ID работы: 11093444

Аббадон

Слэш
R
Завершён
908
cruel_b бета
Размер:
262 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
908 Нравится 240 Отзывы 387 В сборник Скачать

Глава 6. Семь смертных грехов объявляют войну.

Настройки текста

1732 год, 17 день Прибывающей луны

Они успокоили и накормили Хисына. Только тогда он смог говорить более внятно. — Джей отправил письмо, что они прибудут к вечеру. — Так быстро? — Он написал, что никаких проблем не возникло и он храбро расправился со змеем. Кстати, я прихватил кое-что с собой, — он роется в своей поясной сумке и достает оттуда горсть листьев. — Ты в южном правительстве украл… листья? — нахмурился Сонхун. — Ты не прав, — защитил Хисына Джейк. — Это не просто листья. Если мне не изменяет память, такой черешок и листовая пластина только у многолетника зверобоя. Сонхун не удивился, что Джейк может знать об этом. Всё же он делает различного рода настойки отцу, поэтому скорее всего знает очень много о лекарственных травах. — Да, многолетник зверобой очень редкое растение, в Северных землях оно есть только у придворных лекарей, — согласился Хисын. — Я был очень удивлен, когда оно попалось мне на глаза. — Оно поможет в регенерации? — Сонхун, оно поставит тебя на ноги за один день! — засиял Хисын. Он порылся в своей сумке и достал оттуда пожелтевший свиток. — Рецепт, — он передал свиток парню в руки. — Мне его дал советник. — Советник Ким? — поинтересовался Джейк, рассматривая дополнительные ингредиенты, что указаны в списке. — Да, — кивнул Хисын. — Я удивлён, что такой молодой парень стал советником. Сонхун замечает лёгкую нервозность друга и его подрагивающие руки. Тот ещё не рассказал о том, что случилось, но он точно мог сказать, что ничего хорошего, и Хисын об этом очень переживает. Оставив Сонхуна одного, они спустились в мастерскую, чтобы приготовить компресс. Парень помог ему найти недостающие травы, а сейчас аккуратно перетирал листву ступкой. — У вас очень уверенные движения, — заметил охотник. — Я бы испугался трогать что-то неизвестное. Джейк просто пожал плечами и продолжил помогать ему. — Мне нравится готовить и делать настойки. Отец часто болеет, поэтому я провел очень много времени в библиотеке. — Тогда вы хорошо знакомы с советником Кимом? Джейк перевел на него взгляд и покачал головой. — Совсем нет. Видел его пару раз, а познакомился в день, когда впервые пришел в библиотеку, — честно выдал парень. Хисын только ещё больше погрузился в свои мысли. Ему нравился Джейк, он был хорошим и отзывчивым парнем, заботился всё это время о Сонхуне, совершенно без напряга и безвозмездно. Кстати о Сонхуне — по всей видимости, другу парень нравится куда больше, чем он мог предположить. Но всё же что-то не давало ему расслабиться, он все время думал о своем визите в правительство, раз за разом покрываясь мурашками по коже. Да и почему у обычного парня есть доступ в правительственную библиотеку? Они аккуратно вытащили ровные стежки, открывая незажившую рану. — Ты готов? — Хисын похлопал друга по плечу. — Это просто эксперимент. Если всё получится, то ты самый удачливый охотник на свете. Сонхун кивнул и прикрыл глаза, опираясь на стену. — Все? — тихо прошептав, спросил Сонхун. Ему никто не ответил. Спрашивал он, проваливаясь в темноту. — Жар спал. Сонхун медленно открывает глаза и смотрит на Хисына, что сидит рядом, задумавшись о чём-то своем и просто пялясь в стену. — Как себя чувствуешь? — спрашивает друг, поворачивая на него голову. — Как нога? — игнорирует его вопрос Сонхун. — Удача сопутствует тебе, — улыбнулся Хисын. — Всё прошло хорошо, не считая того, что ты отключился и у тебя был лёгкий жар. Все срослось так быстро, я даже не успел заметить. Он помогает ему приподняться. Слегка кружится голова, но к Сонхуну быстро возвращается ясность ума. Джейк заходит и сразу же передает ему стакан воды. — Ты счастливчик, — улыбается парень. Сонхун опирается на него и пробует встать. Ногу немного ломит, но он списывает это на то, что больше трёх дней практически не передвигался. — Дойти до таверны сможешь? — интересуется Хисын, наблюдая за ним. Сонхун делает первые шаги. Он видел, что на ноге остался лишь маленький шрам, поэтому уверенно ступает дальше. — С твоей помощью смогу, — обращается он к другу. Хисын кивает и подходит к нему ближе, чтобы Джейк аккуратно переложил на его плечи охотника. — Подожди секунду, — останавливает его Сонхун. Хисын переводит взгляд с него на Джейка и, слегка улыбаясь, понимающе кивает. — Жду внизу. Он ушел и его шаги стихли. — Ну, — начинает Джейк, — давай помогу. Он опять перекидывает руку Сонхуна через свое плечо. — Постой. Джейк переводит на него вопросительный взгляд. — Я хотел сказать спасибо. — Ты уже поблагодарил меня, — отмахнулся Джейк, опуская глаза. Из-за того, что Сонхун опирался на него, они находились на близком расстоянии. — Я привык в благодарность отдавать что-то взамен, а сейчас я немного растерян, признаться честно. — Ничего не нужно, — заверил Джейк, поднимая на него глаза. — Мне понравился и прошлый твой подарок, этого достаточно. Сонхун помотал головой. — Я подумал, что ты просто не хочешь расстроить меня, поэтому говоришь, что он тебе нравится. — Это не так. — Тогда почему ты ни разу их не надел? Джейк сразу хмурит брови. Ему стоит привыкнуть, что хоть охотник и бывает немногословным, но говорит всегда прямо и честно, и он был очень рад, что тот наконец начал больше говорить о своих мыслях. — Они лежат тут, — он одной рукой открывает тумбу и достает оттуда зелёный мешочек. — Я немного побоялся их носить. Сонхун понятливо кивнул. Он уже немного пожалел о своем вопросе. Разве культурно спрашивать о таком? — Они мне правда очень нравятся, — ещё раз заверил его Джейк. — Поможешь мне их надеть? Сонхун берёт из его рук мешочек и вытряхивает карамельные запонки на ладонь. — Я зайду на днях проведать тебя, чтобы узнать, как продвигается твоё выздоровление, — Джейк приподнимает руку и позволяет охотнику вдеть украшение в рукав его