ID работы: 1108996

Создатель кукол

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 44 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава двадцать первая: человечность психопата.

Настройки текста
- Что, чёрт возьми, происходит, Шерлок? Лестрейд сдерживал желание ударить человека, который стоял впереди него. Он вопил, но тому было всё равно. После нахождения склада 14 пустым совершенно без каких-либо улик, он был разбит; разбит и зол. Хотя он и сумел удержать свой гнев в узде на месте преступления, он не имел ни малейшего намерения маскировать его в своём кабинете, куда он вызвал консультирующего детектива и его помощника. Шерлок стоял у окна, смотря на Лондон; Джон стоял напротив стола Лестрейда, так же сильно расстроенный поведением своего друга. Анны не было; похищена Создателем кукол. - Ты знал, что Хантингтон была там,- продолжил Лестрейд.- Ты знал, что Создатель кукол будет там, и ты разрешил ей пойти одной. И потом ты просил удерживать облаву ещё на пять минут до назначенного времени. Я не знаю, как Хантингтон опередила нас на складе, но я уверен, что ты знаешь. Я не совсем уверен, зачем он взял её; она кажется немного староватой для его коллекции, но это не меняет того факта, что сейчас её жизнь в опасности. Я обязан обвинить тебя в подстрекательстве похищения. - Не будь таким мелодраматическим,- ответил прямо Шерлок. Он сердито посмотрел на инспектора, уже раздражённый перспективами. Обычно он не был так легко вызван Лестрейдом в кабинет, но в этот раз Джон потащил его прямо со складов в Скотланд Ярд. Так, он не принимал никакого участия в скучной, полностью бесполезной нотации, когда он, по идее, должен был быть в больнице святого Барта, делая что-то полезное. - Мелодраматическим?- закричал Джон в неверии. Он не мог поверить тому, что говорил его друг; Шерлок не может быть таким безэмоциональным, может ли? Может ли он быть настолько бессердечным? - Ты думаешь, Лестрейд мелодраматический? Восемнадцатилетняя девушка пропала из-за тебя, и ты думаешь, что Лестрейд принимает всё слишком близко к сердцу? Ради всего святого, Шерлок, ты не можешь просто выкинуть жизнь Анны. - Я не сделал ничего подобного,- утверждал Шерлок. - Нет, это именно то, что ты сделал,- продолжил Джон, всё ещё пребывая в ярости.- Ты знал, что захочет сделать Создатель кукол после; ты знал, что всё это время она являлась объектом его одержимости, но всё равно послал её туда. Он прав, Шерлок; ты сдал её на блюдечке с голубой каёмочкой. - Создатель кукол специально преследовал Анну? Это было не просто обычное похищение?- Лестрейд обернулся к Джону, на его лице читалось замешательство. Джон торжественно кивнул в ответ и снова повернулся к Шерлоку.- И вы вдвоём это знали всё это время? - Конечно, я знал,- ответил Шерлок своим прямым тоном.- Кого ещё мог хотеть Создатель кукол? - Но почему Создатель захотел украсть восемнадцатилетнего детектива-стажёра? Она вне его возрастных границ, если только.. о боже...- осмысление обрушилось на Лестрейда, его глаза расширились, а рот раскрылся.- Она та девушка, которая выжила, верно? Элиза Хоултон. - Тебе потребовалось слишком много времени,- сказал Шерлок с лёгкой издёвкой.- Я знал, что ты немного недогадливый, но... Я узнал её в первую же секунду встречи. - И ты не думал сказать мне? Это могло бы всё изменить.- Лестрейд потёр лицо руками, доходя до линии волос. Анна Хантингтон была Элизой Хоултон; это всё изменило. - Он попросила меня не говорить тебе, потому что боялась, что ты снимешь её с дела. Я всего на всего сдержал своё слово.- В голосе Шерлока не было никакого сожаления; только концентрация, которая пронизывала все его оправдания. - И ты послушал её? Ради Христа, Шерлок. И ты,- Лестрейд кивнул в сторону Джона,- почему ты не потрудился рассказать мне об этом? - Я?- Джон застыл в недоумении.- Я не знал этого до прошлой ночи. Она спрятала часть файла про Создателя кукол, связанную с Элизой Хоултон, в первый раз, когда я встретил её; я ничего не знал, пока не выкрал копии этих файлов. Даже 24 часа назад я ещё не знал об этом. - Ты должен был запретить её идти на склад 14, Джон. Я понимаю, что Шерлок ничего не делает, но ты! Её стоило поместить под защиту. Она должна была быть под охраной полиции. - Я не знал, что она отправится туда раньше остальных, пока не увидел её через снайперский прицел,- отметил он.