ID работы: 11096958

Ночные Грёзы

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
420
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
226 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 260 Отзывы 157 В сборник Скачать

Глава 7: Ночной Кошмар

Настройки текста
      Верный своему названию, остров Мидоридзима отличается пышной растительностью. Легкий дождь осыпает зелень, теснящуюся вдоль скалистых утесов. Маленькие здания портового городка скрыты под кронами раскидистых деревьев.       Все кажется таким спокойным, но лишь на первый взгляд, ведь посреди этой безмятежной красоты притаилось настоящее зло. Он сумел определить точное местонахождение детей еще до того, как далекие крики чаек на берегу возвестили их о скором приближении к земле.       — Они все здесь, — оповестил Наруто остальных, когда они прибыли на нужное место.       Группа расположилась на крыше серого трехэтажного здания, фасад и краска на котором посыпалась под натиском многолетних дождей. Напротив было расположено похожее строение поблекшего желтого цвета. Оба здания казались неприметными среди окружающих их жилых комплексов и магазинов.       Пару быстрых штрихов кисточкой и чернильные крысы Сая отправляются на разведку, чтобы тщательно рассмотреть помещение изнутри.       — А Кагуро... он...? — подает голос один из двух шиноби Кири, приставленных к ним в качестве сопровождающих, и имена которых совершенно вылетели из головы блондина.       Наруто просканировал сигнатуры чакры в этом районе и помимо их собственной, не почувствовал ни одной достаточно мощной, — Если он намеренно не скрывает свое присутствие, то, скорее всего, его здесь нет.       — Он доставлял проблемы нашей стране еще до войны, но в последнее время его активность резко возросла. Говорят, его база находится здесь в Мидоридзиме, но мы так ничего и не обнаружили.       Наруто и Сай хмурятся, обмениваясь взглядами. Шино разделил команды основываясь на этой информации, учитывая тот факт, что Наруто, будучи самым быстрым и обладая широким арсеналом навыков, сможет легко схватить его. Расспросив людей на корабле, они выяснили, что ходят слухи, будто Кагуро особенно искусен в водных техниках и гендзюцу. Возможно, это и к лучшему, что Кагуро здесь нет. Наруто знает о своей слабости против гендзюцу.       — Что ж, давайте покончим с этим как можно скорее и присоединимся к остальным. Вы двое... — Наруто махнул рукой в сторону шиноби Кири, — займетесь этим зданием. Там три двенадцатилетние девочки на втором этаже. С ними кто-то есть, но этот человек, похоже, гражданский. Мы с Саем возьмем на себя комнаты этажом выше. Там двое мальчиков и двое взрослых, которые тоже, похоже, гражданские.       Чернильные крысы Сая вернулись и слившись с поверхностью свитка, преобразились в чертежи внутренних помещений. Потратив на изучение несколько секунд и посмотрев друг на друга, все согласно кивнули, а после, спрыгнули с крыши.       Наруто и Сай бегут на третий этаж. Рисованные змеи легко справляются с замками на дверях. Сай занимает одну комнату, а Наруто - вторую.       В помещении стоит какой-то странный запах, и Наруто инстинктивно задерживает дыхание. С помощью легкого порыва ветра, выпущенного из ладони, ему удается очистить воздух.       Мужчина тревожно замер над телом маленького мальчика, лежащего на столе, — Кто ты? — угрожающе крикнул он.       Но Наруто не обращает на него никакого внимания. Его взгляд прикован к ребенку.       Глаза мальчишки пусты. Он не двигается и совершенно не реагирует на его появление в комнате.       — Хирото! — воскликнул Узумаки.       Глаза мальчика растерянно смещаются в сторону, на звук его голоса.       Наруто пронзил мужчину угрожающим взглядом, — Что ты с ним сделал?!       — Кто ты такой?! — вместо ответа, выкрикнул тот.       Наруто сжимает кулаки, отчаянно желая врезать ему с такой силой, чтобы его безвольное тело улетело за пределы орбиты, а затем, с космической скоростью рухнуло вниз, разбиваясь вдребезги, — Что, чёрт возьми, ты сделал с Хирото?! — чакра вокруг него ярко вспыхнула, наглядно демонстрируя степень его ярости.       Мужчина, кажется, начал понимать, что перед ним не просто случайный незваный гость. Взгляд метнулся к протектору, он делает шаг назад, — Я просто выполняю приказ, — и осторожно, без резких движений, поднимает перед собой руки, сдаваясь.       Наруто подходит к нему вплотную, дергает за рубашку и прижимает к стене, приставив кунай к горлу, — Кто твой хозяин и где он?       Мужчина начинает трястись от страха, — Я не знаю, не знаю где он. Кагуро-сама никогда здесь не появлялся.       Он разочарованно сдвинул брови от того, насколько бесполезна эта информация, — Что ты сделал с Хирото?       — Эт... это...       Наруто сильнее припирает мужчину к стене, позволяя лезвию царапнуть кожу.       — Тестирование! — хнычет тот.       В голове проносятся воспоминания об Орочимару и его извращенных подручных. Перед мысленным взором предстает образ более молодого Саске, изуродованного под действием проклятой печати, — Что, чёрт возьми, ты тестируешь на двенадцатилетнем ребёнке?! Как нам это исправить?!       — Э-эффект пройдет через несколько минут! Это наркотик! Его еще не выставили на продажу!       Рисованные змеи скользят по стенам и добравшись до мужчины, обвиваются вокруг его рта.       Наруто отпускает его и отходит в сторону, позволяя дзюцу сделать оставшуюся работу и связать мужчину как следует. Он оборачивается в сторону появившегося в дверях Сая.       На руках у друга находится второй ребенок, в таком же состоянии, как и Хирото. Человек, который охранял его, валяется рядом, тоже связанный рисованными змеями.       Наруто подходит к мальчику лежащему на столе и проводит ладонью по бледному лицу, смахивая холодный пот, — Мы поймаем его, — бормочет он, давая обещание Хирото и самому себе.