рубашки. — Если что-то случится или пойдёт не так, обязательно постарайся, чтобы кто-нибудь сообщил мне об этом, хорошо? Обещаю, что как только увижу, что ты здоров, мы сразу же отправимся на водопад. Сонхун ему кивает. Он аккуратно берет его вторую руку в свою ладонь и быстро вдевает запонку ему в рукав, но руку не отпускает, легко проводя своим мизинцем по его тыльной стороне. Сонхун поднимает на него свой взгляд, задерживаясь им на его глазах. — Хорошо, я даю слово. Они спускаются по лестнице вниз и там их встречают Хисын и Джей, которые о чём-то громко спорили. Хисын машет на того рукой, но успокаивается и быстро подбегает к Сонхуну. — Ты что здесь делаешь? — удивляется Джейк, высматривая вампира у стойки с оружием. Чонвон выглядел таким же удивлённым, словно совсем не ожидал их встречи, но быстро взял себя в руки. — Вы знакомы? — интересуется Сонхун, поворачиваясь к Джейку. Чонвон поднимает нос и отворачивается ближе к Джею. Он не собирается никому ничего объяснять. — Попрошайка с улицы, вечно просил хлеба, а уже с месяц где-то пропадает, — безразлично кинул Джейк. Чонвон сжал кулаки и надул губы. Да его даже упыри так гнусно не обзывали. — Он вампир, — обращается к Джейку Хисын, внимательно следя за реакцией парня. Но тот лишь сморщивается и пожимает плечами, отходя за стойку. Здесь три охотника и всего лишь один вампир, чего ему бояться?

***

Появление Сонхуна вызвало немалый резонанс в таверне. Помимо миссис Чон, даже сторожила начал переживать за охотника, когда тот не появлялся уже очень долго. Но только завидев его, показалось, что вся таверна не могла смириться с его пропажей. Кто-то ставил ставки, что охотник давно мёртв, а кто-то до сих пор доказывал, что тот может находится на задании. — Вы с Джейком сблизились за эти дни, — это заметил даже Джей, что сейчас аккуратно вытаскивал тряпку с колбой из своей сумки. Они вчетвером уже успели сходить в купальни по желанию Сонхуна. Он наотрез отказался принимать яд, пока не сходит туда. Смертельное отравление подождёт, он не видел смысла жить или умирать в итоге, если он сейчас же не огреется кипятком. Только тогда он разрешил им в своей комнате начать свое дело и хорошо рассмотреть его ногу. — Отличные листочки, надо было драть всю ветвь, — вытягивает лицо Джей, рассматривая шрам. — Можно было бы нам посадить такое. — Может мне стоило прямо на их глазах выкопать весь куст, заселить его в горшочек и так выбежать? — огрызнулся Хисын. Чонвон весело засмеялся, тыкая пальцем в щеку Джея. — Дурак. После того, как они более детально рассмотрели его ногу, их лица помрачнели. — Нужно под кожу, — выносит вердикт Хисын. — Видишь вот эту самую чёрную линию? Я считаю, что это корень, откуда разливается все. — Что ты предлагаешь? — Резать. Джей перевел взгляд на Чонвона. Тот вызвался взять в руки колбу с ядом, потому что им всем необходимо было быть предельно осторожными, чтобы даже капля не попала на них. — Как молодой вампир, который не пробовал человеческую кровь, устоит перед открытой раной? — Джей зарывается в свои волосы. — Я смогу выстоять, — заверяет их Чонвон. — Господин Пак сделал для меня очень многое, я хочу отплатить ему за это. — Чонвон, — Хисын подходит к нему и кладет руку на плечо, — дело не в этом, у тебя может быть очень большая воля, но твоя природа теперь не человеческая, поэтому никто не знает, как твои инстинкты среагируют на кровь. — У меня действительно очень большая воля. Я заткну нос. — Чонвон, — просит Джей, — мы тебе очень благодарны, но ты можешь пока подождать меня в нашей комнате, пожалуйста? Мы действительно не можем рисковать. — Но как ты?.. — Мы что-нибудь придумаем, — успокоил вампира Джей. — У меня есть идея. Всё под контролем. — Если хоть капля упадет на тебя, тебе конец, — Чонвон пилит его взглядом и поджимает губы, затем резко переводит свой взгляд на Хисына. — Тебя это тоже касается, Хисын! Будь предельно аккуратным, понятно? Развернувшись, он выходит из комнаты, громко хлопая дверью. — Он всегда был таким грубым? — хмурится Джей. — Он просто волнуется. Джей роется в комоде и всё же достает оттуда кожаный чемодан с инструментами. Там он вытаскивает длинные кусачки и примеряет к горлышку. Инструмент хорошо зацепляет колбу, поэтому он её аккуратно двигает в разные стороны, чтобы приноровиться. Хисын тяжело вздыхает и качает головой. Осталось самое сложное. — Я не смогу сделать это, — отворачивается он, обнимая себя за плечи. Хоть он и был смелым, но его смелости не хватает, чтобы собственноручно порезать близкого друга. Сонхун понимает, поэтому снимает с себя рубашку, закручивает её в форме жгута и сцепляет ткань в зубах. — Сонхун, нет, — качает головой друг. — Брось, Хисын, это не самое худшее, что случалось со мной за эти дни. Он действительно хотел уже покончить с этим. Его какой день подряд мотает в разные стороны, он уже пережил пулю и то, как её зашивали, пережил чавкающие звуки. Ему просто надо собраться с духом и сделать это. Он крепче сжимает в зубах рубашку и, поправив в руке нож, разрезает им аккурат по черной дымке, задевая новый шрам. Джей подходит с щипцами, а Хисын сразу же прикладывает отвар из листьев. Только после этого Сонхун падает на подушку, облегчённо вздыхая. У него всё кружится, но трава была действительно очень полезной, действуя, как анестезия. — Ты сказал, что отравление проявлялось как-то? — напомнил ему Хисын, когда друг уже не казался бледным. Сонхун рассказал им, что ему приснился сон. Он считает, что отравление вызвало в нем галлюцинации, и они были точно такие же, как в ту ночь. Джейк предположил, что это может быть сонный паралич, ведь он действительно не мог двигаться, будто сознание находилось во сне, но в тот день он находился в сознании. Хисын замечает, что чёрные пятна с ноги друга сходят совсем. Он поднимается и идёт к стулу, где висит его сумка. — Я ещё не показал что именно украл в правительстве, — он раскрывает сумку и влезает туда рукой. — Разве не листья? — не понял Джей. — Я что похож на идиота?

