтобы я удерживал засаду пять минут? Лестрейд посмотрел на Шерлока из-за стола. Рация рядом с ним гудела вопросами от команды, которая стояла внизу, и инспектор сразу же понизил громкость, прежде чем ещё раз так же вопросительно посмотреть на Шерлока. Очень вряд ли бы Шерлок стал участвовать в этой облаве, но он стоял непреклонно. - Да, Лестрейд,- резко ответил Шерлок, посмотрев на инспектора суровым взглядом, который был припасён для моментов огромной необходимости. Его фигура возвышалась над столом, глядя на схемы и чертежи складов 729 А-Стрит.- Это именно то, что я сказал и именно то, что я хочу, чтобы ты сделал. - Ты шутишь,- ответил Лестрейд недоверчиво.- Недостаточно времени. Мы можем арестовать Создателя кукол, если бы у нас было лучшее время, чтобы окружить помещение. Это было бы легко, но мне всё равно понадобится время, что поставить свою команду... Шерлок взглянул на часы: было только 13:30. Анна, должно быть, готовится сейчас. - Нет. Твоя команда и сама может встать, куда нужно, и быстро, я предоставлю им время на это, но они сдадут нас, эти имбецилы. Если они издадут один звук, один раз ошибутся, Создатель кукол сразу поймёт, где они. Чем меньше времени ожидания, тем меньше возможностей, что мы его упустим. - Они обученные люди, Шерлок; этого не может случиться так легко. Кроме того, чем быстрее мы расположимся, тем быстрее мы сможем проанализировать область и все возможные пути, по которым он сможет сбежать. - Не будь идиотом; это ничего не поменяет,- кричал Шерлок на Лестрейда.- Создатель кукол уже ждёт меня и Джона. Я уверен, что он уже принял во внимание возможность облавы от полиции. Разве ты не понимаешь, что он запланировал это таким образом, чтобы иметь тысячи различных выходов с этого склада, независимо от того будете ли вы там или нет? Я говорю тебе, задержи своих людей до 14:40. Лестрейд посмотрел на Шерлока, который вознаградил его лишь серьёзным, решительным взглядом. Оба мужчины оставались неподвижными, ожидая друг друга сделать первым шаг. Лестрейд увеличил громкость на рации. - Готов к отправке первой партии снайперов, сэр. Лестрейд стрельнул ещё одним сомнительным взглядом в Шерлока, прежде чем неохотно поднять рацию. - Отложите операцию; мы начинаем в 14:40. - Но, сэр... - Вы будете удерживать людей до 14:40, и это решение окончательное. XXXXXXXXXX - Бокс 14: Смерть - 33284. Было 14:30. Анна нажала кнопки на боковой двери склада, каждый электронный звук пронизывал воздух. Журчащий звук воды в складах успокаивал, а прохладный воздух пробирался сквозь её волосы. Она глубоко вздохнула свежего воздуха и ещё раз огляделась. Серый цвет цемента сочетался с серым цветом неба; монотонные ряды пустых складов создавали впечатление заброшенности. Каждый из трёхстах складов, расположенных в пять рядов, были одинаковыми; одна дверь, ведущая в большой бокс, облицованный окнами на верхних уровнях, и две двери по бокам, соединяющие склады. Единственные вещи, отличающие их, были выкрашенные в чёрный цвет цифры, которые угрюмо определяли наполняющее и местоположение. Наполняющее могло быть чем угодно; единственное наполняющее, о котором заботилась Анна, было наполняющее бокса 14. Доставая карту из кармана, Анна напомнила о том, что было поставлено на кон: рука за руку, Элиза; она твоя или её: сделай свой выбор . Это была игра; игра между ней и Создателем кукол. Если он выиграет, то Наташа умрёт во благо для него; девочка умрёт, увековеченная как девочка-безручка. Она не могла этого допустить. Она не допустит. Если она выиграет... Прозвучал визг, а после замигал красный свет: неверный код. Её лоб сжался на мгновения, она думала. Карточка говорила: ничто не ускользает от меня: я преследую твоё настоящее и решаю твоё будущее. Все подчиняются мне, но никто не знает меня. Смерть идеально подходила; слишком идеальна, насколько она знает. Так как её руки начали