- Поверь, я бы остановил её, если бы знал, что она планирует входить. - Это не имело бы значения,- прервал Шерлок, вдруг отвернувшись от окна и посмотрев на двух мужчин, спорящих в кабинете. Создатель кукол пришёл бы за Анной, если бы она даже не вошла в этот склад. - Что ты имеешь в виду?- надавил Лестрейд. - Создатель кукол наблюдает за ней уже давно; он знает, откуда она была удочерена, знает, кем были её родители, где она работает и живёт. Он знает о неё всё; только вопрос времени, когда бы он попытался взять её. - Это должно было заставить нас почувствовать себя лучше?- саркастически спросил Джон. - Нет; это должно было заставить вас увидеть очевидные факты, которые вы, два дурака, не можете заметить сами,- резко ответил Шерлок. Джон уставился на Шерлока недоверчиво. Обычно он мог промолчать, медленно снимая с него с той планки разочарования, на которой находился; у Шерлока было сердце, он просто не знал, как выразить его правильно. Его друг, где-то там, в глубине, заботился о людях, он просто не знал, как общаться с ними. На этот раз, однако, у Джона не хватало терпения промолчать. На этот раз Джон действительно сомневался в человечности Шерлока. - Скажи мне, Шерлок; это было частью вашего плана? Похищение молодой девушки психопатом-убийцей, который преследовал её в течение двенадцати лет, это было частью плана?- горько спросил Джон, пытаясь не смотреть на него. - Какого плана?- спросил Лестрейд. - У Шерлока с Анной был план, видимо,- ответил он, даже не глядя в сторону Шерлока.- Было ли похищение Анны его частью?- повторил он. Он тяжело посмотрел на мужчину, который, казалось, даже не думал о жизни молодой девушки, прямо предупреждая своего друга о том, какой ответ будет приемлемым. Шерлок вернул серьёзный харктер Джону вместе со взглядом: - Да. - Ты знал о возможном риске и всё равно позволил этому произойти. - Да. - Таким образом, ты предложил Создателю кукол жизнь Анны только потому, чтобы получить шанс его поймать. Скажи мне, Шерлок; потому что я уже не знаю, что сказать, ты понимаешь, что осудил Анну на смерть? - Это был риск, который я должен был принять, Джон. Мы уже обсуждали это; нельзя больше никак поймать Создателя кукол, если не дать ему то, чего он так хочет. Что ты хочешь, чтобы я сказал? Ты хочешь, чтобы я сказал, как сожалению и что вся эта идея была неправильной? Хочешь, чтобы я извинился? - Нет,- ответил Джон, но в его глазах всё ещё блестел огонь. Лестрейд молчаливо наблюдал за этим спором.- Нет, я хочу, чтобы ты понял, что ты сделал; ты убил Анну только потому, что хотел поймать психа. Жизнь молодой девушки на кону, Шерлок,- Джон почти уже кричал.- Это не просто игра, это человеческая жизнь. - Ты можешь заткнуться и послушать меня?- Шерлок сделал шаг к Джону. Он посмотрел на Лестрейда угрожающее, предупреждая его не ввязываться в разговор. Его худая фигура возвышалась над Ватсоном, и в этот момент он казался гигантской силой. Джон посмотрел на детектива-консультанта с вызовом. - Чем быстрее вы выкинете эмоции из головы,- зарычал Шерлок,- тем быстрее вы, дегенераты, сможете увидеть нелогичные аспекты вашей сентиментальности.- Он был сыт по горла всеми обвинениями со стороны Джона и Лестрейда о потере Анны. Это было вне глупости и даже совершенно бесполезно в таком случае, как этот. Эти обвинения ни в чём никому не помогут. Это было то, чего Шерлок не мог терпеть. - Вы слепо игнорируете то положение, в которое нас поставило похищение Анны,- прямо заявил он.