3 дня назад

Его встретил молодой советник. Парень был очень вежливым и очень красивым. У него были раскосые глаза и длинные ресницы, а на пухлых губах всегда держалась милая улыбка. Он проводил его до библиотеки и невзначай присмотрел за библиотекарем, пока Хисын рвал листья за стойкой. — Большое спасибо, советник Ким, — Хисын ему вежливо поклонился. Парень ему ещё раз улыбнулся и протянул руку со свитком. — Если вам понадобились листья многолетника зверобоя, то стоит быть предельно аккуратными, — он передал свиток Хисыну. — Это поможет вам. Приношу извинения, что не смогу и дальше составить вам компанию, у совета скоро начнется собрание. Хисын ему понятливо кивнул и сразу же удалился из библиотеки. Он ещё двадцать минут побыл в отделе истории Юга, но не найдя там ничего интересного, просто спустился на пол, присев на корточки. Из-за этого его не заметил тучный мужчина, что пробежал мимо него. Пробежал — это мягко сказано: мужчина перекатывался с одной ноги на другую, ему очень мешал его вес, но было заметно, что он очень спешит. Хисын осмотрелся, чтобы его никто не заметил, и пошёл вслед за ним. Тот долго стоял у картины, вспоминая пароль. Он всё не переставал стирать пот с его лба, набирая пухлыми пальцами код. Наконец картина пришла в движение и отодвинулась, открывая чёрный ход, а мужчина, оглянувшись в поисках свидетелей, залез внутрь. Хисын быстро вытащил из сумки охотничий парфюм и мазнул по шее, чтобы скрыть запах, и как только картина собиралась закрыться, он проскочил внутрь. Его встретила длинная лестница, по которой он шёл уже больше двух минут. К её концу он заметил лёгкий свет от свеч. Осторожно пробираясь внутрь, он осматривает убранство подвальной комнаты. В начале комнаты, где он находился, был среднего размера грубый стол, а рядом стояло много стеклянных стоек с подушками внутри. Хисын тихо подошёл к одной и заглянул внутрь. На красной подушке лежало серебряное резное зеркало с ручкой, украшенное разными драгоценными камнями. Он опустил руку и аккуратно вытащил его из стеклянной стойки. Зеркало было очень красивым и завораживающим, Хисын бы рассматривал его подольше, но он слышит приближающиеся голоса. Не придумав ничего лучше, он запрыгивает под стол, молясь всем существующим богам, чтобы его не заметили. — Разве вы уже не получали выговор за опоздания? — басит мужской голос. Хисын прислушивается и пытается определить по шагам, сколько человек могут находиться в комнате. Тех совершенно не интересовал стол, за которым он прятался. Они расположились за большим круглым, что стоял посреди. — Начинаем собрание. — Из-за чего же назначили такое скорое собрание? Хисын понимает, что тут много людей. Судя по всему, это собрание правительства, о котором ему говорил советник, но для чего его проводить в таком месте? Он замечает в руках зеркало, которое не успел вернуть на место. Сглотнув ком в горле, он приподнимает его чуть выше стола, чтобы увидеть собрание. У него это хорошо получилось и зеркало показало ему весь стол, за которым стояло семь человек, включая советника Кима. Парень выглядел не похожим на себя, потому что у него совершенно спала улыбка, делая его лицо полностью безрадостным. Рядом с ним стоит высокий худощавый мужчина, одетый в черный фрак. На голове его был цилиндр, а правый глаз украшал монокль, цепью прикрепленный к нагрудному карману. Хисын сразу понял, что это председатель южного правительства. — Вампирский ублюдок остался в живых, — слева от советника Ким стоит другой мужчина, что на пять голов выше его. Он был очень крепким и мускулистым, лицо его покрывала густая чёрная щетина, а поза выражала агрессивный настрой. — Зачем вы тратите на него столько сил и артефактов? Только зря спустили их этим пустоголовым баранам, — сказал мужчина по правую сторону от председателя. Он был одет практически так же, только фрак был сделан из тёмно-изумрудного бархата, а на цилиндре прикреплено павлинье перо. — Молодой князь одержал победу в схватке с князем и остался в живых после нападения! Много сил, много могущества, но нам играет на руку, что он инфантильный и молодой, совсем не знает житейского мира. Двести девятнадцать лет, да разве это возраст? — кряхтит полный мужчина, с которым Хисын уже виделся. Тот оказался на удивление очень разговорчивым. — За ним никто не пойдет, — покачал головой чёрный фрак. — Его слуга мешается под ногами. Князь скрывается, пока тот занимается делами вампирской резиденции. За ним могут пойти, — сказал низкорослый мужчина, который постоянно тараторил и был очень нервным. Хоть он и казался достаточно молодым, его усы и волосы были покрыты сединой. — Почему вы думаете, что вампирский сосунок нам помешает? Разве ему есть до этого дело? — Нам нужно поймать его. — Он должен быть на нашей стороне, надо брать количеством. — Почему мы сидим, поджав хвосты как свора трусливых собак? — Хисын сразу понял, что крупный и высокий мужчина имел вспыльчивый характер. — Нас много! Почему же вы все боитесь? В нашей оружейной тысячи артефактов, каким бы Ваше превосходительство сильным ни было, ему не справиться со всеми! — Охотники тут, — напомнил советник Ким. — Верно, у нас с Вашим превосходительством уговор. — Что это за уговор? Баловство! — Ваше превосходительство никогда не мешало нам прежде, — продолжил советник Ким. — Ваше превосходительство отказывается надевать корону и садиться на трон? Разве нужна война? Хисын вспомнил слова Сонхуна и записи второго охотника. Он тоже сказал, что черноволосая женщина носила