чесаться, она поняла что-то. Я преследую твоё настоящее и решаю будущее: прошлое. Создатель кукол дразнил её; она спрятала своё прошлое от всего мира. Слово из пяти букв, которые олицетворяют её прошлое... - 35473 - Элиза,- пробормотала она, за каждым нажатым номером проследовал звуковой сигнал. Она колебалась, прежде чем нажать последнюю букву, она в последний раз тяжело вздохнула. Уже нельзя было сбежать. Со временем Создатель кукол всё равно придёт за ней; как минимум, если она попадёт в его ловушку, она одержит вверх. По крайней мере, она на это надеялась. Однако её мозг избавился от этих сомнений; не было времени для сомнений. Дрожь утихла, её страхи рассеивались; у неё не было абсолютно ничего, чего бы она могла бояться. Он человек; психопат, но, тем не менее, человек. Она нажала последнее число: 3. Был громкий щелчок от дверного замка, и Анна почувствовала какое-то движение в ручке двери. Держа правую руку на ручке двери, а левую - на курке пистолета в пальто, она медленно надавила всем весом на дверь, стараясь изо всех сил не произвести ни звука. Она толкнула дверь, открывая совсем маленькую трещину, и проскользнула внутрь, в то время как петли двери чуть-чуть скрипели. Был слабый стук, когда дверь за ней закрылась, и наступила тишина. Мирная тишина, странная тишина в мрачной атмосфере склада 14. Тишина была настолько хрупкой, что Анна боялась глубоко дышать. Воздух был настолько сырой, как если бы он был заперт в одном помещении на слишком долго; здесь присутствовал запах пыли и грязи, скопившийся в не часто использовавшихся углах. Посмотрев на пол, Анна заметила перемешанную грязь у своих сапог; склад почти никогда не использовался, но кто-то вошёл в него. Кто-то вошёл в него совсем недавно и перетащил что-то размером с человека. Она посмотрела в сторону высокого потолка склада туда, где светло-серый цвет струился сквозь узкие окна. Она могла видеть частицы пыли, летающие в воздухе и освещённые этим светом; свет в складе до сих пор был выключен, оставляя его в затемнённом состоянии. Анна могла видеть большинство вещей перед собой, но не могла ничего различить в темноте. Сама комната была наполнена грудой деревянных ящиков для транспортировки грузов так, что Анна не могла видеть ничего впереди. Они были в группах, казалось, сложены хаотично, оставляя очень мало свободного места между друг другом. Сразу Анна поняла, что это был лабиринт. Сжав пистолет ещё сильнее, Анна сделала шаг вперёд, заворачивая за угол, образованный возвышающимися ящиками. Это было именно то, к чему её и готовила полицейская академия; она знала, что она делает. Её сапоги слегка стучали по полу, а другим единственным звуком было шуршание её одежды. Она старалась меньше дышать, в чём делала успехи. Вдруг послышался слабый звук; просьба с невероятной ясностью, которая заставила глаза Анны расшириться. - Помогите мне; пожалуйста, помогите мне. XXXXXXXXXX - Я хочу, чтобы каждый дверной проход был заблокирован. Поставьте двух людей на крышу этого ряда складов и найдите выгодное положение у 14 склада. Мне нужны четыре снайпера, двоих на каждое окно 14 склада, чтобы наблюдали за каждым движением в пределах комнаты. Остальные должны быть размещены около любого выхода. Вперёд! Лестрейд шагал вокруг складов, в то время как его команда снайперов и полицейских была направлена на свои точки облавы. Он вытащил телефон: было точно 14:40. Пять минут; у них было пять минут, чтобы разместить всех для засады. Он понимал, что это был, возможно, единственный шанс, когда он мог бы поймать Создателя кукол, и данная мысль сделала его ещё более решительным для этого. В то же время он не мог помочь, чувствуя себя немного не втянутым в это дело. Почему Создатель кукол выбрал именно этот момент, чтобы сделать шаг? Здесь было что-то нечисто насчёт этого внезапного начала; что-то совсем нечистое. Он огляделся на