ID работы: 11096085

Бармен с ножами

Слэш
NC-17
Завершён
1972
Награды от читателей:
1972 Нравится 513 Отзывы 954 В сборник Скачать

10/…

Настройки текста
— Да чёрт, прими ты их уже! — жаловался Жан, впихивая в руки Натаниэля таблетку. — Не хочу я, — отпихивался Нат и вновь повернулся к сортиру, когда почувствовал, что его тошнит. Вздохнув, Жан похлопал по спине парня. — Ненавижу, — произнёс Моро, смотря на измученного соседа. — Я в порядке, — сказал Нат, вытирая рот полотенцем, которое передал Жан. — Не в порядке, — сразу ответил Моро, предугадав ответ рыжеволосого. — Завтра я ухожу, — сменил тему Нат, вставая на ноги и подходя к раковине, чтобы прополоскать рот. — Не удивительно знаешь ли, — сказал Жан, слегка злясь на то, как Натаниэль не серьёзно относится к своему здоровью, но он также понимал, что у него нет выбора. — За Эвермор, — добавил тот, вытирая рот рукавом чёрной толстовки. — Чего? — удивлённо произнёс Жан, вопросительно смотря на рыжеволосого. — Не верю. — У Ичиро встреча в другом месте, ему нужен переводчик именно там, — объяснил Нат, выходя из ванной комнаты. Он не хотел врать своему напарнику, но он также не хотел, чтобы единственный человек, которому он доверяет больше всего — считал его монстром, вдобавок ещё и вруном, который лгал в течение семи лет. — А как же Хозяин и Рико? — спросил Жан, следуя за рыжеволосым. — Не называй его так, — нахмурившись сказал Нат, поворачиваясь лицом к французу. — Да, прости, — произнёс Моро, неловко улыбнувшись.       Повернувшись обратно, Нат поплёлся до шкафа и достал сменную одежду, пока Жан уселся на свою кровать. — Ичиро разберётся, — наконец ответил рыжеволосый, после того, как переоделся и улёгся на кровать. Как только его голова опустилась на мягкую подушку, он сразу же погрузился в сон. — Всё же пошёл по стопам отца, а ведь я была права, — раздался до боли знакомый голос.       Натаниэль повернулся назад, откуда он исходил, и увидел неясный силуэт, но голос обладателя он точно знал. — Мама, — произнёс он, подходя поближе. — Я тебе не мать, — произнесла она, громко фыркая. — Думаешь, почему я тебя оставила? Я знала, что ты будешь как он, и как видишь не прогадала. — Мама, у меня не было выбора, — попытался объяснить Нат, ускоряя шаг, но казалось бы только отдалялся от силуэта. — Если бы ты взяла меня с собой… — не успел он договорить, как женский голос перебил его: — Убил бы меня? — услышав это, Нат остановился и, как застывший, смотрел на тень матери. — Ты монстр, — с презрением добавила она и похоже, развернувшись, уходила от него дальше. — Нет, это не так, — неуверенно произнёс он, бросаясь в бег за силуэтом, но чем быстрее Нат бежал, тем дальше он был от неё, и когда тень уже не была видна, он беспомощно упал на колени.       Натаниэль оказался недостаточно быстрым.

***

— Нат, это кошмар, — повторял Жан успокаивающим голосом, поглаживая руку Натаниэля. Когда тот раскрыл глаза, Моро вздрогнул. Казалось бы глаза парня стали намного бледнее, чем обычно. Он молча смотрел на потолок, никак не реагируя. — Нат, — вновь повторил Жан, но тот всё ещё не обращал на него внимание. Моро охватила паника, и, не зная что делать, он сначала тряс его за плечо, и когда ничего не изменилось, пошёл в ванную, намочив руки, побежал обратно и, стряхнув ими над головой парня, смотрел на то, как по его красивому лицу стекают капли, и наконец, тот моргнул, затем перевёл пустой взгляд на француза и смотрел так, словно смотрит сквозь него. — Нат, ты как? — слегка дрожащим голосом произнёс Моро. — Оставь меня, — хриплым голосом ответил парень, затем повернулся на бок, полностью прячась под одеялом.       Жан послушался и молча пошёл на своё место. Он не спал всю ночь, прислушиваясь к приглушённым всхлипам парня и завидуя тому, насколько тот силен для своего возраста, и не представляя того, что он пережил, Жан хотел почувствовать его боль, взять хоть половину на себя. Он хотел помочь с грузом Натаниэля, ведь так поступают напарники?

