* * *
До четверга Драко так и не появлялся на уроках. Утром в четверг у слизеринцев и гриффиндорцев было подряд два урока зельеварения. Драко явился на второй с видом героя, раненного в жестокой битве: рука забинтована и на перевязи. Ами усмехнулась от такого его вида. Она совершенно точно была права, когда подумала, что он будет пользоваться этой ситуацией вовсю. — Как рука, Драко? — заботливо спросила Пэнси Паркинсон. — Болит? — Болит, — насупился он, подмигнув за спиной Пэнси верным телохранителям Крэббу с Гойлом и закодычным друзьям в лице Нотта и Забини. — Садитесь скорее, — бросил как бы между прочим Северус. Гарри и Рон хмуро переглянулись: явись они с таким опозданием, Снегг оставил бы их после уроков. А Малфою все сходит с рук, ведь Снегг декан у Слизерина и своим прощает все. Ами закатила глаза, с одного взгляда поняв, о чем они думают. Правда была в том, что он не только своему факультету спускал все с рук, а так же ей. Ами могла опоздать на его урок, или вообще заявить, что ничего не будет делать, и ей бы совершенно точно даже слова в упрек не сказали. Но она никогда этим не пользовалась и вела себя тихо, безупречно выполняя задания. На уроке проходили новое зелье, уменьшающее. Малфой поставил котел на огонь рядом с котлами Ами, Гарри и Рона и уселся за стол напротив последних двоих, рядом с сестрой. — Сэр, — обратился он к Северусу, — у меня болит рука, я не могу нарезать коренья маргаритки. — Уизли, нарежьте Малфою, — не взглянув на Рона, приказал Снегг. Рон покраснел до ушей. Но не успел он и слова в возмущении сказать, как его перебила Ами: — Хорошо, профессор, — ярко улыбнулась она крестному. Северус же перевел удивленный взгляд на крестницу. — Мисс Уизли, я имел в виду не вас, — строго произнес он. — Вы сказали Уизли, а я тоже Уизли. Тем более, зелье я давно уже закончила, так что без проблем нарежу для Драко маргаритки. — Хорошо, — на его лице было видно разочарование в том, что не получилось напрячь Рона. — Врешь ты все, ничего у тебя не болит! — прошипел Рон Драко. — Ами, не надо нарезать его коренья! — Успокойся, Рон, для меня это раз плюнуть, тем более, мне и так скучно, — спокойно ответила Ами, быстро и до невозможности идеально нарезая коренья. — Лучше бы нам тогда помогла, — фыркнул Рон. — Как я могла лишить тебя возможности постараться самому? Посмотри, как у тебя хорошо получилось нарезать коренья. А у Драко болит рука, ему нужна помощь, — Ами положила руку на грудь, изображая жалость. Рон недовольно фыркнул, а Драко самодовольно ухмыльнулся. Не выдержав ухмылки Малфоя, Рон продолжил: — Но ведь у него ничего не болит! — Мистер Уизли! — рявкнул Снегг. — Не мешайте работать вашей сестре, лучше бы поучились у нее, может, хоть что-нибудь отложилось в вашей голове! Рон затих, вернувшись к своему зелью. — Сэр, мне не справиться с сушеной смоквой, — Драко не скрывал в голосе злобной насмешки. — Поттер, помогите Малфою почистить смокву, — Снегг ненавидяще глянул на Гарри и отошел от их парты. Гарри молча протянул руку за смоквой, наскоро снял с нее кожицу и швырнул обратно Малфою. Тот расплылся в улыбке. Ами ткнула его локтем в бок. От неожиданности он ойкнул и посмотрел на сестру, потирая ушибленный бок. Профессор Снегг тем временем накинулся на Невилла Долгопупса. Ему всегда доставалось на уроках зельеварения. Он ненавидел этот предмет, очень боялся Северуса и от страха всегда все путал. Зелье, которому по рецепту полагалось быть ядовито-зеленым, у Невилла получилось… — Оранжевое, Долгопупс! — Северус на глазах всего класса зачерпнул немного зелья, высоко поднял черпак и опрокинул обратно в котел. — Оранжевое! У вас в одно ухо влетает, в другое — вылетает. Я ведь яснее ясного сказал: одна крысиная селезенка! Две капли пиявочного сока! Когда вы, наконец, станете слушать, что вам говорят? Ами всегда с улыбкой смотрела на подобные сцены. Уж больно весело ей было наблюдать, как кто-то что-то путал, и из раза в раз творилось невесть что. Пусть зачастую страдали ее однокурсники, это не мешало Ами с улыбкой наблюдать за очередным происшествием, а иногда и смеяться, если все становилось уж слишком безумным. Но никто никогда на нее из-за этого не обижался, ее смех и улыбка всегда были добрыми. Да и в помощи, чтобы все исправить, она никогда не отказывала. Невилл покраснел, задрожал от страха, казалось, вот-вот заплачет. — Сэр, — вмешалась Гермиона, — позвольте, я помогу Невиллу исправить зелье. — По-моему, я вас не спрашивал, мисс Грэйнджер, и нечего выскакивать, — Снегг напустился на Гермиону, и она тоже залилась краской. — В конце урока, Долгопупс, мы дадим отведать это зелье вашей жабе. Может, тогда вы поумнеете, — и Снегг отправился дальше. У Невилла от ужаса сперло дыхание, он обернулся к Гермионе и простонал: — Гермиона, помоги. Только Северус добрался до стола, где был котел Ами, как тут же подал голос: — Вот вам пример, Долгопупс, как должно выглядеть идеальное зелье! — он демонстративно поднял черпак с зельем. — Идеально выполненное зелье мисс Уизли, десять очков Гриффиндору, — произнес он и продолжил свой обход. Все кинули взгляд на Ами. Она была единственной гриффиндоркой, кто приносил очки факультету на уроках зельеварения. И все потому, что профессор Снегг невероятно любил таким образом хвастаться своей ученицей. Симус Финниган попросил у Гарри латунные весы. — Гарри, слышал, что пишут в «Пророке»? Сириуса Блэка видели, — с тревогой сообщил он. — Где? — Ами, Гарри и Рон широко раскрыли глаза. Драко тоже навострил уши. — Совсем недалеко отсюда. Его видела одна магла. Она, конечно, приняла его за обычного преступника и позвонила в полицию. Когда из Министерства магии примчались, Блэка и след простыл. — Значит, недалеко… — повторил Рон, многозначительно взглянув на Гарри. И, заметив, что Драко подслушивает, прибавил: — Чего тебе? Еще что-нибудь нарезать? Драко сощурил глаза и подался вперед. — Что, Поттер, хочешь сам поймать Блэка? — Конечно, — отмахнулся Гарри. Тонкие губы Малфоя скривились в усмешке, и он шепотом продолжал: — Будь я на твоем месте, я уж давно бы его нашел. Не стал бы строить из себя паиньку. — Отвяжись, Малфой! — вскипел Рон. — А ты что, Поттер, разве не знаешь? — Малфой сузил белесые глаза. — Чего не знаю? — Малфой ехидно засмеялся. — Ты просто струсил! Надеешься, что его поймают дементоры? А я бы на твоем месте отомстил. Сам бы его выследил. — Драко, о чём ты? — нахмурилась Ами. Драко нервно повернулся к ней. Он совсем забыл, что она тоже тут. — Понимаешь… Его спас голос Снегга: — У вас в котлах все необходимые вещества. Пусть зелье покипит, а вы пока уберите со столов. В конце урока проверим раствор Долгопупса… Ами кинула взгляд на Драко, но тот отвернулся, сделав вид, что ничего не заметил. Невилл лихорадочно размешивал зелье, даже вспотел. Глядя на него, Крэбб с Гойлом на весь класс расхохотались. Гермиона украдкой шептала Невиллу, что делать. Ами тоже незаметно приблизилась к ним, взглянув на его котел. Удостоверившись, что всё идет нормально, Ами вернулась на свое место. Гарри с Роном убрали со стола коренья, гусениц и пошли мыть черпаки под струями фонтана в углу класса. — Что такое нес Малфой? — спросил Гарри Рона, подставив руки под ледяную струю, льющуюся из пасти каменной гаргульи. — За что мне мстить Блэку? Он мне пока ничего плохого не сделал. — Это он нарочно, подначивает тебя. Хочет, чтоб ты сделал какую-нибудь глупость. Перед самым концом урока Северус подошел к Невиллу. Невилл все еще сидел на корточках у котла. — Идите все сюда, — позвал Снегг, поблескивая глазами. — Поглядим, что будет с жабой Долгопупса. Правильно сваренное зелье превратит ее в головастика. Если же Долгопупс испортил варево — а я в этом не сомневаюсь, — его жаба сдохнет. Гриффиндорцы с опаской ждали, что будет. Слизеринцы ликовали. Ами была спокойна, она не сомневалась в том, что Гермиона помогла Невиллу, и с зельем все хорошо. Северус взял Тревора, зачерпнул ложечкой каплю зелья — оно было теперь зеленым — и влил жабе в рот. Воцарилась мертвая тишина. Тревор сглотнул — хлоп! — превратился в головастика и завертелся у Северуса на ладони. Гриффиндорцы захлопали. Ами улыбнулась, смотря на подругу. Снегг с кислой миной вытащил из кармана пузырек, капнул на Тревора какой-то жидкости, и головастик снова стал жабой. — Минус пять очков Гриффиндору, — объявил Снегг, и улыбки с лиц гриффиндорцев исчезли. — Помнится, мисс Грэйнджер, я запретил помогать Долгопупсу. Урок окончен. Ами пожала плечами, это было вполне ожидаемо. Очки у них после этого урока не убавятся, так что ничего страшного не произошло. Ами, Гарри и Рон с Гермионой вышли из класса. Поднимаясь по лестнице в холл, Гарри думал о словах Малфоя. А Рон все еще кипел от гнева: — Отнять у нас пять баллов