свою оживлённую сцену: полицейские тихо бегали вокруг, подхватывая своё оружие и проверяя батарею в своих рациях. Донован стояла у главного входа, одетая в чёрный бронежилет, а оружие было прикреплено у неё на груди. Андерсон ждал большой белый фургон с бригадой судмедэкспертов. Шерлок стоял на бетонном проходе, безучастно смотря впереди себя и постукивая своим указательным пальцем правой руки по ноге. Под его обычным чёрным пальто на нём был надет бронежилет. Это было сложно заставить Шерлока надеть эту вещь на себя, и он только дотронулся до него, когда Лестрейд угрожал, что отправит Шерлока назад в Скотланд Ярд, если он не наденет жилет. Конечно, консультирующий консультант до сих пор не потрудился надеть его правильно, но это было лучше, чем ничего. Он не собирался испытывать судьбу; визитной карточкой Создателя кукол был выстрел в живот, и он вряд ли хотел, чтобы Шерлок закончил на больничной койке. Однако было что-то не так с Шерлоком, и это заставляло Лестрейда нервничать, ведь его единственным движением было постукивание пальцем по ноге. Больше ничего; складывалось впечатление, что этот человек ни о чём не волнуется. Будто он чего-то ожидает. - Лестрейд, Руссо и я – на крыше. Лестрейд поднёс рацию ко рту, отвечая доктору Ватсону: - Что вы собираетесь делать? Джон лежал на животе, находя пальцем знакомое натяжение спускового крючка успокаивающим. С его военного опыта это было естественно, что он взял одну из снайперских позиций; но ему следовало признать, что он уже становится слишком старым для этого. Глядя через прицел снайпера, он осмотрел комнату. - Так, я могу видеть только центр комнаты и всё,- ответил Джон.- У него ящики сложены довольно-таки высоко; я могу видеть планировку. Но здесь стул в центре. Мы будем следить за происходящим. Детектив мысленно вспомнил список: Донован, Андерсон, Шерлок, Руссо и Джон на крыше. - Шерлок,- позвал Лестрейд, повернувшись к нему лицом,- где Хантингтон? - Она скоро придёт, я уверен,- ответил он неопределённо, сдерживая улыбку. Лестрейд достал его телефон; он уже отправил ей пять сообщений, чтобы она встретила их на месте. Здесь явно было что-то не так, но это должно быть то, с чем он сможет разобраться потом. ХХХХХХХХХХ - Наташа?- прошептала Анна, поворачиваясь к другому углу. - Пожалуйста, помогите мне. Помогите мне; где моя мамочка?- тихий голос продолжал звать. Анна пошла на звук через лабиринт ящиков, но звук её имени в голосе девочки был пугающим. Каждый поворот, который Анна делала, голос становился всё громче; она приближалась. - Наташа, где ты? - Пожалуйста, помогите мне, мне больно.- Анна слышала, что голос уже начинал плакать.- Помогите мне, мне больно. - Всё хорошо,- прошептала она, сворачивая за ещё один поворот. Она должна была приблизиться, но чем ближе она была, тем острее становились её чувства. Сзади что-то прошуршало, и она подпрыгнула, вытягивая пистолет за спиной. Создатель кукол был где-то рядом. Вытаскивая свой телефон, она посмотрела на время: 14:43. Это только вопрос времени, когда Лестрейд и его команда будут здесь. - Я почти пришла. Где ты? - Помогите мне, я хочу пойти домой. - Создатель кукол с тобой? - Пожалуйста, мне больно. - Где он? Анна завернула за последний угол и оказалась в странном входе в комнату. Свет освещал серый пол. Здесь находился большой стул посередине, она могла видеть его спинку. Шагая к нему, она развернула его и сидение повернулось к ней. ХХХХХХХХХХ - Подождите, там кто-то есть. Это синее пальто – это Анна. Шерлок, Лестрейд, Анна пришла. Сердце Лестрейда остановилось; Анна была там. Одна; ну, не одна. Мог быть ещё только один человек, который мог бы быть там. Он ещё раз посмотрел на Шерлока, который, наконец, уделил внимание рации. - Что она делает?