диадему в руках. Но они тогда решили, что это потому, что она хочет скрыть лицо или свою личность. Это её они называют «Ваше превосходительство»? Насколько тогда сильна эта женщина, раз правительство боится её? Зачем ей Сонхун? — Сегодня не хочет, а завтра захочет, что нам тогда делать? — Быть на шаг впереди, — закивал мужчина с пером на цилиндре. — Ваше превосходительство защищает юг от охотников и живёт спокойно, вам дарованы титулы и власть, почему вы хотите большего? — не унимался советник. Хисын замечает, что кто-то из мужчин отошёл, а зеркало отразило свет. Он резко опускает зеркало и старается не дышать громко, хотя паника подступает прямо к горлу. Его заметили? По всей видимости нет, раз все продолжили свой разговор, не прервавшись. Он облегченно вздыхает и смотрит на зеркало в руках. Оно было украшено рубинами, изумрудами и другими драгоценными камнями, наверняка оно стоит очень много, поэтому они держат его в столь секретном месте. Он слегка поворачивает его влево, осматривая заднюю сторону. Та просто состояла из серебра, но если приглядеться, то можно увидеть резьбу пентаграммы. Хисын поворачивает обратно зеркало и все же решается посмотреть вновь. Как только он возвращает его на место, по его телу проходят тысячи мурашек. Казалось, даже его руки онемели от страха. В зеркале теперь вместо семи советников отражались существа. Их тело оставалось абсолютно таким же — человеческим. Вместо головы теперь находилась морда животного. Председатель был в одет в точно такой же фрак, только теперь монокль располагался на клюве. Он имел морду чёрного ворона. Крепкий мужчина тряс головой, выдыхая из ноздрей пар, а его рога практически достигали свечей на потолке. Бык. Седоволосый мужчина, что вёл себя очень хаотично и нервно, имел стоячие уши и точно такие же седые усы — кролик. У Хисына затряслись руки, когда он посмотрел на пухлого мужчину, за которым пришел следом. Розовая поросячья голова постоянно издавала хрюканье и непонятные рыки. Мужчина в зелёном фраке имел вытянутую шею, охотник узнал в нем павлина. — Дарованы? — Мы тут как на пороховой бочке! — визжит свин. — В любой момент Ваше превосходительство отберёт нашу власть, не дай бог только пожелав это! — тараторит кролик, все поджимая уши. — Вы сами ведёте себя как стая трусливых крыс!, — загрохотал бык, выдувая пар из ноздрей. — Я не отдам свое место! — Советник прав, Ваше превосходительство никогда не выражало желания власти, ведя тихий образ жизни, — подаёт голос павлин. — Единственным пожеланием было смертоубийство охотников. Хисын переводит взгляд на место, где стоял красивый юноша. Вместо него теперь там находилась морда рыжего лиса. Куда он попал? — Разве вы не понимаете, господа? — Это не вечно! В любой момент власть может быть отобрана из рук, мы лишь хотим обезопасить себя! Вспомните Ваше превосходительство! — Давайте сохранять спокойствие, — ворон слегка стукает тростью в руках. — Каждый из нас находится тут только потому, что нам разрешили тут быть. Каким бы не обладало Ваше превосходительство могуществом, сейчас мы сильнее, чем раньше, у нас есть армия и артефакты, мы берём количеством. Война неизбежна. Мы лишь хотим сохранить то, что по праву принадлежит нам. — Правильно, господин! Сейчас Ваше превосходительство ни о чём не подозревает и внимание полностью отвлечено на охотников, — хрюкает свин. — Полную луну омоет кровь Ваше превосходительства и настанет Кровавая луна, даже Ад содрогнется, — лениво молвит седьмой советник. Хисын замечает его только сейчас. У того была большая морда панды. — Я отправлю предупреждение, — кивает ворон. — Господин Бык прав, мы не трусливые крысы. — Я первым надену корону! Вашего превосходительство пожалеет, что никогда не надевало её! — прыгает кролик. — Я первым надену её! Вздор! — хрюкает на его слова свин. — Господа, сияние императорских изумрудов отлично подойдут только мне, — горделиво вытянул шею павлин. — Что будем делать с молодым князем? — поднимает голову панда. — Лис, — поворачивает голову ворон в сторону советника. — Подготовь для Князя вампиров лучшие условия в клетках тайной тюрьмы. — Пытки! Пытки! — Это что за чертовщина? — вытягивает лицо Джей, слушая Хисына. Бледный Сонхун переводит взгляд на Хисына. Он видел состояние друга, но не знал, что все настолько серьёзно. — На нашу черноволосую убийцу планируют покушение, — устало вздыхает Хисын, кладя лицо на руку. — Ну и хорошо, может не успеет до Сонхуна добраться. — Они боятся её, — мотает головой Хисын. — Боюсь, что она и нас всех кокнет и их в ад обратно спустит. — В Ад? — Ты не понял? Джей отрицательно помотал головой. — Свинья — это чревоугодие, — начал Хисын. — Лиса — зависть, Павлин — гордыня, Кролик — похоть, Бык — гнев, Панда — лень, а последний из них Ворон — алчность. Я так и знал, что ты прослушал лекцию о семи смертных грехах. — Я не понял, южное правительство состоит из посланников Ада? Что за? — Хисын, ты уверен? — нахмурился Сонхун. — Я видел это собственными глазами прямо вот тут! — он достает зеркало, показывая друзьям. — Ты украл зеркало? — Джей берет его и вертит в руках, рассматривая. — Нет, я совершенно случайно положил его к себе в сумку. — Кей сказал, что нечисти поросло уж слишком много в последние дни. Может, они так наращивают армию? — предположил Сонхун, рассматривая зеркало. — Сейчас для них две головные боли — это князь вампиров и… Ваше превосходительство? — Почему она всё-таки не надевает корону? — Скорее всего, корона показывает титул, а она от него