***

— Так это моя тачка? — спросил Нат, смотря на чёрную Pininfarina Battista. — Да, Ваша, — ответил мужчина лет тридцати, который будет нянчиться сегодня с ним по приказу Ичиро. — Молодой господин сказал, что Вы не умеете водить машину, могу ли я Вас научить? — добавил он, смотря на рыжеволосого, который прислонился к капоту и устало смотрел на свои руки. — Давай без формальностей, — сказал Веснински, не сводя глаз с дрожащих рук из-за недосыпа и неправильного питания. — Я не могу, молодой… — Я понял, — перебил Нат, открывая пассажирскую дверь. — Покажешь в салоне что к чему, — бросил он, прежде чем садится. — Да, — сказал мужчина в пустоту и сел на водительское место.       Как только они выехали с парковки, Натаниэль сильно зажмурил свои бледно-голубые глаза из-за слишком яркого света. Сколько лет он не видел солнце? Семь лет. Но до этого было не лучше: отец запирал его в комнате и не выпускал оттуда, лишь только в подвал, где он резал зверушек или следил за работой отца, а потом он только ужинал за столом вместе с ним, чтобы тот проследил, что Нат ест мясо, а так ему приносили объедки в комнату. После того, как Нат это ел, его сразу воротило в уборной и сейчас в гнезде тоже самое, ему приходится есть мясо которое дают, чтобы выжить и не умереть с голоду, но после этого, его каждый раз выворачивает, из-за этого Жану приходится давать свои фрукты, чтобы хоть как-то накормить рыжеволосого и избавить от мучений, которые тот испытывал постоянно. — Вы знаете куда мы едем? — спросил мужчина, не отводя глаз с дороги. — Нет, — коротко ответил Нат, продолжая смотреть в окно. — Разве не для этого ты здесь? — добавил он. — Верно, моё дело рассказать Вам вашу работу на сегодня, — ответил мужчина.       Когда тот не продолжил, Нат повернулся к нему лицом, говоря, мол: продолжай. Откашлявшись, он заговорил. — Мы едем в Колумбию, вы знаете китайский? — Должен? — спросил Нат, внимательно следя за действиями мужчины. — Нет, но если Вы знаете этот язык, то значительно облегчите нам задачу, человек которого мы собираемся перехватить — родом из Китая. Молодой Господин доверяет только Вам, поэтому он хотел бы, чтобы информацию знали только Вы и передали ему лично, — объяснил мужчина. — Немного, — ответил он, отворачиваясь и вновь смотря в окно. После слов матери «никому никогда не доверяй», которые навсегда останутся в его голове, Натаниэль был очень осторожен в своих действиях и словах, внимательно следил за малейшими деталями и всё время был настороже. Всё же паранойя от матери передалась ему, и теперь он не доверяет совершенно никому, а новым людям и помимо. Нат не был уверен на пользу ли ему это «качество». — Отлично, в Колумбии как Вы уже поняли есть человек, которого поймают до Вашего прилёта, — продолжил мужчина. — Там Вас встретит другой сопровождающий, я лишь довезу до личного самолёта. — Ближе к делу, — поторопил Нат. — Вы должны выяснить на кого он работает. Молодой Господин уверен, что за этим делом стоит не один человек, — когда Нат молча кивнул, мужчина начал показывать как управлять панелями машины, что Натаниэлю достаточно легко далось, даже оставшуюся часть дороги повёл он, смотря на навигатор. — Как я и говорил, Вас встретят после посадки, и у Вас будет машина. Если захотите, то поведёте сами, но это не обязательно, ведь Вы ещё и учащийся, — сказал мужчина, когда Нат остановил её недалеко от личного самолёта Ичиро.       Натаниэль лишь молча протянул руку, и когда в него вложили квадрантный пластырь, он без зеркала приклеил его на левую скулу, поверх цифры «3».