***

      Девочки, в отличии от мальчиков, не были одурманены действием наркотиков, но их внешний вид печалил Наруто не меньше. Во время странствий с Джирайей, он не раз становился свидетелем темной стороны жизни в Стране Огня. Девочек готовили для отправки в дом удовольствия. Наглядным доказательством служило то, во что они были одеты. Это отвратительно. Им же всего двенадцать. Как только дети были благополучно доставлены в больницу, Наруто и Сай решают отправиться в Аошиму на поиски Кагуро.

***

      Когда вдалеке вырисовываются очертания острова, Наруто с облегчением понимает, что члены восьмой команды уже спасли детей и доставили их в больницу. Они теперь в безопасности. Однако, сами ребята из восьмой находятся далеко от главного городка острова Аошима.       — Думаешь, они нашли Кагуро? — удивленно спрашивает Сай. Чернильная птица, служащая для них транспортом, устремляется в глубокую долину, окутанную туманом.       — Надеюсь на это, — он понятия не имеет, что восьмая команда забыла в лесу, но скоро они это выяснят.       Они парят над основанием долины на склоне горы, осматривая лесной массив на наличие следов своих товарищей.       — Я чувствую их. Мы должны быть прямо над ними, — Наруто обеспокоено вглядывается сквозь зеленый занавес, но никого не видит. Из-за густого тумана, надвигающегося со склона горы, трудно что-либо разглядеть.       Сай окинул Наруто мимолетным взглядом, и продолжил внимательно вглядываться в расстилающийся под ними лес, — Может, нам стоит спуститься ниже, — размышляет он и направляет птицу вниз, в непроглядный туман.       — Почему они не дождались нас? — ворчит Наруто, тишина, царившая посреди пышной зелени, расстраивала и тревожила с каждой секундой все больше.       — Скорее всего, они напали на след и решили выследить, пока не потеряли из виду, — логично предполагает Сай.       Наруто отчетливо ощущает их присутствие. Он чувствует ее. Но почему-то не видит их. Он не видит ее. Перед взором предстают лишь деревья, окутанные туманом, — Мне это не нравится.       Приземлившись на землю, они оба застывают, внимательно прислушиваясь и стараясь различить любые признаки движений, но ничего не происходит.       Он не чувствует чужого присутствия, кроме них самих и ребят из восьмой команды, здесь больше никого нет. А значит, нет никакой видимой причины для того, чтобы ребята отправились сюда, — Мне это не нравится, — повторяет он, — Здесь нет никого постороннего, Сай. Режим Мудреца не ошибается. Кроме нас с тобой и восьмой команды здесь больше никого нет. Но почему мы их не видим? Они должны быть прямо… прямо здесь!       Сай озадачено хмурит брови, взгляд беспокойно мечется по сторонам. Сделав пару шагов вперед, внимательно разглядывает землю под ногами, деревья вокруг и туманное небо над головой, — Наруто… Это… мы, должно быть…       — Наруто-кун!       Он резко оборачивается и видит, как она бежит к нему сквозь сгущающийся туман, — Хината! — внутри все переворачивается, — Хината, где все? Что вы, ребята, делаете... — Ох…       Ее тело такое теплое и сейчас находится прямо в его объятиях. Оно идеально подходит его рукам.       Он крепче обнимает ее, притягивая к себе за талию, — Хината… — шепчет он. Сердце лихорадочно трепещет от прикосновения к ней. Он наклоняет голову, желая поцеловать ее. Кровь мгновенно приливает к венам, стоит их губам мягко соприкоснутся, ее вкус придает сил и дарит утешение. Переводя дыхание, он с облегчением шепчет ее имя. Он так переживал, так беспокоился. Он не помнит, о чем были его тревоги, но ему было очень страшно, — Хината… Хината… не пугай меня больше так… — он смотрит в ее жемчужные глаза, такие прекрасные.       Она пронзает его пристальным взглядом, глядя снизу вверх из-под длинных ресниц, — Мне жаль, Наруто-кун.       — Все в порядке. Теперь ты здесь.       Она медленно качает головой, — Нет, не в порядке, — и отступает от него на шаг, отрывая руки от его тела.       Он делает шаг к ней, остро ощущая нехватку теплоты, но она сохраняет между ними дистанцию, — Что не так?       — Всё это.       — ...Всё это?       — Я пыталась, Наруто-кун. Я правда пыталась, — голос тихий, поверженный. Она с печальным видом смотрит в землю.       Он хмурит брови не понимая, о чем она говорит. Какая-то часть его не хочет этого знать, — Что... в чем дело?       — Я правда пыталась справиться с этим... — она поднимает глаза полные боли, — чтобы простить тебя.       Он смотрит на нее, не отрываясь, и сердце разбивается от выражения ее лица, от ее слов, тех самых, которых он боялся почти два года.       — Я пыталась, но ничего не могу с собой поделать, — жемчужные глаза наполняются слезами. И виной тому - он, — Н-Неджи... Неджи-ниисан... его больше нет... из-за тебя и я... Я пыталась, Наруто-кун... Извини... Я п-пыталась простить тебя, н-но так и не смогла... Я обижена на т-тебя... — слезы катятся по бледным щекам. Зажав себе рот ладонями, она отворачивается, не в силах даже смотреть на него.       Дыхание оборвалось, застряв где-то в горле, — Хината… Я… Прости меня… — жалкое извинение, которого никогда не будет достаточно. Ни тогда. Ни сейчас.       — Я не могу... — она качает головой и длинные иссиня-черные волосы падают вперед, пряча ее лицо.       — Нет... Хината, я... — он делает шаг к ней, но она отступает назад.       — Я пыталась, Наруто-кун... Но ничего не вышло...       Он чувствует болезненную слабость в теле. К горлу подкатывает ком, словно его сейчас стошнит, — Хината, — умоляет он, — Мне жаль… Прости… Я… Я сделаю все, что угодно, — бешено, отчаянно, на грани истерики. Он снова делает шаг к ней, — … не надо…       Она разворачивается и стремительно выбегает за дверь.       Он одинок. Ему так больно. Он прислоняется к стене в поисках опоры, иначе, рискует упасть. Он не может дышать. Все тело ломит и болит. Он болен. Хината... нет, нет, нет!... Он падает на пол сдавливая голову руками, пытаясь блокировать ужасное воспоминание о кольях, пронзающих тело Неджи, о крови, влажной и горячей, стекающей на его куртку. И мысль, неизменно преследующая эти воспоминания, что это могла быть она. Он так и не смог до конца понять весь смысл жертвы Неджи, того, что нужно делать дальше, что он должен сделать, чтобы загладить свою вину. Непонимание этого вызывает в нем чувство беспомощности, заставляет ощущать себя слабым и глупым. Просто он знает, что несмотря на все последующие действия и слова, в итоге, он облажался. Хината никогда не хотела его по-настоящему. Разумеется, в действительности, она бы никогда не захотела иметь с ним ничего общего.       Он понятия не имеет, сколько времени провел лежа на холодном полу, но достаточно долго, чтобы дыхание, наконец, выровнялось. Достаточно долго, чтобы слезы высохли. Он совершенно один в своей темной квартире.       — Наруто! Очнись!       Его протяжный стон звучит не иначе, как возмущение. Сейчас ему хочется умереть.       — Наруто! Это гендзюцу! Очнись!       Он часто моргает, прогоняя туманную пелену с глаз и видит перед собой Сая, склонившегося над ним, — Что? — голос выходит хриплым.       — Это гендзюцу!       Приняв сидячее положение, он в панике оглядывается по сторонам, — Хината! — неосознанно вырвалось у него. Дышать удается с трудом. Неясное создание смутно улавливает приглушенные звуки ударов где-то вдалеке.       Сай пристально вглядывается в него и на лице друга застыло настолько пустое выражение, что у Наруто мелькает мысль, не смотрит ли он сейчас на Сая двухлетней давности, — Твоя чакра… упрямая, — комментирует он, — Я пытался… столько раз, чтобы разбудить тебя. Кажется, я чувствую раздражение, — и кивает в подтверждение собственных слов, — Точно… Это было… раздражающе.       Наруто отчетливо ощущает, что грязь и ветки под ним реальны и хорошо знакомы, — И-извини.       До него доносятся звуки борьбы.       Он хлопает глазами, озираясь вокруг, — Ч-что…       — Думаю... этот туман вызывает гендзюцу. Мне правда... трудно... сосредоточиться, — признается Сай.       Наруто с трудом принимает попытку подняться. Грудь по-прежнему сковывает тяжесть. Разум пытается определиться между тем, что ему нужно сделать и тем, что подсказывают чувства, — Где Хината? — бормочет он.       Сай внимательнее приглядывается к другу, игнорируя не к месту заданный вопрос, — Ты можешь что-то сделать с этим туманом? Мне не удается… вложить достаточно чакры в свои чернила, — вокруг него разбросаны свитки. Рисунки птиц каким-то неведомым образом трансформируются в непонятных животных.       Наруто хмурит брови глядя на этих странных существ и пытается понять, с чего ему вообще беспокоиться о тумане. Ему нужно найти Хинату.       Сай хватает его за плечо, — Чёрт, Наруто! Развейся! Развейся!       Он чувствует себя так, словно с головы стянули тяжелую завесу. Это был сон. Кошмар. Гендзюцу. Придя в себя, он формирует поток ветра и стремительные порывы рассеивает окружающий туман.       Они не в лесу, и это вызывает тревогу. Они на поляне. И рядом находится какое-то небольшое строение.       Крик, напоминающий боевой клич, разносится по поляне, эхом отражаясь от горных вершин.       — Хината! — Наруто мчится вперед запрыгивая на крышу и подойдя к краю, видит ее на противоположной стороне.       Она использует свою защитную технику Восьми Триграмм Шестидесяти Четырех Ладоней. Техника, что однажды, много лет назад, спасла ему жизнь. Водяной пар, отраженный ее чакрой, вздымается вокруг нее. Позади нее лежат Киба и Акамару, оба в отключке. Шино стоит на коленях, зажимая рукой травму на голове, в то время как его жуки бесцельно мечутся в воздухе.       Человек, стоящий напротив нее, замешкавшись на пару секунд, выпускает струю водяного пара.       Хината, не колеблясь, бросается вперед, пытаясь заблокировать его тенкетсу.       Едва успев уклониться, он разворачивается и складывает знак рукой. Поляну снова заволокло туманом.       Наруто мгновенно рассеивает туман выбросом ветра и спрыгивает к ней, — Хината!       — Наруто-кун!       Мужчина издает звук, в котором отчетливо слышится раздражение.       — Это Кагуро. Не позволяй его воде или туману коснуться тебя, — объясняет она тяжело дыша, — Это погрузит тебя в гендзюцу.       Он кивает, полностью переключая внимание на мужчину напротив, который, к слову, оказался моложе, чем он ожидал.       Кагуро выглядит порядком измученным, но при этом ухмыляется, — Понравился сон?       Наруто непроизвольно вздрогнул.       — Всё это правда. Мое гендзюцу вынудило тебя взглянуть правде в глаза, от которой ты прячешься, — коварная улыбка становится шире, несмотря на тяжелое дыхание. Его взгляд перемещается на Хинату, и он кивает, подтверждая свои слова, — Она всегда будет винить тебя.       Наруто оборачивается к Хинате, но ее взгляд устремлен в землю. Вокруг них сгущается туман.       Она поднимает голову и ловит его взгляд, — Наруто-кун! Туман!       Он видит слезы в ее глазах, и это его вина. Он отчаянно качает головой, — Хината...       — Он лжёт! О чём бы он ни говорил, он лжёт! — Хината отворачивается и сосредоточенно разглядывает опасные испарения, приближающиеся к ним со всех сторон. Бросив на него быстрый взгляд, она прижимает к нему ладонь и произносит, — Развейся! — а затем, срывается с места, исчезая в тумане.       — Искусство Ниндзя: Рисованные Звери!       Туман вновь рассеивается и Наруто часто моргает, прогоняя остатки путанных образов. Он купился на это. Снова. Как унизительно. Он так легко потерял себя перед лицом врага. Прямо у нее на глазах! Он рванул вперед вслед за ними.       Кагуро орудует водяными струями, по форме напоминающих хлыст, размахивает ими в разные стороны пытаясь достать Хинату и Сая. Сай, верхом на своей птице, старается сохранять безопасную дистанцию, не позволяя воде, наполненной чакрой, разрушить созданное им дзюцу. Хината всячески уворачивается, и при помощи Кулаков Львов-Близнецов разрушает потоки водяного хлыста в те моменты, когда это необходимо. Наруто остается лишь гадать, как ей удается оставаться такой собранной.       Потому что он уже чувствует себя больным, буквально физически, словно его сейчас стошнит от эмоциональных качелей между реальностью и сном. Нельзя касаться воды. Иначе, он себя потеряет. Ему просто нужно подобраться достаточно близко, чтобы выбить из этого парня всю душу. Тогда Сай сможет беспрепятственно связать его. План довольно прост, но он не обладает выдающимися умственными — а в данный момент еще и эмоциональными — способностями для разработки супер сложных стратегий.       Он быстро складывает нужную печать. Сотни вызванных им клонов ринулись вперед, атакуя Кагуро со всех сторон, вынуждая того защищаться при помощи своего дзюцу. Наруто старательно продвигается к цели, пока перед ним, раз за разом, исчезают очередные копии. Земля под ногами сырая, а воздух пропитан влагой. Даже его дыхание становится влажным. Ему так хочется развернуться и обнять ее, попросить принять его и умолять простить. Ему с трудом удается вспомнить, что он вообще делает и куда спешит.       Разум накрыло воспоминание, пережитое очередным клоном: «Не за что извиняться, Наруто-кун! Не беспокойся обо мне!! Просто схвати его! Он причинил боль детям!»       Дети. Хирото, Маюми, Эрика, Сацуки, Кейитиро, — Этот гребаный ублюдок! — кричит он, когда абсолютная ясность пронизывает все его тело. Он не может поверить, что снова забыл. Он ныряет под землю, подальше от туманного хаоса бушующего на поверхности. Не прошло и пяти секунд, как он стремительно выныривает прямо из-под ног Кагуро, наносит мощный удар под подбородок, подбрасывая мужчину достаточно высоко в воздух, чтобы клон, воспользовавшись этим, нанес тяжелый удар в живот, впечатывая того в стену здания. Мужчина мешком падает на землю, даже не пытаясь снова подняться.       Наруто развеял оставшихся клонов и мозг мгновенно атаковали короткие фрагменты воспоминаний, мешая сосредоточиться и вызывая головную боль. Сай при помощи рисованных змей связывает мужчину, а Хината, для верности, отключает его главное тенкецу.       — Я схожу за Шино и Кибой, — оповещает Сай и исчезает за углом здания.       Наруто с Хинатой остаются на месте, тяжело дыша от пережитого напряжения, в компании пребывающего в отключке мужика.       Наруто расстроено качает головой. Какой же он отстойный против гендзюцу. За такой короткий бой, Кагуро нехило потрепал его, — Прости Хината, что так долго.       Она издает звук, похожий на фырканье, выражающий твердое несогласие с его словами, — Я не хочу… — переводит дыхание, — слышать, как ты… просишь у меня прощения… когда-либо… снова… — выдает она, тяжело дыша в перерывах между паузами.       — А?       — Знаешь... сколько... твоих клонов... подбежали... ко мне... и попросили прощения?...       Он задумчиво молчит, напряженно сжав губы в тонкую линию.       — Что бы... это ни было... я прощаю тебя... Наруто-кун... — теперь она смотрит на него снизу вверх. В глазах светится искренность. Волосы спутаны, одежда в грязи, но самое главное - она настоящая, — Ты... не хочешь объяснить мне... за что... извинялся...?       Он смотрит на нее немигающим взглядом. Он должен рассказать ей. Должен рассказать обо всем. Откровенно. О своих страхах. Сожалениях. Запутанных чувствах. Но что, если она… Он хорошо помнит свое одиночество. Тошнотворное чувство, сковывающее желудок, когда она оставила его одного в гендзюцу. Даже если ничто из этого не было реальным, то мучительное чувство безнадежности было настоящим.       Остальная часть команды показывается из-за угла здания. Киба выглядит довольно подавленным, - Простите, ребята, я конкретно облажался.       — Что произошло? — спрашивает Наруто, благодарный за то, что их прервали. К тому же, он задавался этим вопросом с тех пор, как впервые вышел на их след.       