за прекрасное зелье! Почему ты, Гермиона, промолчала? Сказала бы, что Невилл сам его сварил. Подумаешь, один бы раз соврала! А ты, Ами, почему его не переубедила? Он бы тебя послушал! Ами и Гермиона не ответили, и Рон обернулся. — А где Ами и Гермиона? Друзья остановились. Мимо шли на обед гриффиндорцы, слизеринцы и ученики других факультетов. Девочки как сквозь землю провалились. — Они ведь шли с нами, — нахмурился Рон. В сопровождении Крэбба и Гойла прошествовал Малфой, а рядом с ним Тео с Блейзом. Поравнявшись с Гарри, Драко презрительно ухмыльнулся. — Вон они, — увидел их Гарри на нижней площадке сзади. Гермиона, отдуваясь, поднималась по лестнице, неся в одной руке набитый учебниками портфель, другой придерживала под мантией еще какую-то ношу. Ами же шла, в отличие от подруги, спокойно. Хотя ее рюкзак, по-видимому, был набит еще больше, чем рюкзак Гермионы, но это не мешало нести его так, будто он ничего не весит. — Как это вы сумели? — удивился Рон. — Что? — спросила Гермиона. — Только что были рядом, и вдруг опять внизу. Гермиона смутилась. Ами же быстро сориентировалась и ответила: — Понимаешь, Герми просто забыла кое-что в классе, а я пош… — не успела она договорить, как Гермиона громко ойкнула. Ее портфель лопнул по шву, и все книги вывалились. "Как портфелю не порваться", — подумал Гарри, — "от таких тяжеленных книг". — Зачем вы таскаете с собой столько учебников? — удивился Рон. — У нас ведь уроков больше, чем у вас, — тяжело дыша, объяснила Гермиона. — Подержи, пожалуйста. — Но у нас нет сегодня этих уроков, — Рон вертел книги в руках и читал названия. — После обеда только защита от темных искусств. Ами стояла рядом и взмахнула двумя пальцами вбок, после чего учебники, разбросанные по сторонам, сдвинулись вбок и собрались более плотно. Даже тот, что держал в своей руке Рон, вырвался и перенёсся в кучку. После Ами взмахнула рукой вверх, точно так же вытянув указательный и средний пальцы, и вся кучка собралась в стопку, которая оторвалась от земли и подлетела достаточно высоко для того, чтобы Гермионе было удобнее. Та кивнула в знак благодарности подруге и ответила: — Верно, — снова набила сумку учебниками и как ни в чем не бывало добавила: — Интересно, что у нас на обед? Умираю от голода! С этими словами Гермиона бодро зашагала в Большой зал. — Полностью согласна! — Ами поспешила вслед за подругой. Ей совершенно не хотелось слушать расспросы друзей про их занятия и тем более про беспалочковую магию. Все трое знали, что Ами изучает этот раздел магии, но Гарри и Рон никогда не видели, как она её использует. Да и Гермиона лицезрела это не больше них. — Тебе не кажется, что они что-то от нас скрывают? — заметил Рон. — Ты тоже ведь видел, как Ами использовала беспалочковую магию? — поинтересовался Гарри. Рон кивнул. Все это казалось им слишком подозрительным. После обеда был первый в этом году урок защиты от темных искусств. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и, в ожидании профессора, перекидывались шутками. Он наконец вошел, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Одежда на нем была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов. — Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки. С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по защите от темных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локонс принес клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном. — Ну что, готовы? — спросил Люпин. — Пойдемте со мной. Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину. Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал: — Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин… Пивз был известный грубиян и дразнила, но учителей вообще-то побаивался. Ученики поглядели на Люпина, как он отнесется к выходке Пивза. Люпин улыбался. — Я бы на твоем месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз, — приветливо сказал он. — Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щетки. Филч, школьный завхоз со скверным характером, тоже учился когда-то в школе «Хогвартс», но волшебник из него не вышел, и Филч из зависти вечно воевал со студентами, перепадало и Пивзу. Пивз, однако, пропустил слова Люпина мимо ушей, издав губами непристойный звук. Профессор Люпин вздохнул и вынул волшебную палочку. — На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно. Он быстро вытянул руку на уровне плеч, навел палочку на Пивза и произнес: — Ваддивази! Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и прямо Пивзу в левую ноздрю, Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь. — Здорово, сэр! — в восторге воскликнул Дин Томас. — Спасибо, Дин, — Люпин спрятал волшебную палочку. — Ну что, идем дальше? Люпин сразу вырос во мнении учеников, и они с уважением поглядывали на него и на поношенную одежду. Пройдя следующий коридор, Люпин остановился перед учительской. — Ну вот мы и пришли. Заходите, — и он открыл дверь. В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых разномастных кресел. В одном из них у камина сидел профессор Снегг. Он обернулся на шум и криво улыбнулся, блеснув глазами. Профессор Люпин вошел последним и хотел было закрыть за собой дверь, но Снегг остановил его: — Постойте, Люпин, я, пожалуй, пойду. Зрелище предстоит не из приятных. Снегг поднялся и широким шагом прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал: — Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невилл Долгопупс. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Грэйнджер не нашепчет ему на ухо, что и как делать. Невилл покраснел. Ами было немного жалко его, но она прекрасно понимала, почему крёстный так отнесся к Невиллу. Поэтому предпочла не вмешиваться. Гарри же исподлобья глянул на Снегга. Подумав о том, что мало ему унижать Невилла на своих уроках, так он науськивает на него и других учителей. Профессор Люпин удивленно поднял брови: — А я надеялся, что именно Невилл мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием. Невилл побурел, как свекла. Северус презрительно скривился, вышел и громко хлопнул дверью. — Поглядите на гардероб, — сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый гардероб для мантий. Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись. — Там всего-навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. Большинство все-таки полагало, что боггарта стоит бояться. Невилл с ужасом глядел на профессора Люпина. Симус Финниган не сводил опасливого взгляда с дверцы: только бы не открылась. — Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт? Гермиона подняла руку. — Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится. — Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин, и та покраснела. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. Невилл дико вытаращил глаза и что-то забормотал. — А это значит, — продолжал профессор, не обращая на Невилла внимания, — что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Амелина, какое? Гермиона вскинула руку и даже на мыски приподнялась, чтобы ее вызвали. Ами передернуло, она не особо любила, когда её называли полным именем. Но все же, не задумываясь, ответила: — Нас много, — Гермиона огорченно опустила руку. — Правильно, — сказал Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху-то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: Ридикулус! — Ридикулус! — хором воскликнули ученики. — Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут-то как раз мне и понадобится, Невилл, твоя помощь. Подойди сюда. Гардероб снова задрожал, Невилла затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на собственую казнь. — Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете? Невилл невнятно что-то пробормотал. — Что ты сказал, Невилл? Я не расслышал. Невилл умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес: — Профессора Снегга. Все дружно засмеялись. Невилл виновато улыбнулся. Профессор Люпин задумался. — Так-так… профессора Снегга… ты ведь, Невилл, кажется, живешь у бабушки? — Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой. — Нет, нет, я тоже этого не хочу, — улыбнулся профессор Люпин. — Скажи, во что обычно одета твоя бабушка? Невилл удивился, но ответил: — Ну… всегда одна и та же высокая шляпа, на ней чучело грифа. Длинное платье, зеленое… иногда лисий палантин… — И конечно, сумочка, — подсказал профессор. — Да, большая красная. — А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил? — Да-а, — неуверенно ответил Невилл. —Что будет дальше? — Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снегга. Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: «Ридикулус!» Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка. Гриффиндорцы дружно захохотали. Гардероб заходил ходуном. — Если у Невилла получится, боггарт станет пугать всех по очереди, — сказал Люпин. — Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище. Все притихли. "Чего я больше всего на свете боюсь? — задумалась Ами. Хотя ответ был очевиден. — Люциуса". По спине пробежали мурашки, она не хотела его видеть, даже если это боггарт. Поэтому очень надеялась, что её не вызовут. Но всё же она задумалась над тем, как можно высмеять Люциуса. Но только его образ снова предстал в её голове. Как в страхе она открыла глаза. Тяжело вздохнув, она осмотрелась по сторонам. Её взгляд привлёк оценивающий взгляд Гарри. По всей видимости, он тоже чего-то испугался. Переведя взгляд с Гарри, Ами прыснула в кулак от вида Рона, который пробурчал: «Оторвать ему ноги…» Рон, конечно, думает о пауках: он их боится до смерти. — Ну что, придумали? — спросил Люпин. Ами зажмурилась и покачала головой, надеясь, что это никто не увидит. Конечно, у неё была идея переодеть Люциуса в какую-нибудь одежду, но даже представить его было страшно. Ами перевела взгляд на растерянного Гарри, по всей видимости, он ничего не придумал. Но ему было стыдно просить еще минуту, все уже кивали и закатывали рукава. — Невилл, мы немного отойдем, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, — сказал Люпин. — Все назад, не мешайте Невиллу. Ученики попятились и прижались к стене. Невилл остался у гардероба один-одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку. — Начнешь, Невилл, на счет «три». — Профессор Люпин нацелил палочку на дверь гардероба. — Раз, два, три! Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери. Гардероб распахнулся, из него прямо на Невилла, сверкая глазами, нос крючком, шагнул как живой профессор Снегг. Ами даже с интересом начала разглядывать его. Он был и правда будто настоящий, ни единого изъяна. Девочка хмыкнула и улыбнулась, подумав о том, какое лицо было бы у Северуса, останься он здесь. Невилл отшатнулся, но волшебной палочки не опустил, шепча заклинание одними губами. А Северус все надвигался, тянул к Невиллу руки, вот-вот схватит. — Ри-ри-ридикулус! — взвизгнул Невилл. Раздался щелчок, и Снегг покачнулся. На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка. Все так и покатились со смеху. Боггарт растерялся и замер как вкопанный. — Парвати, теперь вы! — крикнул профессор Люпин. Парвати уверенно вышла вперед. Снегг двинулся на нее. Щелчок — и вместо него появилась обвитая пеленами в кровавых пятнах мумия. Она слепо уставилась на Парвати, вытянула руки и, медленно волоча ноги, поплелась к девочке… — Ридикулус! Путы на ногах мумии развились, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу. — Симус, — вызвал Люпин. Симус стрелой выскочил к привидению. Щелчок — и вместо мумии появилась банши, костлявая ведьма-привидение с длинными, до пола, волосами и зеленым лицом — вестница смерти. Она широко раскрыла рот, и комната огласилась пронзительным воплем, от которого волосы на голове у всех встали дыбом. — Ридикулус! — крикнул Симус. Банши захрипела, схватилась за горло: совсем пропал голос. Ами разочарованно вздохнула. Она так надеялась, что Симус нечаянно её подорвёт. Всё-таки вот уже на протяжении двух лет учёбы он то и дело что-нибудь подрывал. Но видимо, не в этот раз. Щелчок — вместо нее крыса гонится за своим хвостом. Еще щелчок — и мышь обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз. — Смотрите, он растерялся! — крикнул профессор Люпин. — Скоро совсем сгинет. Дин, ваша очередь! Дин выбежал к боггарту. Щелчок — на полу запрыгала оторванная рука и по-крабьи поползла к Дину. — Ридикулус! — заорал Дин. Хлоп — руку захлопнула мышеловка. — Браво, Дин! Теперь Рон. Рон выскочил на середину комнаты. Щелк! Огромный, ростом выше взрослого человека, косматый паук, угрожающе клацая жвалами, пошел на Рона. Кто-то взвизгнул, Рон на мгновение оцепенел и вдруг как взревет: — Ридикулус! И ног у паука как не бывало, он покатился к Лаванде Браун. Та, пискнув, отскочила. Паук покатился к Гарри. Гарри поднял палочку… — Позвольте мне! — крикнул вдруг профессор Люпин и встал между Гарри и пауком. Щелчок — и безногий паук исчез. В воздухе перед учителем повис серебристый хрустальный шар. Люпин сказал спокойно: «Ридикулус!» — и шар, обернувшись тараканом, шлепнулся оземь. — Идите сюда, Невилл, докончите его, — позвал Люпин. Щелчок превратил таракана в Снегга. Невилл — на этот раз уверенно — ринулся на боггарта. — Ридикулус! — закричал он, на мгновение Снегг опять предстал перед классом в длинном платье, Невилл рассмеялся, боггарт лопнул, и с минуту в воздухе висели только крошечные клочки дыма. Привидение исчезло. — Превосходно! — похвалил Невилла профессор Люпин под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невилл! Все молодцы. Оценки: по пять баллов каждому, кто сражался с боггартом. Невиллу — десять за два раза. И по пять баллов Гермионе и Амелине. Ами снова вздрогнула и подумала о том, что стоит попросить профессора не называть её полным именем. — Молодцы, замечательный урок. Домашнее задание: прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать в понедельник. Всё. Ученики загалдели и повалили вон из учительской. Вот это да! Вот это урок! Только Гарри приуныл. Профессор Люпин не дал ему сразиться с привидением. Неужели из-за того обморока в поезде? Неужели профессор думает, что он просто слабак? И при виде дементора снова грохнется в обморок? Ами ведь тоже упала. Он кинул взгляд на подругу. Но по её виду было понятно, что она не была расстроена тем, что её не вызвали. — Видели, как ловко я сладил с этой ведьмой — банши! — кричал Симус. — А я с рукой! — старался перекричать Симуса Дин. — А Снегг-то! Снегг в шляпе с грифом! Вот потеха! — А моя мумия! — Интересно, почему профессор Люпин боится хрустального шара? — задумчиво произнесла Лаванда. Ами задумалась, это действительно было интересно, но её мысли прервал кричащий над ухом Рон. — Вот это урок! Лучше у нас еще не было, — сказал Рон по пути в класс, где они оставили сумки с учебниками. — Очень хороший учитель, — одобрила Гермиона. — Только мне бы тоже хотелось сразиться с боггартом. — Вот бы поглядеть! — хихикнул Рон. — Он наверняка обернулся бы домашней работой, за которую тебе поставили не пять, а четыре. — А я рада, что меня не вызвали, — неожиданно для Рона и Гермионы произнесла Ами. — Не горю желанием встречаться с Люциусом. Особенно если этих встреч можно избежать.* * *
Третьекурсники любили уроки защиты от темных искусств. Только Драко Малфой со своей шайкой не упускали случая сказать о профессоре Люпине гадость. — Вот так лохмотья! — громко шептал Малфой, завидев Люпина. — Точь-в-точь наш домашний эльф! Ами смотрела на брата с недовольством, но ничего не говорила. Он не нарушал обещания, так что это её не сильно то и касалось. Да и в чём-то он был прав, его одежда и правда напоминала одного из домовых эльфов семьи Малфой. Пусть одежда у Люпина и правда была потрепана и в заплатах, зато уроки — один лучше другого. После оборотня сражались с красными колпаками. Эти свирепые карлики водились всюду, где когда-то проливалась кровь — в затканных паутиной закоулках замков, в оврагах на месте сражений, — и дубинами убивали заблудившихся путников. Потом изучали ползучих водяных. Они были вылитые обезьяны, только в чешуе, жили в прудах и душили перепончатыми лапами всех, кого им удавалось заманить к себе. Так же после первого урока Люпина вся школа мгновенно узнала, как боггарт предстал в виде Снегга, одетого в платье и шляпу бабушки Невилла. Ученики и кое-кто из профессоров держались за животы от смеха, только Снегг ходил чернее тучи. При одном упоминании профессора Люпина у него мстительно загорались глаза; Невиллу на его уроках в отместку доставалось вдвойне. Ами же не упускала возможности подшутить над крёстным на их занятиях или когда они просто оставались одни. Один раз через Черныша отправила ему в подарок шляпу точь-в-точь такую, как была на боггарте в тот раз. Надо признать, достать такую же шляпу стоило ей немалых усилий. Но она совершенно не жалела об этом. Особенно после того, как Драко, находившийся в момент получения подарка рядом с крёстным, красочно описывал его реакцию. Несмотря на всё это, Северус ни разу не разозлился на Ами. Упрекал, конечно, пару раз, что так делать нельзя, но на этом всё заканчивалось. Уроки ухода за магическими существами на всех наводили тоску. Хагрид после случая с Клювокрылом потерял веру в себя. Теперь урок за уроком класс занимался флоббер-червями, а существ скучнее, как известно, нет во всем мире. — Кому надо за ними ухаживать? — ворчал Рон, второй час запихивая в слюнявую глотку червяка нарезанный лентами салат. Уроки же профессора Трелони у Ами вызывали всё больше смеха. Профессору Странказе, как прозвала ее