- крикнул Лестрейд, готовясь двигаться в сторону своих людей и ломать дверь. - Я не знаю; я не могу видеть её отчётливо. Она стоит ко мне спиной. Она двигается к стулу. Лестрейд, сделай что-нибудь. - Понял,- ответил Лестрейд, переключая рации на вызов всех. Он был уже готов нажать на кнопку, когда Шерлок схватил его за запястье.- Что ты делаешь, Шерлок? Хантингтон там без прикрытия. - Подождите и посмотрите, что она сделает,- холодно ответил он. - Что? Шерлок, ты знал, что она там, не так ли?- Ему не нужно было ждать ответа.- О чём, чёрт возьми, ты думал? Нам нужно вытащить её оттуда… - Нет,- заявил сурово Шерлок, глядя на Лестрейда сверху вниз своим самым холодящим кровь взглядом.- Поверь мне; она знает, что делает. - Она умрёт. - Подожди, Лестрейд; подожди и посмотри, что она сделает. ХХХХХХХХХХ Там не было никакой маленькой девочки и не было Создателя кукол. На пластиковом сиденье был только диктофон. Подняв его, Анна нажала на серебристую кнопку, лента заныла и перемоталась вперёд. Как только запись перемоталась до последних секунд, она снова её включила. - Теперь всё, мистер?- послышался голос Наташи. Лента дала громкий щелчок и остановилась. Холодок пробежал по её спине, каждый волосок на её теле встал дыбом. Анна сразу же поняла свою ошибку: она была без прикрытия. Она ахнула, когда кто-то схватил её за ноги. Рука обхватила грудь, прижав руки за спину и оставляя её в неподвижном состоянии. Её пистолет упал на бетонный пол с жалким грохотом; теперь он был бесполезен. Она боролась с Создателем кукол в его «объятьях», но она не могла пошевелиться. Её волосы развевались, пока она бросалась взад и вперёд, чтобы сбить равновесие мужчины, но, кажется, ему было всё равно. - Отстань от меня!- закричала она. Рука закрыла ей рот. Она не могла дышать. ХХХХХХХХХХ - Лестрейд!- Джон закричал в рацию. Гигантская фигура в чёрном пальто подошла сзади Анны и схватила её с небольшим усилием. Он не мог видеть лицо нападавшего, но он знал, кто это был; только один человек мог быть им. Он смотрел на её борьбу с Создателем кукол, но маленькая, хилая Анна не могла победить его. – Он схватил её! Сделай что-нибудь! Он бросил рацию и вновь посмотрел в прицел. Он услышал, как Руссо нажимает на курок, готовясь выстрелить в окно. - Нет, не надо,- позвал Джон, махая головой,- посмотри на них; если ты попадёшь в Создателя кукол, ты попадёшь и в важный орган девушки. Когда он вновь посмотрел в прицел, две фигуры исчезли. ХХХХХХХХХХ - Лестрейд! Он забрал её! Сделай же что-нибудь! Лестрейд вырвал своё запястье из руки Шерлока. - Все подразделения – вперёд! СЕЙЧАС!- кричал он в рацию. Донован набрала код на электрическом ящике и услышала код ошибки. - Шерлок!- позвала она.- Не работает; код, который ты дал мне, неверный. Шерлок сбил Донован с пути, его мозг проходил через каждую возможность. Конечно, Создатель кукол имел в виду не Смерть; не так просто. Его глаза метались по клавиатуре, собирая буквы и цифры, слова с намёками с карт Создателя кукол. - Элиза,- пробормотал он, быстро нажимая на кнопки, пока он не услышал, как открылся замок. Он отошёл с дороги, когда Донован распахнула дверь и полиция зашла внутрь. Лестрейд зашёл за ними, бегая через лабиринт из ящиков, держа пистолет перед собой. - Они ушли, Лестрейд. Она ушла. Лестрейд услышал слова Джона, когда уже достиг той комнаты со стулом. В ней ничего и никого не было; ничего, кроме стула и диктофона в центре помещения. Из комнаты не было никакого возможного выхода; они караулили каждый выход. Они всё сделали правильно, но всё равно проиграли. Создатель кукол исчез. Анна ушла. - Что за чертовщина?- спросила Донован.- Я думала, ты сказал, что создатель кукол был здесь, псих. Лестрейд развернулся на 360 градусов в поисках чего-либо; всё равно чего. Единственной странной вещью был Шерлок, стоящий у стула с всезнающим видом. Он наблюдал, как детектив поднимает карту с пола. Другая работа от Создателя кукол
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.