Ответить ему вызвался Шино, — Мы угодили под гендзюцу. Причина в том, что мы не ведали о его истинных способностях, пока не стало слишком поздно. Мои жуки тоже пострадали.       — Этот вот, часто попадал под его гендзюцу, — добавляет Сай, указывая на Наруто.       — Ага... если бы Хината не напомнила мне, в чем состоит первоочередная цель нашей миссии, я бы закончил так же, как и вы, ребята.       Хината лишь качает головой, очевидно, слишком измученная, чтобы хоть как-то возразить.       Наруто наблюдает, как она устало прислоняется к стене ища поддержку. Ему хочется подхватить ее на руки и позволить отдохнуть в его объятиях, — Пора сваливать. Хината сражалась с этим парнем почти в одиночку, и похоже, вот-вот потеряет сознание.       — А что, насчет этого места? — резонно подмечает Сай.       Киба сердито свел брови к переносице, — Внутри находится аппаратура и прочие медицинские штуковины. Подозреваю, что именно здесь он разрабатывал тот наркотик, который мы нашли у спасенных нами детей. Больше там никого нет. Мы сообщим об этом Мизукаге, — Киба подходит к Хинате, призывая опереться на него, и она соглашается без каких-либо возражений, — Давайте выбираться отсюда.       Глядя на то, как Киба помогает Хинате добраться до чернильной птицы, Наруто понимает, что без колебаний понес бы Сакуру на руках, если бы ей требовалась помощь. Он не стесняясь обнял бы Сакуру на глазах у остальных. Но с Хинатой? Он никогда не прикасается к ней в присутствии Кибы и Шино. Они бы заметили. Они бы точно что-то заметили. Если бы он коснулся даже ее руки, они бы увидели его насквозь. Он умеряет свою тревогу относительно ситуации, что именно Киба стал тем, кто помог ей. Когда этим человеком мог быть он. Такое вполне возможно. Но ему, в любом случае, не стоит этого делать.

***

      Когда на корабле становится тихо, Наруто, не раздумывая, пользуется шансом побыть с Хинатой наедине. После того, как Страна Воды полностью скрылась за горизонтом, детишки, почувствовав долгожданную безопасность, довольно быстро уснули. Убедившись, что с ними все в порядке, он неслышно крадется дальше по коридору и тихонько стучит в ее дверь.       — Войдите.       Осторожно переступив порог комнаты, он находит ее лежащей на кровати с закрытыми глазами, — Я не помешаю?       Она улыбается и отрицательно качает головой.       — Как ты себя чувствуешь?       — Неплохо, только немного устала.       Он закрывает дверь и кивает, впрочем, она этого не видит.       — А как чувствуешь себя ты, Наруто-кун? Кажется, ты упоминал, что у тебя болела голова?       — Ага... но сейчас уже все в порядке.       — Я рада.       Он нерешительно застыл у двери, переминаясь с ноги на ногу, и совершенно не представляя, чем может ей помочь. Если бы сейчас они находились в его квартире, он бы подошел и сел около нее на кровать. Возможно, даже лег бы рядом с ней. Он бы невесомо обвел кончиками пальцев окружность ее глаз и спросил бы, не болят ли они. Они находятся не у него дома, но он все же пододвигает стул к ее кровати и садится, — У тебя болят глаза?       — М-м-м... они просто перенапряглись.       Он молча наблюдает, как она постепенно погружается в состояние покоя.       Внезапно ее щеки приобретают розоватый оттенок.       Он улыбнулся, — Что такое? О чем ты думаешь?       — Ах... ничего такого, просто... ты так далеко...?       Теперь и он невольно краснеет. Бросает быстрый взгляд на дверь, пытаясь оценить риск, но, похоже, страх быть пойманным не идет ни в какое сравнение с особым чувством, вспыхнувшим в нем сразу после ее признания о том, что ей хочется, чтобы он был ближе. Он подходит к кровати и берет ее за руку. Ему хочется поцеловать ее. И Наруто не отказывает себе в этом желании. Он наклоняется и нежно целует ее.       Ее веки распахнулись, а на лице заиграла удивленная улыбка.       — Не смог удержаться, — виновато признается он, но при этом, тоже улыбается.       Она снова закрывает глаза и качает головой, — Это было мило... — краснея, произносит она — ...Мне... Мне нравятся твои поцелуи...       Сердце мгновенно обретает некую целостность, как это было пару ночей назад, когда они, держась за руки, возвращались обратно в гостиницу. Совсем как тогда в коридоре, когда он поцеловал ее перед сном, у входа в ее номер. Это совсем другое, не похожее на то, как бывает, когда она приходит к нему поздно ночью, и их поцелуи - прелюдия, пока они раздеваются. Он чувствует, как нечто значимое меняется в их отношениях, словно что-то растет и расцветает, что-то такое, чего он отчаянно желает испытать больше.       Раздается стук в дверь.       Он быстро выпрямляется.       — Эм, входите, — зовет Хината.       Дверь распахивается. На пороге стоят Киба и Шино.       Киба пару мучительно долгих секунд сверлит Наруто проникновенным взглядом.       Наруто уставился на него в ответ, немного растерянный их внезапным вторжением. Прерывая затянувшийся зрительный контакт, он опускает взгляд на кровать, — Я дам тебе возможность поговорить со своей командой, Хината. Отдохни немного, ладно?       — Хорошо, спасибо, что навестил, — тихо произносит она.       