Ами, стоило взглянуть на Гарри, как огромные глаза заволакивало слезами. Гарри явно начал побаиваться её саму и в целом урок прорицания. Ами же каждый раз изо всех сил сдерживала смех, из-за чего Рон смотрел на неё осуждающим взглядом. Он яро верил в предсказания Трелони насчёт Гарри и считал, что таким образом Ами неуважительно относится к их другу. Хотя он был не один, кто поголовно верил в её предсказания. Парвати Патил и Лаванда Браун то и дело бегали в башню к профессору Трелони на переменах и возвращались с таким высокомерным видом, будто они узнали что-то неведомое остальным. А случись им беседовать с Гарри, они приглушали голос, будто он уже лежал в предсмертной горячке. Эти двое своим таким поведением яро раздражали Гермиону, которая продолжала говорить, что все эти предсказания бред. Но надо заметить, что раздражали они не только Гермиону, но и Ами. Парвати и Лаванда то и дело подходили к ней и уверяли, что они узнали смертельно важную для неё информацию и что ей надо пойти с ними в следующий раз. А так же каждый раз уверяли, что ей стоит бросить зельеварение и заклинания и углубиться в прорицание. Ами каждый раз бесили их высказывания, но она старалась мирно от них отвязаться. Пока в один день они не зашли слишком далеко. — Ну Ами, правда, пойдём с нами. Тебе точно это будет полезно! — тянула ее за руку Парвати. — Вот именно! Прорицание просто лучший предмет! — горделиво подняла голову Лаванда. — Ты же такая талантливая и умная! У тебя обязательно получится стать лучшим прорицателем! И ты сможешь делать всем такие замечательные предсказания! А то профессор Трелони устаёт и не может слишком во многом нам помочь. Вот и раскрыли они свой план. Ами и так подозревала, что неспроста они ее постоянно уговаривают. Но теперь точно была уверена, что все, что им нужно, это чтобы она им бесплатно и по первому их зову гадала. Ами вздохнула, не собираясь устраивать сцен. И снова тихо, мирно от них отвязаться. Но не успела она открыть рот, как заговорила Лаванда: — Я вообще не понимаю, зачем тебе такие бесполезные занятия по зельям. Это ведь такой сложный предмет, — протянула она, надув губы, — Наверняка, у тебя уже плохо получается, и ты устала сидеть вечно за книгами. Ами в изумлении застыла. Это был первый раз в её жизни, когда кто-то сказал, что ей что-то тяжело дается. Лаванда же не заметила ступора Ами и продолжила: — А прорицание не такое сложное, у тебя явно станет намного больше свободного времени. Ами вышла из ступора и помотала головой. — Нет, мне нисколечки не сложно. И у меня правда нет на это времени. Тем более, где мне при опасности вообще пригодится прорицание? В отличии от магии и зелий, я не вижу в ней никакого толка. Лаванда обиженно топнула ногой. — Как так?! Прорицание как раз пригодится! В отличии от твоих бесполезных занятий! И вообще, ты просто обязана научиться! Чтобы гадать нам, когда мы попросим! И даже если потом это тебе не поможет, то твои зельица тоже вряд ли тебе помогут! А в магии ты не сильнее нас! Вообразила тут, что такая могущественная на третьем курсе! — Парвати дёрнула Лаванду за руку. Та выпучила глаза, поняв, что только что сказала. — Ой, прости, я не это… Но не успела она договорить, как Ами её перебила? — Возомнила значит? Если я не сильнее тебя, то хорошо, давай защитись! — Нет, стой! Погоди, я не… Но она не успела договорить, как Ами взмахнула рукой, и Лаванда застыла. Она покрутила пальцем, и в воздухе над головой замершей Лаванды появилась левитирующая вода. Щелкнув пальцами, Ами довольно улыбнулась, наблюдая за тем, как вода перестала парить и обрушилась на Лаванду целым потоком. Но она тут же убрала улыбку, сделав изумленный вид. — О боже, ты вся промокла! Как же так могло произойти? — Ты... ты... — начала было отошедшая от первого заклинания Лаванда, но быстро заткнулась, поняв, что лучше ничего не говорить. — Ох, как же так? Тебе придётся идти переодеваться в башню Гриффиндора, — Ами уже не сдерживала улыбку на губах, но тон её голоса по-прежнему был наигранно сочувствующий. — Надеюсь, ты успеешь на урок зельеварения, а то профессор Снегг явно будет недоволен опозданием. Лаванда ничего не могла сказать и лишь взмахнула руками, убежав в направлении башни Гриффиндора. Парвати бросила: «Прости» и убежала следом за подругой. — Удачи! — С яркой победной улыбкой на губах крикнула Ами им вслед, махая рукой. Отвернувшись, она увидела за спиной Гарри, Рона и Гермиону, которые шокированно смотрели на подругу. А так же кучу учеников, столпившихся вокруг. По всей видимости, они наблюдали за представлением, а Ами их даже не заметила. Она достала палочку из кармана и молча взмахнула ей, и все ученики разошлись по своим делам. — Да уж, думаю, мне больше не стоит злить тебя, — пробормотал отошедший от шока Рон. — Это уж точно, — улыбнулась Ами. — Ладно, идёмте, я сыта по горло этими двумя и ужас как хочу есть. Ами направилась в сторону Большого зала. — Ами, погоди! Что это была за магия такая? — догнал подругу Гарри. — Да, кстати, что это было? Мы уже не в первый раз видим, как ты колдуешь без палочки! Это жуть как круто! — Глаза Рона восторженно сияли. — Ну раз без палочки колдую, логично что магия беспалочковая, — улыбнулась Ами. И, предвидя следующий вопрос Рона, произнесла: — Я не смогу тебя научить ей, Рон. Она очень сложная. — Ну вот, не получиться из-под тишка так же облить Перси, — приуныл Рон. Гарри и Ами усмехнулись с его реакции, а Гермиона лишь покачала головой.* * *
Наступил октябрь. Гарри думал о том, что скоро начнутся матчи, и скучные уроки легче будет терпеть. Ами же эта новость тоже придала энтузиазма, пусть летать на метле или на чём-нибудь ещё (типо Клювокрыла) она ненавидела. Квиддич обожала с детства, пусть и не всегда разбираясь во всех тактиках, искренне болела за любимую команду. Поэтому сейчас она радостно желала Гарри и всей команде Гриффиндора удачи. Тем более это последний шанс их капитана Оливера Вудда выиграть кубок. Команда тренировались три раза в неделю, и поскольку Гарри не было рядом с друзьями, Ами и Гермиона каждый раз затаскивали Рона в библиотеку. Он этому был вовсе не рад, но выбора не было, ведь он был в меньшинстве, да и домашку делать надо. Дни становились короче и холоднее, зарядили дожди. Каждый раз, смотря в окно, Ами изумлялась тому, как при такой-то погоде можно тренироваться. И снова, в один из особенно дождливых дней, Ами посмотрела в окно гостиной, задумавшись о том, когда же вернётся Гарри. В гостинной находилось много гриффиндорцев, все громко общались и обсуждали недавно повешанные свежий кусок пергамента на доске объявлений, который гласил о том, что в конце октября будет поход в Хогсмид, но Ами будто перестала слышать всех их, уйдя глубоко в собственные раздумья. Она просидела бы ещё долго, смотря в окно и улетая всё дальше в свои мысли, если бы перед её лицом не помахали рукой, повторяя её имя. — Ами! Ами! Ау! — завала её подруга. — Всё в порядке? — спросила она, увидев, что Ами повернулась к ней. — А? Да, всё хорошо, Герми. Просто задумалась, — улыбнулачь в ответ Ами. — Ты уже закончила с этой картой? — поднял одну из беспорядочно лежавших на столе карт Рон. Ами перевела взгляд от подруги на карту в руках Рона и украдкой кивнула. — Моджно я тогда её посмотрю? — жаластно посмотрел на сестру он. Ами показательно закатила глаза, но на её лице сияла улыбка. Гермиона же фыркнула, скрестив руки на груди. — Конечно можно, — Рон засиял от счастья, доставая карту полностью. — Чтобы ты без меня делал, братец, — Ами несильно стукнула по лбу сидящего напротив Рона. — Ами! Зачем ты ему разрешила?! Он и так списал прошлую домашку у меня! Так… Но Гермиона не успела закончить, её перебил подошедший Гарри. — Что стряслось? — спросил он друзей. Ами взглянула на него, Гарри был весь продрогший. Она хмыкнула, вид друга в очередной раз подтверждал её мнение о том, что тренироваться при такой погоде просто кощунство. — Видишь объявление? — Рон махнул в сторону свежего куска пергамента на древней доске объявлений. — Конец октября. Посещение Хогсмида. Через портретный проем вслед за Гарри вошел Фред. — Вот здорово! — обрадовался он. — Загляну в лавку «Зонко». У меня как раз кончаются драже-вонючки. Гарри, погрустнев, откинулся на спинку кресла. И всем троим друзьям было совершенно ясно почему. — Не расстраивайся, пойдешь в следующий раз, — успокаивающе улыбнулась Гермиона. — Блэка скоро поймают, его ведь уже видели. — Блэк не такой дурак, в Хогсмиде ему делать нечего. Попроси Макгонагалл, может, она разрешит тебе пойти с нами. Когда еще будет этот «следующий раз»? — Ты что, Рон! — опешила Гермиона. — Гарри нельзя ни на шаг выходить из школы. — Честно, я сомневаюсь, что она даст своё согласие на такую авантюру. Все