- Это может дать нам представления о том, какие у него планы. Подумайте об этом: мы не можем поймать Создателя кукол, если не знаем, какой его следующий шаг. Анна может передавать нам его шаг. Без неё всё это расследование бесполезно. Вы оба знаете, что это так. - Что касается её жизни,- холодно продолжил он,- это именно то, что она хотела, чтобы произошло. Она была готова, я повторяю, готова к опасности, только чтобы я смог выследить и поймать этого человека. Для вас двоих игнорирование её собственного мнение было бы ещё более глупым, чем всё, что вы говорили на этой встрече, поэтому остановите эту глупость о жизни и смерти. По крайней мере, она поняла важность спекуляций; её жизнь, чтобы обеспечить жизнь детей в будущем, чтобы положить конец его игре. Я найду её, я найду их обоих, но мне нужно, чтобы Анна дала мне ещё некоторые сведения. И с этим Шерлок замолчал. Никто в комнате не мог издать ни звука. Джон наконец отвернулся, положил руку на лоб, а Лестрейд тяжело вздохнул. Никто не спорил с логикой Шерлока; он был прав. Не было никакого другого способа найти Создателя кукол; Анна должна была быть украдена, если они хотели, чтобы ещё что-то случилось. Но это казалось неправильным; логика казалась неправильной. Было ли это справедливым отдавать жизнь невиновной девушки для жизни тошнотворного сумасшедшего? - Так в чём же следующий шаг?- тихо спросил Лестрейд, слыша, как Джон вздыхает. Когда никто не ответил, он снова задал вопрос.- Каков следующий шаг в твоём плане, Шерлок? - Ожидание,- ответил он прямо, шагая по комнате от окна к двери. - Чего? - Анны, которая подаст нам знак. - И когда это будет? - Я не знаю,- пробормотал Шерлок, разочарованный этим разговором. Абсолютно ничего было сделано; у него были более важные дела, более насущные дела, более важные вещи.- Тогда, когда у неё появится шанс, могу предположить. - Шерлок, не было никакого следующего шага, не так ли? Ты играешь на слух? - Ты уже знаешь ответ на этот вопрос, Джон,- он протянул руку к ручке двери, собираясь толкать её от себя, но взглянул на друга ещё раз. Он до сих пор не видел вины Джона в похищении Анны (это стало чем-то личным; он думал, что Джон контролировал все чувства к девушке до этого момента), но по крайней мере он знал, что это комментировать нес стоит. - Ладно,- вздохнул Джон.- Что мы должны делать до этого? Шерлок остановился на мгновение, глядя задумчиво на дверной проём. Наконец-то кто-то задал правильный вопрос; на это потребовалось двадцать минут. Формулируя свои мысли, он чувствовал, как каждая часть его сознания начинала изгибаться, поворачиваться и думать, как винтики в машине. Мысль наконец пришла к нему. Если Создатель кукол так же сентиментален, как эти двое... - Лестрейд, продолжи свой поиск в складах на А-Стрит, особенно склады 5, 12 и 18. Постарайтесь не дать криминалистам разрушить улики; сфотографировать всё, что найдёте на этих складах и прислать мне. - Почему эти...- попытался спросить Лестрейд, но Шерлок оборвал его. - Он был одержим Анной всё это время, и есть некое чувство ностальгии в его характере. Он решил украсть её со клада 14; она четырнадцатый ребёнок, которого он забирает. Анне было пять, когда он хотел похитить её, прошло двенадцать лет со времён той попытки, и Анне теперь восемнадцать: 5, 12 или 18. - Джон, мне нужно, чтобы ты сходил в каждую фармацевтическую компанию Великобритании, которая имеет дело к судоходству, которые доступны, и нашёл недостающие соединения на основе кальция в течение пятнадцати лет. Это не должно быть трудно; есть всего двадцать таких компаний. Не суетись звонить им; они не захотят сказать тебе, что их экспериментальные вещества пропали во время перевозки груза. Тебе придётся просмотреть все сведения самостоятельно. Напиши мне, когда закончишь. - Подожди,- позвал Джон, когда Шерлок покинул кабинет Лестрейда,- куда ты? - В больницу святого Барда,- крикнул в ответ он. Лестрейд и Джон остались неловко стоять в кабинете инспектора, и ни один из них не горел желанием делать то, что было решено за них. Лестрейд отдышался и сел на свой стул, запуская пальцы в свои волосы. Джон увидел это и подошёл к нему. - Всё в порядке, Лестрейд,- сказал он и опустил на его плечо руку в качестве поддержки.- Ты не знал, кто она такая. Анна не сказала тебе. Ты ничего не мог сделать. - Я должен был заботиться о ней,- сказал Лестрейд мрачно.- Я отвечаю за всех стажёров; мне нужно было убедиться, что с ней всё будет хорошо. Это именно то, что мне стоило предотвратить. Боже, как я мог не узнать её? - Это не твоя вина,- ответил Джон, отпуская детектива и подходя к двери.- Мы собираемся найти её. Шерлок и я, мы собираемся найти её, и если этот ублюдок причинит какой-нибудь вред Анне, то я... - То что?- цинично спросил Лестрейд. - То я убью его.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.