Он поспешно покидает комнату, более, чем уверенный, что ее товарищи провожают взглядом его удаляющуюся спину. Не придумав ничего лучше, он решает подняться на палубу.       Вскоре к нему присоединяются Шино и Киба. Ребята занимают место рядом с ним и прислоняются к защитному ограждению. Они как-то странно ерзают, будто хотят что-то сказать, но при этом, хранят молчание.       Наруто первым нарушает тишину, — Я ведь так и не спросил. Как вы, ребята, нашли Кагуро?       Киба кивает, готовый говорить, — Как только Хината активировала свой бьякуган, пытаясь как можно скорее отыскать детей, она заметила пронизанные чакрой облака, нависшие над долиной. Поэтому, уже после того, как дети были найдены, мы навели справки среди местных. Все как один твердили, что это просто обычный лес, но глаза Хинаты говорили об обратном. Мы решили проверить, но застряли в барьере гендзюцу, пока Хината не вытащила нас оттуда. Мы обыскали помещение и наткнулись на Кагуро, проводящего какие-то эксперименты. Думаю, вы как раз нашли нас вскоре после этого.       — Ками... Получается, что Хината, по сути, в одиночку выполнила всю эту миссию, — он немного расстроен тем, что не принес большей пользы.       Шино кивком подтверждает его слова, — Да, причина в том, что уровень контроля чакры, необходимый для техники мягкого кулака, делает ее, в определенной степени, невосприимчивой к гендзюцу, но лишь в том случае, если она сама осознает это. Таким образом, она по своему желанию может нарушить поток собственной чакры, и, разумеется, легко нарушить поток остальных.       Наруто удрученно треплет волосы на затылке, наблюдая, как колышутся темные волны под затянутым тучами небом. После всех испытаний, через которые ему довелось пройти, всех тренировок, сражений, войны, он по-прежнему не способен понять, когда находится под действием гендзюцу. И даже если бы понял, нет уверенности в том, что он смог бы самостоятельно очнуться. Чёрт, единственный раз, когда ему довелось вывести кого-либо из-под действия гендзюцу, случился во время Бесконечного Цукуеми. И от чего-то кажется, что это даже не считается. Ведь он сам в этот момент не пребывал под его воздействием. Наруто вздыхает, — Хината удивительная, не так ли? — он поднимает глаза и видит луну, пробивающуюся сквозь облака. Она кажется маленькой над широтой бескрайнего океана, совсем как пару ночей назад. Хината была уверена, что они спасут детей. И она это сделала.       Киба прочищает горло.       Наруто оборачивается, привлеченный этим звуком.       Друг неуклюже пихает локтем Шино, и тот, сдвинув брови, нехотя обращается к блондину, — Наруто.       Этот сдержанный тон, явно не сулит ничего хорошего, — Да?       — Киба и я... — он плотнее сдвигает брови, — ...обеспокоены... твоими... отношениями... с Хинатой.       Он чувствует как замерло сердце. Выпрямившись, он старательно изображает замешательство. Как они узнали? Откуда им вообще об этом известно? — О чём ты говоришь? — с трудом сумел выдавить он, когда напряжение в горле немного ослабло, — Мы с ней прекрасно ладим, — он пытается улыбнуться. Выходит так фальшиво.       Шино поворачивается к Кибе и они принимаются жестикулировать и качать головой, общаясь друг с другом на каком-то немом языке, так, как могут лишь товарищи, долгое время работающие вместе в одной команде.       Киба вскидывает руки, очевидно, принимая поражение в их безмолвном споре, а затем, обвиняющее выпячивает в Наруто указательный палец, — Ты пахнешь, как она, ясно? А пару ночей назад, когда она пришла к нам в комнату чтобы поговорить, от нее, вроде как, пахло тобой! А еще, ну знаешь, было то утро! — он неловко разводит руками и отводит взгляд в сторону при воспоминании о тех событиях.       Наруто хмурит брови. Он понятия не имеет, что ответить. Мозг активно посылает сигналы тревоги, подсказывая, что он должен что-то сказать или сделать, попытаться сменить тему, но тело остается неподвижным, а горло словно что-то сковывает изнутри.       Киба тяжело вздыхает в ответ на его молчание, — В то утро, — повторяет он, — после вечеринки у Сакуры, — он постукивает себя по носу и вскидывает бровь, — Я знаю, как пахнет Хината. И знаю, как пахнут люди после… Сначала, я не был уверен, но… я могу понять когда… Я все понял, ясно? Но не стал ничего говорить. Я просто подумал… Даже не знаю… Просто я подумал, что возможно, в итоге что-то получится! Но… — он кривит лицо и качает головой, глядя под ноги, — Слушай, возможно, возможно, это не мое дело, но я просто не хочу, чтобы ты причинил ей боль, — внезапно, он резко поднимает голову и прожигает его свирепым взглядом, — Не смей, блядь, играть с ней.       Наруто расправляет плечи услышав эту угрозу, и так же свирепо смотрит на друга в ответ. Разумеется, он был неправ той ночью, но: — Я не играю с ней! Я бы никогда!       — Правда?! Серьёзно, Наруто?! Ты даже не встречаешься с ней, но занимаешься с ней сексом? Или я ошибаюсь?!       Он замирает, не способный что-либо ответить.       — Вы можете попытаться скрыть это, но длительные интимные отношения с одним и тем же человеком, пусть и незначительно, все же влияют на запах. А я знаю Хинату достаточно долго и слишком хорошо, чтобы почувствовать разницу. Я уверен, что это ты! Ты просто используешь ее!       