учителя считают, что тебе небезопасно выходить за пределы школы. Так что я думаю вряд ли получится, — пожала плечами Ами. — Да что ему одному здесь сидеть, что ли! Давай, Гарри, обязательно попроси Макгонагалл… — Наверное, попрошу. Гермиона хотела было возразить, но к ней на колени прыгнул Живоглот, у него в зубах корчился большой паук. — Он что, обязательно должен жрать его на наших глазах? — поморщился Рон. — Умница, Глотик, — Гермиона погладила кота, не обращая на Рона внимания. — Ты его сам поймал? Ами задумалась, глядя на Живоглота, где же может быть Черныш. Это было удивительно, этот кот постоянно куда-то пропадал, а потом неожиданно появлялся рядом с хозяйкой в разных частях замка. Но несмотря на это, приходил спать он всегда в кровать к Ами. Пусть ей и было интересно, как так он везде оказывается, Ами решила забить и просто принять как факт неожиданные появления её питомца. Ами уже было хотела наклониться к коту Гермионы и спросить, не видел ли он Черныша. Это конечно было по своему глупо, но всё же. Но этого не потребовалось, ведь она почувствовала, как кто-то мяукнув прыгнул ей на колени. — Привет, Черныш. Как погулял? Черный кот ещё раз мяукнул и удобно улёгся на коленях хозяйки, направив взгляд голубых глаз на Рона. Живоглот же принялся медленно жевать паука, так же не сводя желтых глаз с Рона. — Не пускайте их ко мне, — пробурчал Рон и склонился над картой. — У меня в сумке Короста. Гарри зевнул. Сейчас бы лечь спать, а надо еще закончить карту. Он подтянул свою сумку, вынул пергамент, чернила с пером и принялся за работу. — Можешь срисовать мою, если хочешь. — Предложил Рон, пометив последнюю звезду завитушкой, и придвинул работу к Гарри. — Эй! В смысле "у тебя"?! Это моя карта! — скрестила руки на груди Ами. — Какая разница, ты ведь не против. — Не против, но в следующий раз я не дам тебе списать, — фыркнула Ами. — У него списать, видите ли, он разрешает. — Нет! Ами, прости, я не это имел ввиду! Больше не буду, только прости, — запрочитал Рон. Гермиона поджала губы, наблюдая за этой картиной: она терпеть не могла, когда списывают. Живоглот, не мигая, глядел на Рона и помахивал кончиком хвоста. Рон на миг отвернулся, кот вдруг бросился на его сумку и стал рвать когтями. — Брысь, брысь, дурацкий кот! — завопил Рон, схватил сумку и стал бешено трясти кота, но кот намертво вцепился в нее и грозно шипел. Черныш же, лежавший на коленях хозяйки, потянулся и пристально уставился на сумку. — Рон, ему больно, — взвизгнула Гермиона. Вся гостиная с интересом наблюдала за сражением. Рон тряс сумкой, кот держался крепко. И тут из сумки вылетела крыса Короста… Как только это произошло, Черныш соскочил с коленей Ами и накинулся на крысу, но та успела увернуться. И после он погнался следом. — Хватай кота! — взревел Рон. Живоглот выпустил порванную сумку и, перепрыгнув через стол, тоже помчался за перепуганной насмерть Коростой. Джордж бросился наперерез, но опоздал. Короста стремглав прошмыгнула между множеством ног и исчезла под старым шкафом. Живоглот с ходу затормозил и запустил под шкаф переднюю лапу. Черныш же остановился чуть раньше и, сев рядом со шкафом, принялся наблюдать. Подоспели Ами и Рон с Гермионой. Гермиона схватила кота поперек туловища и оттащила. Черныш же сам подошёл к хозяйке, и Ами подняла его на руки. Рон, распластавшись на полу, за хвост вытянул Коросту. — Вы посмотрите на нее! — Рон затряс крысой перед лицом Ами и Гермионы. — Кожа да кости! А ваши коты на нее кидаются. Держите их подальше от моей крысы! — Рон, Глотик не понимает, что это плохо, — оправдывалась Гермиона дрожащим голосом. — Все кошки охотятся за крысами. — Я согласна с Гермионой, это природа. Кто сильнее, тот и победит, — Ами пожала плечами, поглаживая кота. — Это не простая кошка, — не унимался Рон, запихивая крысу в нагрудный карман. И следом тыча пальцем на Живоглота — Он понял мои слова, что Короста у меня в сумке. — Глупости! Глотик почуял ее, как же еще он… — Твой кот взъелся на Коросту, — не отступал Рон. Ругаясь уже только на Гермиону, благополучно забыв про кота сестры. Вокруг захихикали, но он ничего не слышал. — Короста появилась здесь раньше. И она больна! Рон повернулся на каблуках и ушел в спальню. Назавтра Рон весь день дулся на Гермиону. На уроке травологии все четверо срезали с одного цветка пузатые розовые стручки. Рон, надувшись, молчал. — Как Короста? — робко спросила Гермиона, раскрыла стручок и вытряхнула блестящие бобы в деревянную кадку. — Забилась под одеяло и дрожит от страха, — сердито ответил Рон, кинул бобы в кадку, промахнулся, и бобы рассыпались по полу. — Аккуратнее, Уизли! — сказала профессор Стебль: бобы тут же лопались и превращались в цветки. Со звонком друзья вышли из оранжереи. Следующий урок — трансфигурация профессора Макгонагалл. Гарри собирался попросить у неё разрешение на поход в Хогсмид. Хотя Ами по-прежнему казалось это провальной идеей. Она прекрасно понимала, что Гарри вообще не желательно покидать Хогвартс. Ами отвлеклась от собственных мыслей, увидев в конце коридора возбуждённых однокурсников. Окруженная учениками Лаванда Браун горько рыдала, а Парвати Патил, обняв подругу за плечи, что-то объясняла Симусу Финнигану и Дину Томасу, вид у них был самый серьезный. — Что случилось, Лаванда? — встревожилась Гермиона. Ами же предпочла оставаться в стороне. Она совершенно точно не хотела иметь никаких дел с Лавандой после всех её слов. — Ей утром пришло из дома письмо, — тихо ответила за подругу Парвати. — Ее кролика, Пушистика, задрала лиса. — Бедная Лаванда, — пожалела Гермиона. — Как же я могла забыть? — всхлипывая, корила себя Лаванда. — Ты помнишь, какое сегодня число? — Какое? — Шестнадцатое октября! «То, чего ты боишься, случится шестнадцатого октября». Помнишь? Она была права, так и вы-ышло! Вокруг Лаванды столпился весь класс. Симус сокрушенно качал головой. Гермиона, помолчав, спросила: — Так ты… так ты все это время боялась, что Пушистика съест лиса? — Ну… ну, не обязательно ли-лиса, — ответила Лаванда, сквозь слезы глядя на Гермиону. — Я бо-боялась, что он умрет. — А что, Пушистик был старый? — Не-нет, о-он был совсем еще детеныш. Парвати крепче обняла подругу. — Тогда почему ты боялась, что он скоро умрет? — Подала голос, стоящая рядом с подругой Ами. Парвати хотела метнуть грозный взгляд, но, поняв, кто это сказал, она лишь отвела взгляд обратно к подруге. — Давайте рассуждать логически, — Гермиона обвела весь класс взглядом. — Ведь Пушистик умер даже и не сегодня? Сегодня пришло письмо, — Лаванда разрыдалась еще громче. — Какже Лаванда могла бояться, ведь это произошло внезапно… — Не слушай ее, Лаванда, — перебил Гермиону Рон. — Ей плевать на чужих животных. Рон с Гермионой обменялись грозными взглядами, но тут очень кстати появилась профессор Макгонагалл. Друзья сели по разные стороны от Гарри с Ами, и весь урок не проронили ни слова. Прозвенел звонок, Гарри встал и пошел к столу Макгонагалл, но профессор сама заговорила о Хогсмиде, обратившись к классу: — Задержитесь ненадолго. Вы все на моем факультете, поэтому сдайте мне до Хэллоуина разрешения от родителей. Не будет разрешения, не будет Хогсмида. Невилл поднял руку: — Профессор, я, кажется, потерял… — Ваша бабушка, Долгопупс, послала разрешение прямо мне. Решила, что так надежнее. Все, урок окончен. Ами прыснула в кулак. Невилл явно являлся одним из самых забавных людей, которых она знала. Пусть он и не старался быть таковым. — Пойди попроси ее, — шепнул Рон. — Гарри… — заикнулась было Гермиона. — Ну, иди же, — подтолкнул его Рон. Ами же ничего не сказала, она была уверенна в своём предположении и молча наблюдала за тем, как Гарри подождал, пока все выйдут, и, нервно покусывая губу, подошел к Макгонагалл. — Что вам, Поттер? Гарри набрал в грудь воздуха и сказал: — Профессор, мои дядя с тетей забыли подписать разрешение. Профессор Макгонагалл посмотрела на него поверх прямоугольных очков. — Можно мне… как вы думаете… пойти в Хогсмид? Профессор занялась бумагами на столе и, не глядя на Гарри, ответила: — Боюсь, Поттер, что нет. Вы ведь слышали, что я сказала: нет разрешения, нет Хогсмида. Таково правило. — Но… дядя и тетя, они маглы… они не понимают, зачем разрешение… и вообще… — не сдавался Гарри. Рон из-за двери отчаянно кивал в знак одобрения. Ами закатила глаза. — Если бы вы позволили… — Но я не могу позволить, — Макгонагалл встала и аккуратно уложила бумаги в ящик стола. — Согласно правилам дают разрешение либо родители, либо опекун, — Она подняла глаза, в лице у нее появилось странное выражение. — Простите, Поттер, но я ничем не могу помочь. Поторопитесь, а то опоздаете на урок На этом разговор закончился. Рон ругал Макгонагалл не переставая. Гермиона с укором смотрела на него. Выражение