отказалась, но носит как напоминание о том, что она тут главнее всех, — заключил Джей. — Для такого существа иметь хобби умертвлять простых людей что-то совсем простое. — Как мы поняли, прежде чем убить, она сводит с ума и отравляет, потому что если бы это была полностью Иньская плесень, Сонхун умер бы сразу. Она доводит его. — В любом случае, сейчас у княжеского сынка и у этой проклятой мадам появились недоброжелатели, — Джей сложил руки на груди. — Пусть теперь побудет на нашем месте, когда тебе пятки отбивают твои убийцы. — На Юге люди только обычный народ, который ничего не подозревает. Я теперь знаю почему Юг умирает и уходит в упадок, а земли становятся непригодными для жизни, — Сонхун тяжело вздыхает и выдает свои опасения. — Они непригодны для жизни людей и простых смертных. Нечисти не нужны поля для пропитания, нечисти не нужны торговые пути, им вообще не выгодно связываться с внешним миром. Они просили нашей помощи только лишь потому, что отводят глаза от положения дел на этих землях, а самих охотников отправляют ей на съедение. Если они выиграют войну, то люди тут будут только как деликатес. У Хисына только ещё больше затряслись руки. — Давайте уедем, — тараторит он. — Что? — От нас тут больше нечего взять, тут и без нас все плохо, — Хисын явно паникует. — Я понимаю, что войну мы не остановим, но нам нужно что-то сделать, чтобы спасти людей! — Джей, очнись! Нечисть растет в аномальных количествах, мы просто с палкой идём на страшного зверя, мы не сможем ничем помочь! — Хисын в ответ только повышает голос. — Ты хочешь оставить всех этих людей? Мадам Чон? Людей и земли, на которых выросла мадам Ли, твоя мать? — Джей! — Кто даст гарантию, что она не отправится за Сонхуном на Север? Кто даст гарантию, что она не продолжит сводить его с ума? Если, как ты говоришь, они боятся её, то это не просто упырь, который приносит неприятности. Это древнее существо, которое способно перебить их всех и сесть на трон. Хисын садится на место и обнимает себя руками. Немного покачавшись, он делает глубокий вдох и успокаивается. — Ты прав. Он переводит взгляд на Сонхуна. — Только мы могли вляпаться во что-то подобное, — он пытается улыбнуться, но его выдаёт слишком печальный взгляд. Сонхун понимает его состояние. Он впервые встретился с таким, что доходит до высокого ранга, являясь выходцами из Ада, а на его близкого друга идёт охота. Он бы и сам паниковал не меньше. — Надо удостовериться, что эта тварь мертва, а дальше будем исходить из обстоятельств, — заключает Джей. На его словах они слышат лёгкий стук в дверь, затем показывается макушка Чонвона. — Вы долго, всё прошло хорошо? Сам Сонхун ему утвердительно кивает. — Я сейчас приду, — заверяет его Джей. — Подожди немного. Тот кивает и закрывает за собой дверь. — Сейчас ей будет не до Сонхуна, у нас будет время подумать, что делать дальше, — успокаивает их Джей. Хисын устало кивает на его слова, закрывая лицо руками. — А ты, — он переводит взгляд на Сонхуна, — отдыхаешь. Даже не смей думать об охоте, даже если будешь скакать как заяц, тебе нужно набраться сил. Он отворачивается и уходит за дверь, бубня под нос: «…постоянно валяется, если вампиры даже не спят». — Иногда я забываю, что Джей больше не глупый сопливый проказник, а мужчина, — мычит из-под ладоней друг. — Он прав. Сейчас только ждать. — Хисын, — зовёт его Сонхун. Тот убирает от лица руки и поднимает голову. — М? — Пообещай, что если случится критическая ситуация, вы сразу отправитесь на Север. Хисын тут же принимает возмущенный вид. — Что ты... — Послушай меня, — Сонхун опускает ноги с кровати на пол. — Ей нужен я, не вы. Для меня единственное счастье, если мои близкие люди останутся в живых и будут жить дальше. Я буду бороться до конца, я обещаю, но прошу тебя, пообещай ты мне, что когда я скажу, вы сразу же отправитесь домой. Хисын отрицательно качает головой на его слова. — Я не уеду без тебя. Джей тем более. — Хисын, — отрезает Сонхун, — моя жизнь изначально не была для того, чтобы жить в своё удовольствие. Рано или поздно я бы ушёл, видя, как вы счастливы со своими семьями. У вас есть шанс жить дальше, вспомни, что вы говорили обо мне? — Это просто неудачная шутка. — Для меня это был и будет идеальный вариант, а для вас — нет. — Ты же сам знаешь, что это не правда, почему ты пытаешься сейчас меня обмануть? — вспылил Хисын. Сонхун хмурит брови и на его слова молчит. — Думаешь, я не знаю, что после того, как я бы согласился, ты бы попросил забрать с собой ещё одного человека? Я дружу с тобой очень долго и знаю тебя очень хорошо, чтобы не заметить этого. И поверь мне, это далеко не мадам Чон. Хисын прав, но Сонхуну сейчас действительно нечего сказать. — Я одновременно очень рад и очень напуган. — Из-за чего? — тихо спросил Сонхун. — Из-за твоего влюбленного взгляда. Сонхун не перестает хмуриться. — Брось, — отмахивается Хисын. — Я видел его и как он относится к тебе, максимально заботливый и милый. Перед южанином трудно устоять, да? Сонхун сглатывает ком в горле. Он был настолько очевидным? — Я боюсь, что это его заденет. От меня ему будут только одни несчастья. Я бы хотел оттолкнуть его, но я поступаю очень эгоистично, понимаешь, раз до сих пор этого не сделал. — Сонхун, люди не могут решать за других, пойми это. Если ты хочешь сделать как лучше, то у другого человека может быть совершенно другое мнение, которое мы не в силах поменять. Тогда он убежал, но вы всё равно вместе? Ты всегда был один и никогда не задумывался об этом, я уверен, тогда