***

      Всю дорогу Натаниэлю хотелось спать, но он знал что его ждёт, когда сомкнёт глаза, поэтому всю дорогу он пялился в окно, впервые оказавшись над облаками. — Это тебя прислал молодой Господин? — с удивлением произнёс мужчина лет тридцати шести, когда Нат вышел из личного самолёта Ичиро, дождавшись кивка от рыжеволосого он продолжил. — Следуй за мной. — Ага, — ответил Нат, идя за ним до такой же чёрной машины, что была и в Балтиморе. — Это другая тачка, — сказал он, будто прочитав мысли рыжеволосого, хотя тот сам это и предполагал. — Я поведу, — сказал Нат, протягивая руку мужчине, тот без запинки передал ключи. Садясь вовнутрь, сопровождающий набрал в навигатор адрес, а Нат завёл машину и надавил на необходимые педали. Он не особо был в настроении, чтобы водить, но если не это, то тогда он точно вырубиться. — Ты знаешь китайский? — спросил мужчина по пути. — Нет, а что? — спросил Нат, не отрываясь от дороги, попутно запоминая её. — Ничего такого, просто пойманный человек — Китаец, и нам теперь понадобится знающий этот язык, — объяснил он, также следя за дорогой. — Комната готова, все инструменты также на месте, — сказал мужчина, когда они вышли из машины и зашли в небольшой и ничем не приметный дом в тихом районе, где было всего пару таких зданий, и похоже заброшенных. — Зайти с тобой? — Нет, — ответил Нат, внимательно рассматривая всё и зайдя внутрь, увидел двух людей, стоящих по обе стороны комнаты, когда Нат подошёл, те открыли дверь.       Зайдя в комнату, Натаниэль увидел связанного на стуле мужчину лет двадцати пяти; при виде рыжеволосого, тот начал топать ногами, пытаясь привлечь внимание к себе, вздохнув, Нат большими шагами подошёл к нему и отклеил скотч от рта. — Меня подставили, спаси меня, — протараторил мужчина на китайском. — Я в юристы не нанимался, — ответил Нат на этом же языке, попутно доставая телефон из кармана. — В флешке все доказательства, поверь, — продолжал мужчина, с удивлением смотря на рыжеволосого. Он не ожидал, что тот знает его родной язык. — Где флешка? — спросил Нат, приподняв бровь. — Здесь, в этом клубе! — почти крича говорил мужчина. — Блять, — буркнул Нат, поворачивая голову к двери, затем вновь на мужчину. — Какой клуб? — слегка с раздражением произнёс он, смотря на мужчину. — «Райские сумерки», — сказал пленник, рыпаясь на стуле. — Поможешь? — добавил он, но Нат его уже не слушал. Набрав чей-то номер, он приложил телефон к уху. — Натаниэль, что-то случилось? — раздался голос Ичиро из телефона.       Нат уже собирался ответить, как дверь с грохотом открылась. — Я переводчик, — произнёс гость, смотря на рыжеволосого. — Круто, — ответил Нат, продолжая придерживать телефон к уху. — Я выйду поговорить. — добавил он, идя к открытой двери. — Хорошо, — ответил мужчина, подходя к связанному человеку. — Он знает китайский, и я ему всё рассказал! — заорал во весь голос связанный мужчина, смотря на рыжеволосого.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.