ее лица говорило: «Все к лучшему», и это еще больше сердило Рона. Ами же шла молча, тоже поглядывая на Рона с укором. А Гарри тоскливо слушал, как однокурсники взахлеб обсуждают, что будут делать в Хогсмиде. — Не унывай! — Рон хлопнул Гарри по плечу. — В этот день Хэллоуин, вечером в Большом зале праздничный ужин. — Угу, — мрачно кивнул Гарри: праздник праздником, но поход в Хогсмид не заменит ничто. Ами вздохнула, ей было жаль друга, но ничего сделать она не могла, ну точнее у неё была одна идея, но пока что это оставалось на крайний случай. Так что всё, что она могла сейчас, так это его поддержать. — Не волнуйся об этом, мы все принесём тебе как можно больше сладостей, — улыбнулась Ами Все пытались утешить Гарри, но тщетно. Дин Томас, умевший подделать любой почерк, предложил расписаться за дядю Вернона, но профессор Макгонагалл уже знала, что дядя Вернон отказался дать разрешение. А Рон вспомнил про мантию-невидимку, но Гермиона возразила на это, что дементоров маскарадом не проведешь — они чувствуют человека через мантию. Менее всего утешили Гарри слова Перси. — И чего столько шума подняли из-за Хогсмида? — сказал он вполне серьезно. — Не стоит он этого. Магазин сластей еще ничего, но в лавку диковинных штучек «Зонко» даже заходить опасно. Стоит, пожалуй, заглянуть в Визжащую хижину, но больше там делать нечего. Утром Ами встала раньше своих двух соседок и старательно принялась искать свою заначку, попутно перерыв все вещи. Наконец найдя её, она переложила в кошелёк горстку монет. И довольная встала с кровати, убрала мешок монет обратно и, достав палочку, принялась убираться. Вскоре встала Гермиона, и они, встретив Рона и Гарри внизу, вместе пошли завтракать. Было видно, что настроение у Гарри было скверное, но он старался этого не показывать. Ами, Рон и Гермиона это всё равно заметили и старались приободрить друга. — Мы принесем тебе много-много сладостей, — обещала Гермиона, от всего сердца жалея Гарри. — Воз и тележку! — подхватил Рон. Вчерашнее забылось. Было из-за чего расстраиваться, вот Гарри действительно не повезло. — Да ладно, чего там, — небрежно отвечал Гарри, провожая друзей в холл. Ами же стояла задумчивая. Ей в голову пришла идея, и она решалась ей последовать. — Счастливо. Увидимся вечером, на празднике. Завхоз Филч стоял у дверей и по списку отмечал уходящих, пристально вглядываясь в каждое лицо: без разрешения мимо него не проскользнешь. — Что, Поттер, отсиживаешься в замке? — крикнул Драко. — Привет, Ами! — ярко улыбнулся он. — Готова к походу в Хогсмид? — Привет, Драко, — улыбнулась брату Ами. После чего кинула быстрый взгляд на уныло плетущегося по мраморной лестнице Гарри. — Боюсь не сегодня... — пробормотала она, доставая кошелёк из кармана. — Герми, купи мне, пожалуйста, блокнот и перья, ты знаешь какие. А на оставшиеся купи, сколько получится, кислых шипучек, — затараторила Ами, давая подруге кошелёк. — Что, в смысле? Ты не пойдёшь? — удивлённо посмотрела Гермиона на подругу. — Нет, — покачала она головой. — Хорошо вам провести время! Пока, Драко! — крикнула Ами, убегая в ту сторону, где скрылся Гарри. Ами догнала друга в одном из коридоров на пути в гостиную Гриффиндора. — Гарри! Подожди! — раздался крик в пустующем коридоре, в конце которого шёл Гарри. Гарри удивлённо повернулся, увидев подбегающую подругу. — Ты что-то забыла? — недоуменно спросил он. — Нет, — отрицательно покачала головой Ами. — Просто решила остаться с тобой. Ты же не против? Гарри удивлённо смотрел на подругу, медленно моргая, пытаясь понять, не шутит ли она. — Ты серьёзно? А как же Хогсмид? Не переживай и иди догони Рона с Гермионой, — улыбнулся он, стараясь скрыть нежелание того, чтобы она уходила. — Ещё тысячу раз успею сходить в этот Хогсмид. Тем более, я уверена, Гермиона купит мне всё, что я хотела, — улыбнулась Ами и, взяв Гарри за руку, прошла вперёд. — Ну, так что? Куда идём? — Ами посмотрела на недоуменного Гарри и, улыбнувшись, потащила его в перёд. — Пошли в гостиную, мне надо оставить там сумку. Гарри улыбнулся, пусть он и не показывал, но был чрезвычайно рад тому, что Ами осталась с ним. Да и сама картина подруги, лучезарно улыбающейся, смотрящей ему в глаза и тащащей за руку, вызвала у него улыбку, а внутри медленно расплылось какое-то странное тепло. Вмиг от грусти не осталось и следа, и он, улыбнувшись, пошел за светом, что тащил его за собой. — Пойдём. Вскоре они подошли к проходу в гостиную, где висела картина Полной Дамы. — Пароль, — встрепенулась Полная Дама. — Фортуна Майор, — уверенно ответила Ами. Портрет открылся. В гостиной кишмя кишели первый и второй курсы, несколько старшекурсников степенно беседовали о чем-то, им походы в Хогсмид уже приелись. Ами оставила Гарри одного, убегая в сторону спальни, чтобы оставить ненужную сумку и заодно снять тёплый плащ. Она уже собиралась выходить, как заметила тихо лежащую на кровати чёрную кофту с капюшоном. Ами всплыл перед глазами оставленный в низу Гарри в точно такой же кофте. И не задумываясь, девочка скинула с себя свитер, надев кофту. Посмотревшись в зеркало стало понятно, что он ей был большеват, с размером Гарри явно не угадал. Но в целом это тоже смотрелось довольно мило. Бросив ещё один взгляд на себя в зеркало, она выбежала из спальни вниз. Подошла к Гарри она как раз в тот момент, когда Колин Криви, яростный фанат Гарри, который не перестовая фоткал всё, что только можно на своём первом году обучения. — …Посиди с нами немного, — услышала Ами, подойдя к Гарри. — Спасибо, Колин, — Гарри терпеть не мог, когда глазеют на его шрам. Он уже было открыл рот, чтобы отказать, как его перебила Ами. — Прости. Долго ждал? — подала голос Ами — Нет, ничего, — Гарри замялся, увидев на подруге кофту, которую как-то дарил ей этим летом. Это не был какой-то праздник или ещё что-то. Просто он как-то заметил её в магазине и, вспомнив, как однажды она говорила, что хочет себе такую, но руки никак не доходят купить. Гарри купил две, себе и ей, даже не посмотрев на размер. А как оказалось, она действительно была ей велика. Но это всё равно смотрелось до ужаса красиво. Гарри опустил взгляд в пол и заметил, что на нём такая же кофта, от чего его уши вспыхнули розовым. — Прости, Колин, но у нас планы, — улыбнулась ему Ами и, помахав рукой, потащила к выходу смущённого друга. — Зачем было меня будить из-за каких-то пары минут, — пробурчала вдогонку выходящим друзьям Полная Дама. — Ну что, куда пойдём? — спросил Гарри. — Предлагаю просто погулять по замку и поболтать, — улыбнулась Ами и пошла, куда глаза глядят. Гарри кивнул и пошёл следом за подругой. — Мне вот интересно побольше узнать про твою беспалочковую магию, — решился первым задать вопрос Гарри. — Что конкретно ты хочешь узнать? — Ну, например, когда ты начала её изучать, как ты это делаешь, почему не пользовалась ей раньше, да и в целом всё. Ами задумалась. "Всё?" Да там и нечего было рассказывать. Но пожав плечами, она ответила. — Начала изучать я её года четыре назад. Тогда как-то сидела до поздна в библиотеке Мэнора, и ко мне пришёл Северус, чтобы заставить меня пойти спать. Уже и не помню, как наш разговор зашёл к беспалочковой магии, но он начал рассказывать, что она невероятно сложна и редка, и даже самые могущественные волшебники не могут колдовать совсем без палочки. Меня это так вдохновило, что я во что бы то ни стало решила стать великой из великих и научиться колдовать совсем без палочки. Эх, знала бы я, насколько это будет сложно, — Ами тяжело вздохнула. — Ясно, что учебника или книги я никакой не нашла даже спустя год, буквально перерыв всю библиотеку поместья, так что стала тренировать каждое новое или уже известное мне заклинание самым тупым способом. Что называется напролом. Гарри недоуменно посмотрел на подругу. Он никогда не задумывался, чтобы колдовать без палочки, да и в целом о самом волшебстве он не знал большую часть жизни. А в Хогвартсе про беспалочковую магию практически не говорят. Единственные несколько раз, когда он её видел за прошедшие два года. Это когда Дамблдор во время банкета хлопал в ладоши, и на столах появлялась еда. Так что беспалочковая магия оставалась для него из ряда вон выходящей. — Я имею в виду, что тренировала одно заклинание, пока не получится. Так же, как с палочкой, тренируешь, пока не получится. Только вот если у магии с палочкой есть определённые движения, то вот в беспалочковой их нет. Я двигаю рукой так, как чувствую, и магия работает, — Гарри изумлённо посмотрел на подругу. Она поняла его без слов и ответила на немой вопрос: — Да, это было сложно. Но, как видишь, у меня не плохо вышло, — Ами взмахнула указательным пальцем, делая дугу, и капюшон кофты упал на голову Гарри. — Эй! Ами рассмеялась от вида недовольного