может тебе подослала его судьба? Поменять твоё представление об идеальной жизни? — Я всё ещё могу остановить это в себе. — Ты можешь остановить это в своей голове, но в сердце — нет. Иногда это приносит куда больше боли, чем ты можешь себе представить. Любить человека и не иметь с ним возможности быть вместе, знать, что он находится где-то там и совершенно не знать, что с ним. Любовь — это не только бабочки в животе, когда вы смотрите друг на друга. Любовь — это желание защитить, а также сильная и болезненная привязанность. — Я бы очень хотел покончить со всем этим и предложить ему отправиться на Север. — Видишь, сейчас ты смотришь на это с позитивной стороны, нежели чем пять минут назад. Даже если мы и заберём его с собой на север, будет ли ему там лучше? Он никогда не был там, а если там не будет тебя, то как всем нам быть? — Хисын. Сонхун был твёрд в своем решении. — Давай обсудим это позже, — отрезает Хисын. — Отдохни немного, ты сегодня перенес большой стресс. Я отправлю весточку Джейку и скажу, что всё прошло хорошо. Хочешь, он зайдет к тебе завтра? — Прекрати это, — хмурится Сонхун. — Прости. Хисын встаёт со стула. — Он пообещал мне сходить к водопаду, — признается Сонхун. — Отлично, — улыбнулся Хисын. — Только не забудьте намазаться охотничьим парфюмом. Не хочу, чтобы вас сожрали волки раньше времени.

***

Водопад трёх драконов находился в западной части леса. Сонхун плохо знал территорию именно этой местности, потому что в эту неделю зачисткой занимался Кей. Благодаря тому, что Северные земли состояли в основном из заснеженных лесов, он очень хорошо ориентировался в них и знал все подводные камни, которые смогут помочь, чтобы выбраться из леса. Западный лес был зеленее, преимущественно с бамбуком и деревьями бонсай, чем они глубже и ближе двигались к шуму воды, тем выше и гуще было пространство. Джейк уверенными шагами шёл уже по знакомому маршруту, слегка покачивая корзинку в руках. — Вчера мясник заходил к нам, — начинает он, слегка поворачивая голову на Сонхуна. — Поблагодарил за топор и ружьё, что мы с отцом сделали для его охоты. Принес свиную тушу, пару фазанов и вот такого, — он приподнимает руки и расставляет их, — кролика. Сонхун смотрит на расстояние между его ладоней и прикидывает чуть больше полуметра. — Не преувеличивай, — он приподнимает уголки губ в улыбке. — Точно тебе говорю, нисколько не уступает откормленному хряку, только уши торчат! Они начинают спорить и их смех разносится по всему лесу. — Так вот, я приготовил нам пару вонтонов с острой маринованной пекинской капустой и свининой, много риса, — он призадумывается. — Я помню, что у вас более пресная пища, поэтому захватил парочку рисовых шариков с тунцом и морскими водорослями. Сонхун приметил маленькую любовь парня к готовке на второй день после того, как очнулся. Единственной проблемой стало то, что он не рассказал о еде на Северных землях. О том, что она совершенно не пряная, они не используют ряд приправ и соусов, также он заметил, что южане обожают добавлять к главному блюду не только чашку риса и маринованную редьку, а засаливают и маринуют капусту, овощи и водоросли. Несмотря на это, различных блюд на севере было куда больше, это связано с тем, что у них была крепкая связь с ближними территориями, поэтому традиционная кухня севера начала смешиваться с северо-западной и северо-восточной. Он часто бывал в гостях в резиденции Джея, где как раз и попробовал другие блюда, затем столовая академии, где пытались учитывать все традиции. Хоть кухня на Юге и пестрила изобилием пряностей, вся еда состояла из риса, овощей и иногда мяса и рыбы, дополнить её пытались как раз множеством закусок. Южные земли беднели с каждым годом, торговые палатки, на которых они были ещё пару недель назад, закрывались по паре ежедневно, нечисть нападала на скот и грабила сельские угодья. С приходом охотников, ситуация наладилась, но они не могли уследить за всем, а в этой местности как раз был аномальный пик растущей нечисти. На возмущения Джейка, почему тот ничего не рассказал, Сонхун лишь пожал плечами и объяснил: — Мадам Ли часто готовила южные блюда, когда я гостил у Хисына. Я давно привык к подобным блюдам. Тогда он успокоил парня, но у того все равно осталось лёгкое волнение о том, что его еда может охотнику не понравится. Сонхун не понимал его переживаний, потому что всё, что он готовил, было очень вкусным. Он никогда не увлекался слишком резкими приправами, хорошо регулировал остроту, не переваривал рис и лапшу. Признаться честно, парень готовил слегка лучше и вкуснее, чем мадам Ли, но эту тайну он унесёт навсегда за собой в могилу. — Вонтоны чем-то напоминают наши овощные гёдза, — Сонхун припоминает слепленное тесто, которое пробовал в гостях у Джея. — Гёдза жарят, а вонтоны подаются в супе, — Джейк подходит ближе к камням у водопада. — Император Инь обожал мясные гёдза. В легенде говорится, что первый сын рожден от кухарки, а она была родом из Японии. Они расположились и подошли к краю. Водопад назывался Водопадом трёх драконов. Причиной этому были три водных потока, падающих с крутого обрыва, которые образовывали озеро. Вода была голубой и чистой, а вокруг опоясывали маленькие кусты бонсай. Они стояли около небольшого обрыва из камней и смотрели вниз. Звук воды, что распространялся по округе, приносил лёгкую расслабленность и умиротворение. Сонхун глубоко вздохнул и выдохнул. Ему очень нравится тут, а шум только приносит спокойствие. Он чувствует как подбородок Джейка ложится