Наруто рассерженно трясет головой, — У меня и в мыслях не было использовать ее! Ты спрашивал ее об этом?! Я не играю с ней! Я бы никогда не причинил ей боль!       Киба ненадолго замолкает и поглядывает в сторону Шино. Очевидно, эта светлая идея обошла их стороной. Киба отрицательно мотнул головой и снова переключил внимание на блондина, — Нет нужды что-то спрашивать у нее. Мы итак знаем, что она к тебе испытывает. Как бы ни было, то, что между вами происходит, рано или поздно, причинит ей боль.       Наруто ловит абсолютную тишину после этих слов. Что она испытывает... ко мне? Причинит ей боль? Острый спазм скрутил желудок, а к горлу подступила тошнота при одном только воспоминании о гендзюцу. Именно он тот, кому, в конце концов, будет больно, — Я бы никогда не причинил ей боль, — повторяет он уже тише.       — Ты любишь ее? — задает прямой вопрос Шино.       Он не знает, что ответить. Да и, что вообще он может сказать? Он понятия не имеет, является ли то, что он чувствует к ней, любовью. Мысль о том, что он может потерять ее, превратила его в рассеянного идиота, чуть не запоровшего серьезную миссию. Она способна вознести его к небесам, но стоит ей уйти, как он в ту же секунду срывается вниз, разбиваясь и сгорая, — Я… Я не знаю! — уныло бормочет он.       — Ты не любишь ее?! — изумленно воскликнул Киба, уставившись на него широко раскрытыми глазами.       — Я не знаю! Я забочусь о ней, если ты об этом спрашиваешь! Она мне очень дорога! Она правда важна для меня! — каждый вдох дается ему с трудом, но вроде бы, он все делает правильно. Эти слова кажутся ему правильными и он повторяет их, для большей убедительности, — Она правда очень важна для меня.       Но, почему то, Шино и Киба с ним не согласны. Им его слова вовсе не кажутся правильными и, они оба, отрицательно качают головой.       — Что? Все именно так!       — Ты же понимаешь, что она пожертвовала собой ради тебя, верно? Она дважды чуть не умерла из-за тебя, — Киба буквально сверлил его взглядом, — Мы чуть не потеряли ее из-за тебя.       Из-за него. Наруто знает об этом, и тяжесть этого знания сковывает грудь. Это именно то, о чем он старательно пытается не думать. Как она прыгнула в кратер, закрыв его собой. Чтобы защитить. Как Пейн подбросил ее, словно тряпичную куклу, на сотню метров высотой, а затем, швырнул на землю. И как проткнул ее острым шестом, пока он лежал там, совершенно, абсолютно, пугающе, ужасающе и непростительно бесполезный. Лужа ее крови была такой большой, и такой красной, что Наруто утонул в ней. Именно поэтому, он с головой ушел в тренировки. Он работал усерднее, неистовее, чем когда-либо прежде, чтобы этого никогда не повторилось, — Я знаю, — выдыхает он, обрывая свои мысли до того, как они приведут его к Неджи, — Хината... Она потрясающая, не так ли? То, как она это делает, не думая о себе. Даже для кого-то, вроде меня.       На лице Шино мелькает некий интерес, словно он вдруг открыл для себя любопытный факт, — Ты не понимаешь. Ты ведь не понимаешь, почему она сделала это для тебя.       Наруто встречает этот заинтересованный взгляд, размышляя над его словами. Он понимает. Он точно знает, почему Хината так поступила. Потому что, он сам поступает так же. Он улыбнулся, но улыбка вышла болезненной, — Она дорожит своими товарищами. Она любит свою деревню. В ней есть Воля Огня. Она готова пожертвовать собой ради любого. Я бы сделал тоже самое. Я просто хочу… Я лишь хочу, чтобы она больше так не поступала, — в ней нет чакры Кьюби. Она не способна быстро исцеляться. У нее нет огромного запаса чакры. Но она все равно рвется в бой против более сильных противников, как будто, у нее есть шанс одержать победу. Если Наруто чаще описывают, как безрассудного, то ее он описал бы как человека, обладающего стальными нервами. Бесстрашной. Он множество раз наблюдал за этим. Когда казалось, что у этой маленькой, тихой и застенчивой девочки нет больше никаких шансов, она умудрялась, каким-то образом, выбираться из всего этого живой.       Киба скривил лицо от досады, — Наруто, какого хрена. Она любит тебя.       — Киба! — Шино бросает на своего товарища предупреждающий взгляд.       — Что?! Он должен знать!       Она любит меня... Приходится напомнить себе, что увиденное и услышанное в долине, было ни чем иным, как гендзюцу. Настоящая Хината всегда улыбается ему. Настоящая Хината слушает его с интересом и смеется над его шутками, — …Я знаю. Знаю, что она заботится обо мне, — он знает, что Хината очень добра к нему, несмотря на то, что вина за смерть Неджи лежит на нем. Он еще не встречал человека с таким большим и добрым сердцем, как у Хинаты.       Киба смотрит на него так, будто Наруто сморозил очередную глупость, — …Нет, не знаешь. Ты явно не понимаешь. Какого хрена, Наруто, она любит тебя, — друг разводит руки по обе стороны, подчеркивая значимость своих слов.       Наруто озадаченно хмурит брови. Он не знает? Чего именно он не знает? — …Что ты пытаешься сказать?       — То, что она думает о тебе! Она...       — Киба, остановись. Этого достаточно, — резко вмешавшись, Шино заставил своего товарища замолчать.       — Ну уж нет, скажи, чего именно я не знаю? — настаивает он. Наруто внимательнее приглядывается к ним, пытаясь разгадать хоть что-то по выражению их лиц. Но в итоге, становится очевидно, что они больше ничего ему не скажут. Однако, он пробует снова, — О чем речь? — у него такое чувство, что ему просто необходимо узнать ответ. Он вдруг понимает, что, это именно то, о чем он так часто размышлял, но у него никогда не хватало смелости или удобного случая, чтобы спросить, — Что… Что она думает обо мне?       Шино устало потирает лоб, словно весь этот разговор вызывает головную боль, — Мы не должны тебе этого говорить. Причина в том, что тебе следует обсудить это с самой Хинатой.       Наруто опускает взгляд под ноги, мысленно представляя, как задает Хинате столь щекотливый вопрос. Что бы она ответила? Наверняка, что-то вроде: «Ты хорошо ко мне относишься», «Я восхищаюсь тобой», или «Ты всегда поддерживаешь меня». Об этом он и так уже знает. Но нуждается ли она в нем так же, как он нуждается в ней? Она такая стойкая, к тому же, ее поддерживает семья, а еще, товарищи по команде, готовые встать на ее защиту в любое время дня и ночи. Ему становится очевидно, что это не одно и то же. То, что он чувствует к ней и то, что она испытывает к нему - не одно и то же. Нет, он просто не сможет вынести этого разговора. Разговора, что неизбежно положит конец всему, что между ними происходит. И поэтому, он отрицательно качает головой, — Я не могу спросить ее об этом…       — Ты должен, Наруто. Причина в том, что она встречается с поклонниками, и твоя… договоренность… с ней, нуждается в…       Наруто резко вскидывает голову, непонимающе глядя на Шино, — Поклонники?… Как это… поклонники? — тупо переспрашивает он.       — Да, причина в том, что бьякуган - ценный актив. Она является представителем главной ветви с незапечатанным бьякуганом, и семье предстоит тщательно обдумать, за кого она выйдет замуж. Пусть она больше не наследница, клан по-прежнему печется о ее безопасности.       К горлу медленно подкатывает приступ тошноты. Тело охватывает болезненная слабость, — Она встречается с поклонниками? — снова переспрашивает он, хотя отчетливо слышал каждое слово Шино.       — Да. Ваши отношения с ней...       — Она не говорила мне об этом… — Она встречается с поклонниками?! Что это значит для них? Что значит для него? Он к этому не готов! Он вспомнил их поцелуй у причала под луной. Это было всего два дня назад. Когда она собиралась рассказать ему? Когда она успела найти парня, который ей нравится? Она ведь отсасывала у него всего три дня назад! — Она проводит время с другими парнями? — он поочередно переводит растерянный взгляд с Шино на Кибу.       На их лицах читается замешательство вперемешку с удивлением. Они смотрят на него, затем друг на друга, и снова на него. Прервав затянувшуюся игру в гляделки, Киба, наконец, медленно кивает.       — Как давно? — ему не удается скрыть панику в своем голосе, и он хватается за деревянный поручень с такой силой, что дерево раскалывается, рассыпаясь в щепки.       — Воу, расслабься, Наруто, — советует Киба, глядя на порушенное ограждение.       Наруто отнимает руку, стряхивая ладонь о ткань своих брюк, — Как давно? — повторяет он и сам понимает, насколько жалко звучит его голос. Ему тошно. Он чувствует себя так паршиво.       — Она упомянула об этом лишь неделю назад. Так что возможно, уже недели две, — отвечает Киба с нехарактерным для него тихим голосом.       — Две недели... Две недели... — она отправилась на миссию две недели назад. По правде говоря, она ничего об этом ему не рассказывала. Неужели потому, что она провела это время, встречаясь с другими парнями? — Она… встречается с поклонниками, — так вот оно что. Он понуро опускает голову. Это конец. Теперь точно всё. Он нервно треплет затылок и снова смотрит на ребят из её команды, — Не волнуйтесь. Я не стану мешать. Я всегда знал, что она не… — язык не слушается, а слова оставляют горечь во рту, — Я уже знал, понимаете? Так что можете не волноваться о том, что я создам какие-либо проблемы.       — Нет, я вовсе не поэтому упомянул об этом, — вкрадчиво произносит Шино, — Думаю, для нас очевидно, что ты испытываешь к ней… — он переводит вопросительный взгляд на Кибу.       Киба смотрит на сломанный поручень и согласно кивает.       — Но похоже, для тебя это не является очевидным. И теперь я начинаю задаваться вопросом, стоило ли нам вообще обсуждать это с тобой… — он искоса поглядывает на Кибу и хмурится, — Думаю, тебе стоит поговорить об этом с Хинатой, когда мы вернемся в Коноху.       Шино считает, что он должен поговорить с ней. Но он не представляет, как именно это все произойдет. Он не представляет, каким образом сумеет сохранить свое лицо. Его уродливое, собственническое «я» непременно вылезет наружу, а он просто не может этого допустить, — Ага… — всё же выдавливает он, видя, что они ждут от него ответа.       Киба сочувственно кладет руку ему на плечо, — Извини, что угрожал тебе, чувак. Поговори с ней. Все получится.       Наруто переводит на Кибу растерянный взгляд. Он понятия не имеет, что здесь может получиться. Их с Хинатой ситуация изначально была обречена на провал, — Я пойду… Я собираюсь немного поспать, — развернувшись, он медленно плетется внутрь.       В эту ночь он так и не уснул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.