друга, снимающего капюшон. — Прости, больше не буду, — улыбнулась она. — Ну так вот. Я тренировала так многие заклинание очень долго и вот что я заметила, чем сложнее заклинание, тем больше времени и сил у меня уходит на его проработку. А с сложными это вообще не получается. Так что сейчас я перестала не идти на пролом, а начала изучать, как и почему работает беспалочковая магия. — А на каком уровне ты ей владеешь? — Думаю, если в среднем то, примерно на середине программы третьего курса, ну и ещё около сотни простых бытовых заклинаний. Невербальная магия у меня лучше. Ей я могу пользоваться в полную силу. И почти не трачу время на её проработку, частенько получается с первого раза. Гарри вновь изумлённо покосился на подругу. Кто бы что ни говорил, она действительно сильная волшебница, а в будущем наверняка станет гением. Тут, повернув в очередной поворот, они столкнулись нос к носу с Филчем. Филч только что выпустил из замка последнего ученика. — Вы что тут делаете? — подозрительно сощурился Филч. — Ничего, — ответил Гарри. — Ничего?! — У Филча затряслась нижняя челюсть. — Хорошенькое дело! Почему вы не в Хогсмиде? Ваши дружки забавляются драже-вонючками, рыгательным порошком и червями-свистелками, а вы тут шляетесь. Что-то подозрительно! Ами и Гарри синхронно и молча пожали плечами. — Сейчас же идите в гостиную! — скомандовал Филч и проводил друзей взглядом до ближайшего поворота. — Ещё чего он хочет? — возмутилась Ами. — Ему вообще какое дело до того где мы ходим в разрешённое время! — девочка скрестила руки на груди. Гарри лишь усмехнулся с такого её забавного и до одури милого вида. — Пойдём в совятник? Хочу навестить Буклю, — Гарри указал пальцем в направлении лестнице, ведущей туда. — Пошли, — кивнула Ами, следуя за другом по лестнице. — Интересно, где Черныш, — задумчиво произнесла она. Гарри же кинул вопросительный взгляд на неё. — Он постоянно где-то ходит, ума не приложу, как он потом возращается в комнату с закрытой дверью. Гарри улыбнулся, подумав о том, что кот очень похож на свою хозяйку, что внешне, что по натуре. Неожиданно впереди за поворотом в коридор, куда направлялись друзья, послышалось мяуканье. В следующую секунду из-за поворота выбежал Черныш. Подбегая к своей хозяйке и мурлыча, начал тереться об её ноги. — Привет, Черныш, — Ами подняла его на руки. — Ты услышал, что я тебя зову? — кот мяукнул, будто соглашаясь. — Пойдёшь с нами? — Он снова мяукнул. Гарри с изумлением наблюдал за этой картиной. Кот действительно был со своими причудами и казался довольно умным, что было странно. — Ну что, пойдём? — Перевела взгляд на друга Ами. — Да. Не успели Ами с Гарри уйти далеко, как их кто-то окликнул. Друзья шага на два вернулись. Из дверей своего кабинета выглядывал Люпин. — Вы что здесь делаете? — спросил Люпин совсем другим тоном, чем Филч. — А Рон с Гермионой где? — В Хогсмиде, — ответил Гарри, как будто это для него ровным счетом ничего не значило. От такого тона Ами даже удивлённо покосилась на друга. — Вот оно что! Люпин немного помолчал. — Не хотите зайти? Мне как раз привезли гриндилоу для следующего урока. — А можно его с собой взять? — Приподняла Черныша на руках Ами. Люпин кивнул с интересом уставившись на кота в её руках. — Что привезли? — вопросительно посмотрела на подругу Гарри. — Сейчас увидишь, — улыбнулась Ами, проходя в кабинет. Гарри следом вошел в кабинет Люпина. В углу стоял огромный аквариум. Болотно-зеленого цвета чудище с острыми рожками, прильнув к стеклу, корчило рожи, сгибало и разгибало длинные костлявые пальцы. — Какой прелестный водяной чёрт, — опередила Ами Люпина, который уже было открыл рот, чтобы объяснить, кто это. — Молодец, Ами, — улыбнулся ей Люпин, после продолжил внимательно его разглядывать. — С ним справиться не так трудно, особенно после ползучих водяных. Надо только сломать ему пальцы. Они у него длинные и сильные, но хрупкие. Водяной черт оскалился, обнажив зеленые зубы, и зарылся в водоросли. — Чаю хотите? — Люпин поискал глазами чайник. — Я как раз подумывал о чашке чая. — Да, пожалуйста, — робко ответил Гарри. Ами лишь украдкой кивнула. Люпин коснулся чайника волшебной палочкой, и из носика сейчас же вырвалась струйка пара. — Садитесь, — Люпин указал на два стула и снял крышку с пыльной банки. — У меня только в пакетиках. Хотя, думаю, чайные листья тебе, Гарри, порядком надоели. Ами и Гарри поглядели на учителя: глаза Люпина лукаво поблескивали. — Откуда вы знаете? — спросил Гарри. — Мне сказала профессор Макгонагалл, — Люпин подал Гарри кружку с отколотым краем. — Ты ведь не боишься предсказаний? — Нет. — Вообще всё это пророрицание слишком уж не точно. Да и сами прорицатели больше шуты чем прорицатели, — Хмыкнула Ами, поглаживая устроившегося на её коленях кота. Вдруг на лице Гарри проскочила тревога и гнев. Ами предполагала, о чём он думает, но решила промолчать. Люпин же решился спросить: — Тебя что-нибудь тревожит? — Нет, — соврал Гарри и отхлебнул из кружки. Водяной черт показал ему кулак — Тревожит, — сам того не ожидая, признался Гарри и поставил кружку на стол. — Помните, мы сражались с оборотнем? Ами вспомнила тот день и инстинктивно поёжилась от воспоминаний о боггарте. — Да, конечно. — Почему вы тогда не дали мне попробовать? Люпин удивленно поднял брови. — Мне показалось, ты это понял. Гарри опешил: он думал, что Люпин постарается уйти от ответа. — Но все-таки почему? — переспросил Гарри. — Видишь ли… — Люпин слегка нахмурился. — Увидев тебя, оборотень принял бы облик Волан-де-Морта. Гарри от удивления вытаращил глаза. Он меньше всего ожидал такого ответа. К тому же Люпин назвал Темного Лорда по имени, а ведь никто, кроме Дамблдора и Гарри и пожалуй Ами, не осмеливается так его называть. Ами тоже удивилась, да так, что поперхнулась чаем, она совсем не ожидала услышать это имя. — Очевидно, я был не прав. Но я подумал, что в учительской ему нечего делать, — продолжал Люпин. — Все бы перепугались, и урок пошел бы насмарку. — У меня мелькнула мысль о Волан-де-Морте, — признался Гарри. — Но я тут же вспомнил дементора… – Так вот оно что! – вслух рассуждал Люпин. — Поразительно! — Заметив недоумение в лице Гарри, Люпин улыбнулся и прибавил: — Выходит, больше всего на свете ты боишься страха. Это похвально! — А ты, Ами, не хотела тогда сразиться с боггортом? Выражение лица девочки в миг исказилось отвращением и недовольством, а после стало настолько серьёзным, насколько это было возможно, и она ответила: — Нисколечки, — отрезала она. — Я наоборот молилась всем богам, чтобы меня не вызвали. Люпин удивлённо посмотрел на Ами, в его голове никак не укладывалось, что она могла не захотеть испробывать какое нибудь заклинание и побороться с кем-то. Так что он решил спросить прямо: — А почему? На лице Ами появилось отвращение, но оно было направленно не к нему и не к Гарри. — Не горю желанием видеть Люциуса, — вздохнув, ответила она. Люпин осталбинел, моргнув пару раз, а после, решив, что лучше не продолжать эту тему, повернулся к Гарри. — Так ты, значит, решил, что я считаю тебя трусом, не способным справиться с боггартом. — Да, — У Гарри словно гора с плеч свалилась. — Профессор Люпин, вы ведь хорошо знаете дементоров… В дверь постучали. — Войдите, — сказал Люпин. Вошел Снегг с дымящимся бокалом в руках, увидел Ами с Гарри и сощурился. Ами же изумлённо вытаращилась на крёстного, которого совсем не ожидала тут увидеть. Следом её взгляд приковался к бакалу. — А, это вы, Северус, — улыбнулся Люпин. — Благодарю вас. Поставьте, пожалуйста, на стол. Снегг поглядел на Гарри, на Ами, на Люпина и поставил бокал. — Я тут показываю Ами и Гарри водяного черта, —Люпин указал на аквариум. — Прелестно, — даже не взглянув на аквариум, сказал Снегг. — Выпейте прямо сейчас, Люпин. — Да, да, конечно. — Если понадобится еще, заходите, я сварил целый котел. — Пожалуй, завтра надо будет выпить еще. Большое спасибо, Северус. — Не стоит, — сухо ответил Снегг, но взгляд его Гарри не понравился. Ами же всё не могла оторвать взгляд от зелья. Настороженно, не улыбаясь, Снегг повернулся и вышел. Гарри тоже с любопытством посмотрел на бокал. Люпин улыбнулся. — Профессор Снегг любезно приготовил для меня это питье. Сам я не мастер их варить, а у этого зелья еще и очень сложный состав, — Люпин взял бокал, понюхал, немного отпил, и его передернуло. — Жаль, нельзя добавить сахара. — А от чего… — начал было Гарри, но Люпин прервал его на полуслове. — Мне последнее время неможется. И помогает только это зелье. Его мало кто умеет варить, но мне посчастливилось: я работаю с профессором Снегом. А равных ему в зельеваренье нет. Насколько я знаю, у него так же есть талантливая ученица. — Он перевел взгляд на Ами, которая всё ещё разглядывала зелье. — Да, крёстный