на его плечо, но головы не поворачивает, расслабленно смотря на водопад. Хисын назвал это физическими контактами, сам он дать этому название не может, потому что у него нет слов, чтобы описать чувство, когда парень к нему прикасается. Ему нравится. Прикосновения всегда аккуратные и тёплые, он будто согревается изнутри, даже когда сам невзначай ухватил парня за палец, пока они шли к этому месту. Как можно это чувство назвать просто физическими контактами, когда мурашки по телу от горячих рук, что опоясывают талию? — Закрой глаза, — шепчет ему на ухо Джейк, прижимая ближе к себе. Сонхун послушно прикрывает глаза. Его тело слегка ведёт в сторону и он больше не чувствует ногами землю, ощущая только невесомость. Его глаза были закрыты, поэтому он не успевает запаниковать, тем более всё их падение в воду парень крепко держал его при себе. Сонхун редко паникует, только когда чувствует смертельную опасность, поэтому слегка переживает, потому что не предупредил парня, что на севере нет мест для купания и он совершенно не умеет плавать. Озеро не казалось глубоким, он мог поклясться, что видел камни и рыбу на дне, когда смотрел с высоты, но сейчас почему-то ноги никак не могут нащупать дно. Он открывает глаза и смотрит вниз, до дна оставалось всего ничего, но потонуть ему не давал кислород внутри него, поэтому он попытался успокоиться и расправил руки. Тут же за одну его руку хватаются и вытягивают наверх. Он глубоко вдыхает воздух и открывает глаза. Парень взволнованно его осматривает, на что Сонхун мотает головой и поднимает с его плеча руку, проводя большим пальцем по его нахмуренной брови. — Всё в порядке. Парень держит их на плаву, поэтому он сам кажется немного выше, опираясь своими локтями об его плечи. — Я поступил глупо, совсем не подумал, — Джейк не успокаивается, только ещё больше расстраивается. Устав от этого, Сонхун лёгким движением больно щелкает по его лбу пальцами. — Что мне сделать, чтобы не тонуть? — сменил тему он. — Нам надо немного проплыть к водопаду ближе, там мелкое дно и ты сможешь встать. Сонхун всегда учился всему быстро, при этом Джейк очень много волновался о нём и объяснял все очень хорошо, сразу же отрабатывая на практике. Уже через полчаса они лёгким брассом проплыли всё озеро. — Тут красиво, — немного устало произносит он, когда они подплывают к первому водопаду. — У Водопадов трёх драконов тоже есть легенда, — Джейк играет бровями, проходя в воде мимо него. По его взгляду Сонхун понял, что легенда связана с чем-то не очень благопристойным, но всё же сделал заинтересованный взгляд. — На Юге жила очень некрасивая девушка по имени Пан. Она была очень пухленькой, у неё были большие щеки и пухлые руки, в которых она постоянно держала печёный хлеб, а ещё она имела косоглазие и ужасно плаксивый характер. Сонхун насмешливо приподнимает бровь, смотря на парня. Тот тянет его за руку к первому водопаду и, выдержав напор воды, они проходят в маленькое пространство, находящееся за водой. — Когда её возраст близился к тридцати, а у неё до сих пор не было ни одного ухажёра за всю жизнь, она начала плакаться своему отцу, который в дочке души не чаял. Он сказал, что завещает всё, что у него есть тому, кто возьмёт его дочь замуж. Они прошли немного вглубь. Вода им была по колено и дальше уже находилась только узкая пещерка, поэтому они вернулись обратно. Сонхун заметил, что вода за водопадом была ещё чище, а свет, который пробивался из потока, придавал волшебного сияния к лёгким волнам. — Ну и как? — Сонхун пропускает сквозь пальцы белый песок. — Пришли свататься? — Пришли. Трое крепких молодых парней. Говорилось, что они были братьями, но каждый обладал не похожей на другого красотой и характером. Пан нужно было выбрать из троих кандидатов. Старший брат был высоким и увлекался стрельбой из лука. Он был слишком самолюбивым юношей, ставил себя выше всех и совсем не заботился о других, но был очень высоким и невероятно красивым. Средний брат был молчаливым и принципиальным молодым человеком, который любил охоту на хищную дичь. Он был единственным, кто хорошо относился к девушке и даже подарил ей аквамариновые серьги. Младший брат был самым непохожим на них, любил китайскую поэзию и носить платья, выряжаясь на разные встречи. С ним девушка чувствовала себя как с близким по духу человеком, который всегда выслушает и успокоит. — И кого же она в итоге выбрала? — Она не смогла выбрать. С одной стороны — очень красивый старший, с другой — младший, который всегда рядом в нужный момент, и средний, что относился к ней как к женщине. Так и вышла она замуж за троих! — Это как? — нахмурился Сонхун. — Она поставила условие — либо все трое, либо никто. Так и стали они жить, с младшим у неё было умиротворение, со старшим страсть, а со средним трепет в душе. Позабыв о том, что она почти тридцать лет была одна, Пан попыталась угнаться за всем. Люди считали её некрасивой и капризной, поэтому никто и никогда на неё не заглядывался прежде, даже отец не увидел ничего подозрительного в том, что за ней вдруг стало ухаживать три привлекательных юноши. — Это были не люди, так? — догадался Сонхун. Джейк кивнул. — Это были древние тёмные драконы, что странствовали по югу и исполняли желания, забирая годы жизни и питаясь ими. Сначала они забрали себе оставшиеся пару лет жизни отца, который упросил на сваты, затем дочери, что из-за своей неудачливости попросила оставить в любовниках три юноши, так и умерла девушка Пан несчастной. За всё нужно платить, а если ты