и правда замечательный зельевар, — Ами бросила настороженый взгляд в сторону Люпина. Люпин отхлебнул еще. Гарри едва сдержался, чтобы не выбить из его рук бокал. — Профессор Снегг очень интересуется темной магией, — сквозь зубы проговорил он. — Правда? — Люпин сделал еще глоток — Говорят даже… — Гарри помедлил и вдруг выпалил: — Говорят, он на все готов, лишь бы самому преподавать защиту от темных искусств. Люрин залпом выпил остатки зелья и поморщился. — Гадость какая! Ладно, Ами, Гарри, делу время — потехе час. Увидимся в Большом зале на праздничном ужине. — Спасибо за чай, — Гарри поставил на стол пустую кружку. — Да, спасибо профессор, — Как нивчём небывало улыбнулась Ами. Пустой бокал Люпина все еще дымился. Добрались до гостиной друзья в полном молчании. Усевшись же на кресла в дальном углу гостиной, Гарри решился спросить: — Ами, ты знаешь, что это было за зелье? — Неуверенна, — покачала она головой. — Единственное, что могу сказать точно, оно безопасно. — Ты уверена? Оно явно не выглядело как безопасное зелье! — Да, — Ами бросила взгляд на часы. — Скоро придут Рон с Герми. Я пойду в спальню, кое-что проверю, а ты тут их подожди и придёте потом за мной. У нас самая верхняя спальня, так что проблем не будет. Ами поднялась с кресла и быстрым шагом направилась к спальне. Она не могла поверить своим глазам. Это не могло быть то зелье! Иначе бы Люпина просто не приняли учителем в Хогвартс. Перепрыгивая через ступеньки, Ами быстро взбиралась по лестнице. Добравшись до двери, она с силой распахнула её, кинувшись к одному из комодов. Поспешно открыла самый нижний ящик, да так, что он чуть не слетел с петель, и принялась рыться, раскидывая вещи в стороны. Вскоре нащупав на сомом дне толстый угол блокнота. Ами вытащила его, положив на кровать. Но неожиданно за спиной послышался чей-то голос, от которого Ами вздрогнула, а блокнот машинально убрала под одеяло. — Что случилось? — Ничего, — Протараторила Ами, поворачиваясь лицом к вощедшему. А после облегчённо выдохнула, увидев перед собой Джинни. — Ясно. Опять значит ничего… — Джинни отвернулась и пошла в сторону своей кровати. Ами вопросительно посмотрела на неё. Слова той прозвучали резко, зло и обиженно. — Ты о чём? — Ами поднялась, медленно идя в сторону сестры. — А ты как будто не знаешь, — Джинни резко обернулась, её лицо было пунцовым, а глаза горели негодованием. — Нет, — Осторожно сказала Ами. Вид Джинни совершенно ясно показывал, что этот разговор не закончится тихо и мирно. — О, не строй из себя невинную овечку, Ами! Не притворяйся, что ничего не понимаешь! Думаешь, я слепая? Думаешь, я не видела вас двоих? Ты и Гарри весь день были вместе, будто у вас свой собственный мир! Даже одежду надели одинаковую! А когда Колин позвал его к нам, стоило появиться тебе, как вы тут же вдвоём ушли радостно улыбаясь! — Мы просто разговаривали, Джинни! Что в этом плохого? — Ами почувствовала, как внутри начинает закипать раздражение. Её неимоверно бесили неправдивые обвинения. Незаметно для обеих сестёр за дверью спальни появились трое слушателей, приоткрывших дверь. Но никто из них не решался открыть её полностью и зайти внутрь, хотя все трое хотели предотвратить перепалку между ними. Рон уже было собрался сделать это, но замер, услышав следующий возглас Джинни: — "Просто разговаривали"? Конечно! А перед этим ты "просто" летала на Клювокрыле с ним, так? И "просто" поцеловала его в щеку? Не притворяйся, что это ничего не значило! Я слышала тебя с Гермионой! Каждое слово! Вы же так надеялись, что я не услышу, да?! Гермиона повернула голову в сторону, прикрыв глаза и покачав головой. Им с Ами следовало с самого начала обсуждать это в другом месте. Застывший Рон не мог сдвинуться с места, так же как и не мог поверить своим ушам. А Гарри густо залился краской. Об этом инциденте ни он, ни Ами не говорили. Он вообще успел о нём забыть, но слова Джинни вернули ясные воспоминания и румянец на его щеках. — Это был… это был несчастный случай! Я была в эйфории! Полёт был невероятным, я просто… это был момент чистых эмоций! Он не значил ничего такого! Темболее это было всего лишь в щёку! — Голос Ами начал повышаться, она жестикулировала, пытаясь донести свою мысль. — «Эйфория»? Ты называешь это эйфорией? А я вижу, как ты на него смотришь! И как он смотрит на тебя! Он мой, Ами! Он мне первой понравился! И ты об этом знала! Я ждала, когда он приедет в нору, дарила ему валентинку, а ты просто пришла и… — Джинни схватилась за голову, её голос дрожал от обиды. — Ты просто пытаешься его увести! — Гарри не твоя собственность! Он вообще ничей! И я не пытаюсь никого уводить! Почему ты себя так ведешь, Джинни? Мы же сестры! Мы же… семья! — Ами чувствовала, как гнев смешивается с недоумением. Она так дорожила своей новой семьёй, и эта ссора разрывала её изнутри. — «Сестры»? Какая ты мне сестра?! Ты просто очередная фанатка, которая крутится вокруг Гарри, чтобы быть в центре внимания! Ты всегда самая яркая, самая умная, самая талантливая! С тобой дружат Гарри и Гермиона! Даже Снегг учит тебя зельеварению! Хотя он не может терпеть всех гриффиндорцев! А что мне?! Что мне остаётся, Ами?! — Джинни почти кричала, её лицо покраснело, а глаза наполнились слезами. — Как ты смеешь?! — теперь уже Ами перешла на крик, её голос дрожал от возмущения и боли. — Я не "хочу" быть в центре внимания! Я просто хочу быть собой! Если я в чем-то хороша, или если я смеюсь с кем-то, это не значит, что я пытаюсь у тебя что-то отнять! Почему ты вообще так решила, Джинни? Почему то, что у тебя что-то не получается, является моей виной? Что с тобой происходит?! — Я зла! Зла на тебя! Ты ворвалась сюда, в мою жизнь, в мою семью, и вдруг всё изменилось! Все тебя обожают, все считают тебя гениальной! Что мне делать, Ами?! Что мне думать?! — Ты думаешь, я выбирала всё это?! — голос Ами сорвался на визг. — Ты думаешь, я просила, чтобы меня выгнали из моего дома?! Ты думаешь, я просила все те вещи, через которые мне пришлось пройти, прежде чем попасть сюда?! Я нашла дом с тобой, с Роном и со всеми Уизли, и я люблю вас всех! Но не смей обвинять меня в том, что я пытаюсь что-то у тебя отнять! — О, конечно, бедная маленькая сиротка! Всегда жертва, не так ли?! Всегда невинная! — Джинни вытерла слезы, её глаза опасно блеснули. — Но я знаю, кто ты, Ами! Я знаю, какая ты на самом деле! Глаза Джинни сузились, и она выплюнула самое страшное оскорбление: — Ты Малфой! — её голос перешел в пронзительный визг, эхом отдаваясь в комнате. — Ты точно такая же, как они! Холодная, манипулятивная, совершенно эгоистичная! Ты только притворяешься милой, чтобы получить то, что хочешь! Ты заражаешь всё хорошее, к чему прикасаешься! Ты ничто иное, как жестокая, расчетливая Малфой, и ты никогда не будешь настоящей Уизли! Ами замерла, её лицо в один миг побелело. Слово «Малфой», выплюнутое с такой яростью и презрением, разорвало её на части. Она подошла ближе к Джинни, намереваясь на этот раз крикнуть ей в лицо обидное оскорбление. Но слова так и застыли в её голове. Острая, невыносимая боль пронзила виски, словно раскаленные гвозди вбивали ей в голову. Тщательно выстроенные стены вокруг её воспоминаний, заставили забыть их. Они возвелись сами ради поддержания психического состояния ребёнка, но они рухнули, и воспоминания хлынули обратно, яркие, жуткие и беспощадные. «Ами только только исполнилось четыре. Она была маленькой, хрупкой девочкой, и её плюшевый единорог был её единственным утешением. Когда Люциус выхватил его из рук, Ами почувствовала, как её маленькое сердечко сжимается от страха и предательства. «Грязная тряпка!» — выплюнул он, и её мир пошатнулся. Потом пришли слова, ледяные, как зимний воздух в подземельях: «Опозоришь наш род!» Плющевый единорог полетел в разажённый камин. «Папа! Зачем!?» Бросилась девочка к камину, чтобы спасти свою игрушку. «Так хочешь достать эту тряпку? Тогда делай это своими руками» Он отобрал кочергу у Ами, уходя из комнаты. Маленькая девочка старалась достать любимую игрушку, но всё, что у неё получилась, это обжечь руки.» «Ей пять, она только что нечаянно пролила чай на дорогую скатерть в гостиной. Люциус, заметив это, медленно опустил газету. На его лице не было гнева, лишь ледяное разочарование. «Неуклюжая. Тебе следует быть внимательнее, Амелина. Малфои не допускают подобных ошибок.» Он схватил её за руку, его пальцы сжали её так сильно, что косточки заныли, и притащил в подвал. « Сейчас ты подумаешь о своем поведении.» Он опустил её на колени на холодный каменный пол. Достал из угла плеть и избил её руки до крови. Сделал это аккуратно выше запястей, чтобы не было видно из под рукавов. Это длилось не столь долго, вскоре он её отпустил, но боль и стыд, жгучий стыд, остались надолго.