вступаешь в сговор с нечистой силой, то придется заплатить вдвойне. — На Юге любят легенды с плохим концом. Джейк засмеялся, а Сонхун перевёл на него взгляд. У парня были мокрые волосы, которые тот зачесал назад, поэтому он выглядел очень привлекательно. Немного смутившись, он продолжил слушать. — Легенда хоть и закончилась плохо, но никак не влияет на эти водопады. Тремя драконами их назвали, потому что девушки приходят сюда и выбирают через какой им пройти, чтобы наладить личную жизнь! — он засмеялся ещё больше. Это поставило охотника немного в тупик. — Я не понимаю, — честно выдает Сонхун. — Первый водопад — это старший брат. Девушки приходят, чтобы наладить страсть в отношениях, второй водопад — это средний брат, сюда приходят за трепетом в груди, они верят, что пройдя этот водопад, их ждут нежные поцелуи, а последний водопад — это третий брат, сюда приходят уже замужние женщины, что желают спокойствия, понимания и умиротворения в своей семье. Сонхун понятливо кивнул. Веру в данные легенды он считал бестолковой идеей. Они опять прошли поток воды, выбираясь к озеру. Слегка стемнело, время уже близилось к вечеру, а они даже не заметили этого. Джейк хоть и казался немного уставшим, но выглядел абсолютно счастливым, думая о том же. Они слишком хорошо провели время вместе. Сонхун закусил щеку и ещё раз повернул голову к водопаду, из которого они только что вышли. Немного подумав, он всё же спросил: — А какой водопад прошли мы? Джейк позади него удивился, затем сам перевёл взгляд на водопад и слегка заалел ушами. Тут же приняв безразличный вид, он двинулся к центру озера. — Ничего особенного, — услышал от него Сонхун. — Средний. «Водопад нежных поцелуев». Сонхун ещё раз посмотрел на него и пожал плечами. Он действительно не верил в это. — Почему? — нахмурился Джейк, когда он поделился своими мыслями. — Они просто обманываются, разве может водопад помочь, если семья рушится? Мне на днях уже промыли мозги тем, что ты не можешь решать за других, даже если хочешь для них всего самого наилучшего. Джейк понял, что это задело Сонхуна куда сильнее, чем он предполагал. Тихо рассмеявшись, он притянул его ближе к себе, положив руку на правое плечо. — Ты же охотник и знаешь, что легенды не пустой звук, — шепчет ему на ухо Джейк сзади и Сонхун почувствовал, как упирается спиной в его грудь. — Почему ты думаешь только о плохом? — Если девушка пройдет к водопаду старшего брата, то у её жениха всё равно не вырастет… — Сонхун плотно сжал губы, замолчав. Джейк громко засмеялся ему в шею, прикладываясь лбом туда же. От его дыхания у Сонхуна пошли приятные мурашки по всему телу. — Не вырастет, — все ещё широко улыбаясь, согласился Джейк. — Но не будь так строг к юным сердцам, что искренне верят и ждут, когда их поцелуют. Средний водопад может творить чудеса, это действительно так. Сонхун отрицательно покачал головой, вызвав ещё одну улыбку на лице парня. Он чувствует, как в животе сворачивает тугой узел, ощущая своё тело раскаленным железом, что опустили в холодную воду озера. На его плече четким следом остаётся влажный поцелуй. Джейк опускает руку с плеча и окольцовывает ей его талию, притягивая ближе к себе. Сонхун практически не дышит, когда парень оставляет ещё один легкий и нежный поцелуй. — Теперь веришь? — Джейк поднимает голову, заглядывая в его лицо. Он тихо смеётся, а на губах у него улыбка. — Убедительно, — соглашается Сонхун и поворачивает голову к нему. Парень ещё пару секунд смотрит на его губы, но всё же возвращает взгляд, встречаясь глазами с Сонхуном, что так же смотрел на него. Охотник заметил особую любовь парня к объятиям, особенно со спины. Сонхун никогда не признается ему, что с такими объятиями он всегда ощущает чувство защищённости и спокойствия. Смотря в его глаза, ему впервые так много хочется сказать. Он очень боится, что не сможет отдать взамен парню всё то, что он чувствует, когда тот рядом. Он хочет, чтобы Джейк сам всё понял, что теперь он очень дорог не только его душе, но и его сердцу. А Джейк будто всё понимает, раз прижимает к себе только сильнее, не отводя глаз. По воде проходит лёгкая рябь. Сонхун и Джейк тут же напрягаются, поворачивая голову на то, что могло потревожить водную гладь. — Быстрее уходи, — он подталкивает парня в сторону к берегу. — А ты? — тот хватает его за руку. — Джеюн. Сонхун ещё раз подталкивает его, одновременно следя за существом в воде, затем роется в кармане и достает маленький нож. Только когда он убеждается, что парень на суше, он начинает тихо идти спиной назад, внимательно следя за черным горбом, что притаился у водопада. Почувствовав, что жертва удаляется, зверь поплыл с огромной скоростью на него. — Чёрт, — Сонхун сжимает в зубах нож, освободив руки, и плывёт к камням. Он затылком чувствует, как существо уже нагоняет его, уменьшая расстояние. Ухватившись за камень, он приподнимает корпус, чтобы залезть выше. Сонхун слышит утробное урчание под водой, но продолжает ползти вперёд, где находился перепуганный Джейк, что тянул к нему руку. Вскоре, ухватившись за неё, он почти вылезает, но вдруг чувствует опасность, поэтому сильно отталкивает Джейка. Выхватывая нож из зубов, он одной рукой сильно замахивается, попадая в глаз зверя. Тот воет и злится ещё сильнее, замахивается своим хвостом, целясь жалом прямиком в Сонхуна, но тот быстро перекатывается по земле. — Я знаю, где есть надёжное укрытие, — парень хватает его за руку и они скрываются в глубине леса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.